Page 26
Sommaire À propos de ce mode d'emploi ..............4 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ....4 Contenu de la livraison ................5 Utilisation conforme ..................6 Consignes de sécurité .................. 6 4.1. Catégories de personnes restreintes ............... 6 4.2.
Page 27
1. À propos de ce mode d'emploi Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez attentivement le présent mode d'emploi et respectez en particulier les consignes de sé- curité ! Cet appareil ne doit être utilisé et manipulé que comme décrit dans le présent mode d'emploi.
Page 28
AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque dû à des surfaces brûlantes ! • Puces Actions à exécuter 2. Contenu de la livraison Au cours du déballage, assurez-vous que les éléments suivants ont bien été livrés : Machine à pain automatique − Cuve à pâte à revêtement anti-adhésif −...
Page 29
3. Utilisation conforme Votre appareil vous offre des possibilités d'utilisation variées : Vous pouvez avec cette machine à pain automatique cuire du pain, des confitures et des pâtes à gâteau ainsi que pétrir des pâtes à nouilles et gâteau dans le domaine domestique. N'utilisez pas l'ap- pareil pour sécher des aliments ou objets.
Page 30
doivent pas être exécutés par des enfants, sauf si ceux-ci sont âgés de 8 ans et plus et sont surveillés. • Conservez l'appareil hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. AVERTISSEMENT ! Conservez également les films d'emballage hors de la por- tée des enfants : risque d'asphyxie ! 4.3.
Page 31
4.5. Manipulation sûre de l'appareil 4.5.1. Généralités • Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il fonctionne. • N'utilisez en aucun cas l'appareil lorsqu'il est endommagé ou si vous constatez des dommages au niveau du cordon ou de la fiche d'alimentation. •...
Page 32
4.6. Ne jamais réparer soi-même l'appareil AVERTISSEMENT ! Pièces conductrices de courant. Risque d'électrocution ! Respectez donc les consignes suivantes : • Si la fiche, le cordon d'alimentation ou l'appareil est endommagé, débranchez immédiatement la fiche de la prise. • En cas de dommage du cordon d'alimentation de cet appareil, faites-le remplacer par le fabricant, son service après-vente ou une personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
Page 33
5. Vue d'ensemble 5.1. L'appareil Couvercle avec hublot de contrôle et poignée Cuve à pâte Écran Panneau de commande Gobelet gradué Cuillère doseuse Crochet à pétrir 34 / 170...
Page 34
5.2. Le panneau de commande Liste des programmes de cuisson Écran Marche/arrêt Avec la touche START/STOP, vous démarrez et arrêtez un programme. La touche LOAF (taille du pain) vous permet de choisir entre deux tailles de pain différentes avec les programmes de cuisson de pain 1 à 4 : SMALL (pe- tit) = 750 g, LARGE (grand) = 1000 g.
Page 35
5.3. L'écran 2:50 Programme sélectionné Poids de la pâte (une flèche sur l'écran indique le poids sélectionné) Temps restant du programme sélectionné/en cours/du démarrage différé Niveau de dorage (une flèche sur l'écran indique le niveau de dorage sélec- tionné) 36 / 170...
Page 36
6. Avant la première utilisation Retirez les emballages. Vérifiez que l'appareil ne présente pas de dommages visibles. Si vous constatez le moindre dommage, ne mettez en aucun cas l'appareil en service. Enlevez le cas échéant les films protecteurs du boîtier. ...
Page 37
Grand pain (LARGE) Petit pain (SMALL) Ingrédients 900 g 680 g 330 ml 280 ml Huile 2 CS 2 CS 1 CC 3/4 CC Sucre 3 CS 1 1/2 CS Lait en poudre 2 CS 1 CS Farine (quantité max.) 440 g 360 g Levure sèche (quantité...
Page 38
8. Utilisation 8.1. Mise en service Mettez le crochet à pétrir nettoyé sur les arbres d'entraînement dans la cuve à pâte. Préparez la pâte dans la cuve à pâte. Vérifiez que l'extérieur de la cuve à pâte est bien propre avant de l'insérer. ...
Page 39
REMARQUE Veuillez noter que l'eau ajoutée doit avoir une température de 30 à 35° C. Doublez pour cela la quantité de levure. Programme 6 : Ultra fast (programme express) Utilisez ce programme pour cuire un pain blanc aéré, p. ex. pour des sandwiches. Programme 7 : Dessert Utilisez ce programme pour cuire une génoise ou un dessert.
Page 40
Programme 1 Basic 2 French 3 Whole wheat 2:50 2:48 3:20 03:18 03:30 03:28 Phase (large) (small) (large) (small) (large) (small) Pétrissage1 10 min 10 min 14 min 14 min 11 min 11 min Levage1 20 min 20 min 30 min 30 min 30 min 30 min...
Page 41
Programme 8 Pasta 9 Dough 10 Jam 11 Cake 12 Bake Phase 00:15 01:30 01:20 01:38 00:10 Pétrissage1 15 min 20 min – 18 min – Levage1 – – 15 min 5 min – Pétrissage2 – – – Levage2 – –...
Page 42
8.4. Démarrer un programme Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer un programme. 8.5. Ajouter d'autres ingrédients Selon le programme sélectionné, un signal sonore retentit après la deuxième phase de pétrissage, vous rappelant que vous pouvez ajouter d'autres ingrédients (raisins secs, noix, noisettes, etc.).
Page 43
PRUDENCE ! Ne versez en aucun cas de l'eau sur une pâte brûlant dans la chambre de cuisson pour en éteindre les flammes ! 8.8. Fin du programme Lorsqu'un programme de cuisson est terminé, plusieurs signaux sonores reten- tissent et 0:00 s'affiche sur l'écran. L'appareil passe automatiquement en mode de maintien au chaud.
Page 44
8.10. Autres cycles de cuisson Vous pouvez par principe démarrer un nouveau cycle de cuisson dès qu'un pro- gramme est terminé. La température de l'appareil ne doit cependant pas être su- périeure à 40° C. Si l'appareil est encore trop chaud, lorsque vous appuyez sur la touche START/STOP, vous voyez « HHH »...
Page 45
10. Dépannage Si les résultats de cuisson n'ont pas la qualité souhaitée, le tableau suivant peut vous aider à en établir la cause. Problème Cause possible/solution • Trop de liquide et liquide trop chaud (la température du liquide doit être de 21 à...
Page 46
Problème Cause possible/solution • Trop grande quantité d'ingrédients sup- plémentaires tels que noisettes, beurre, Le pain n'est pas cuit et encore hu- fruits secs, sirop, etc., ajoutée. mide au milieu. • Trop de jus de fruit ajouté. • Trop de sucre. Le pain est trop foncé.
Page 47
10.1. Messages d'erreur possibles Message d'er- Signification Solution reur La température à l'in- Débranchez l'appareil du secteur et térieur de l'appareil est laissez-le refroidir avant de le réu- trop élevée tiliser. La température à l'in- Placez l'appareil à un endroit plus térieur de l'appareil est élevé.
Page 48
11. Recyclage Emballage Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'évi- ter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières. Appareil Une fois l'appareil arrivé...
Page 132
1. Garantie limitee (Suisse) 1.1. Conditions générales de garantie 1.1.1. Généralités Les produits MEDION sont des appareils électriques d’une qualité technique élevée. Il est indispensable de prendre connaissance du manuel d’utilisateur et desmodes d’emploi joints à la livraison. Veuillez tenir compte du fait que le produit comprend des composants de haute précision qui peuvent être rayés ou endommagés en cas de manipulation inappropriée.
Page 133
1.1.2. Etendue de la garantie Dans le cas d’un défaut couvert par cette garantie sur votre appareil MEDION, ME- DION garantit la réparation ou l’échange de l’appareil MEDION. La décision entre la réparation et l’échange de l’appareil incombe à MEDION. A ce sujet, MEDION peut décider à...
Page 134
Cette garantie comprend vos recours uniques et exclusifs vis-à-vis de MEDION, et elle représente la responsabilité unique et exclusive de MEDION pour les défauts ap- paraissant sur le produit. La garantie limitée remplace toute autre garantie et responsabilité de MEDION, in- dépendamment du fait que celle-ci ait été...
Page 135
Pour la réparation de l‘appareil MEDION, il peut être nécessaire d‘effacer toutes les données de l‘appareil. Avant d‘envoyer l‘appareil, assurez-vous que vous possédez une copie de sauvegarde de toutes les données se trouvant sur l‘appareil. Il est expressément signalé que, dans le cas d‘une réparation, l‘état de livraison sera rétabli.
Page 136
2. Adresse du Service 0848 - 33 33 32 (0,08 CHF/min, abweichende Kosten aus dem Mobilfunknetz/ coût d‘un appel de- puis un téléphone mobile variable selon votre opérateur/ i costi possono variare nelle reti mobili) Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 www.medion.ch ...
Page 146
• Der Mitarbeiter von MEDION muss uneingeschränkt, sicher und unverzüglich Zugang zu dem Produkt haben; • Telekommunikationsmittel, die notwendigerweise von dem MEDION Mitarbeiter zur Ausführung seines Auftrags, zu Prüfungs- und Mängelerkennungszwecken oder für das Beheben der Mängelrüge genutzt werden müssen, müssen vom Verbraucher kostenlos zur Verfügung gestellt werden.
Page 147
1. Conditions de garantie (Belgique) 1.1. Conditions générales de garantie et dispositions concernant la réparation 1.1.1. Généralités Si et tant que les conditions de garantie sont remplies, Medion accorde une garan- tie de deux ans pour la marchandise livrée pour les défauts techniques et de trans- formation.
Page 148
La présente garantie ne limite ni vos droits au titre de consommateur selon la légis- lation nationale du pays dans lequel vous avez acquis les marchandises concernées (initialement), ni vos droits à l’encontre du partenaire distributeur agréé de Medi- on, selon les mêmes dispositions légales nationales, comme conséquence du cont- rat d’achat.
Page 149
1.1.3. Exclusions de garantie La garantie ne s’applique pas dans les cas suivants : • Usure normale. • Consommables, par exemple ampoule de vidéo projecteur. • Produits dont la désignation ou le numéro de série ont été modifiés ou enlevés. •...
Page 150
1.1.4. Service hotline Avant d’envoyer un produit à Medion, vous devez prendre contact avec notre hot- line qui vous donnera toutes les informations dont vous avez besoin pour faire valo- ir la garantie. Le service hotline ne vous donne aucune aide en matière d’utilisation de logiciel, de matériel, de recherche dans le mode d’emploi ou d’assistance pour des produits non Medion.
Page 151
• Après avoir eu recours à la prestation de service de Medion, vous êtes vous-mê- me responsable de la restauration de votre propre logiciel d’application. • Vous devez prendre toutes les autres mesures nécessaires à l’exécution de la tâche selon les prescriptions et les pratiques usuelles. •...
Page 157
• De Consument dient alle overige maatregelen te treffen die voor het uitvoeren van de opdracht volgens de voorschriften benodigd zijn. • De Consument is zelf verantwoordelijk voor de configuratie en verbinding van de eventuele beschikbare externe producten na de gebruikmaking van de dienstverlening van Medion.
Page 158
1. Garantie commerciale limitee (France) 1.1. Conditions générales de la garantie commerciale 1.1.1. Dispositions générales Les produits neufs MEDION, sauf ceux exclus aux sections 2 et 3 ci-dessous, béné- ficient d’une garantie commerciale limitée qui couvre les défauts de matériel et de fabrication susceptibles de nuire à...
Page 159
ASSUREZ VOUS D‘EFFECTUER UNE SAUVEGARDE DE VOS DONNEES PERSONNEL- LES AVANT LE RETOUR DU PRODUIT. Les frais de retour pour une panne sous garantie sont pris en charge par MEDION. Cependant, si après expertise technique il s‘avère que le défaut a pour origine: −...
Page 160
Si au cours de l‘intervention il s‘avère que le défaut signalé n‘est pas couvert par la garantie, MEDION se réserve le droit de facturer tous les coûts subis tels que frais de transport, gestion administrative, coût de composants et de main d‘œuvre. Pour cela, un devis vous sera adressé...
Page 161
1.2. Conditions particulières de garantie commerciale pour les ordinateurs personnels, ordinateurs portables, ordinateurs de bureau, ordinateurs de poche, appareil de navigation GPS (PNA). En cas de défaut de l’une des options de votre produit, MEDION prendra en char- ge sa réparation ou son remplacement. La garantie couvre les frais de matériel et le temps de travail nécessaires à...
Page 162
• Vous devez garantir à l’employé de MEDION l’accès sans restrictions, sûr et im- médiat au produit défectueux. • Vous devez, à vos frais, mettre à disposition de l’employé de MEDION les installa- tions de télécommunication nécessaires pour les tests, le diagnostic et la répara- tion du produit.
Page 163
Nota : Ordonnance 2005-136 2005-02-17 art. 5 : Les dispositions de la présente or- donnance s‘appliquent aux contrats conclus postérieurement à son entrée en vigueur. Article L. 211-12 Code de la consommation L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.