Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
instruction manual
mode d'emploi
geBruiksaanwijzing
CRR RACE-210 /// Art.: 9113070

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carrera CRR RACE-210

  • Page 1  Bedienungsanleitung  instruction manual  mode d’emploi  geBruiksaanwijzing CRR RACE-210 /// Art.: 9113070...
  • Page 2 stand: 05.2014 /// po 100110...
  • Page 3 CRR RACE-210 Art.: 9113070 Deutsch English Français Nederlands  Dies ist keine Serviceadresse. Beachten Sie bitte das Kapitel Garantie und Service.  this is not a service address. Please see the „Warranty and Service“ section.  Ceci n'est pas l'adresse du service après-vente.
  • Page 5: Table Des Matières

     INHALT 01. Übersicht/Lieferumfang 02. Zu dieser Anleitung 03. Sicherheitshinweise 04. Aufladen 05. Bedienung 06. reinigung und Pflege 07. Ersatzteile 08. Problemlösungen 09. Konformitätserklärung 10. technische Daten 11. Entsorgung 12. Garantie und Service...
  • Page 6: Übersicht/Lieferumfang

    01. ÜbERsICHT/LIEfERumfANG HINwEIs: Überprüfen Sie, ob alle Zubehörteile vorhanden und unbeschädigt sind. 1 Langhaarschneider 6 Entriegelungsknopf für Scherkopfrahmen 2 Schutzkappe / 3-tage- 7 Ein-/Ausschalter Bart aufsatz mit Einschaltsicherung 3 Scherfolienrahmen mit inte griertem Lang- 8 Gefedertes Klappscharnier haarschneider 9 Ladekontrolle mit Anzeige 4 Scherfolie des Ladezustandes 5 Entriegelungsknöpfe...
  • Page 7: Zu Dieser Anleitung

    wEITEREs ZubEHÖR (OHNE AbbILDuNG): Steckernetzteil mit Anschlussleitung, reinigungsbürste, Aufbewahrungsbeutel, Bedienungsanleitung 02. Zu DIEsER ANLEITuNG Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungs anleitung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheits hinweise! Das Gerät darf nur so bedient werden, wie in dieser Anleitung beschrieben.
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    03. sICHERHEITsHINwEIsE bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Herren-rasierer ist ausschließlich zum Schneiden von menschlichen Haaren vorgesehen. Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert und darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Das Gerät darf nur in Innenräumen benutzt werden. Vorhersehbarer missbrauch Schneiden Sie mit dem Gerät kein Kunsthaar und kein tierhaar.
  • Page 9 Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wur- den und die daraus resultierenden Gefah- ren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt. Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.
  • Page 10 Vor der reinigung des Gerätes und der Geräteteile unter fließendem Wasser, ziehen Sie das Steckernetz- teil aus der Steckdose. Sollte das Gerät doch einmal ins Wasser gefallen sein, ziehen Sie sofort das Steckernetzteil und nehmen Sie erst danach das Gerät heraus. Benutzen Sie das Gerät in diesem Fall nicht mehr, sondern lassen Sie es durch einen Fachbetrieb überprüfen.
  • Page 11 Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht durch scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht eingeklemmt oder gequetscht wird. Um das Steckernetzteil aus der Steckdose zu ziehen, immer am Steckernetzteil, nie am Kabel ziehen. Ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Steckdose, …...
  • Page 12 wARNuNG! umgang mit wieder aufladbaren batterien Nicht ordnungsgemäße Verwendung kann zu Ver- letzungen und Sachschäden führen! Vermeiden sie brand- und Explosionsgefahr! Für den sicheren Umgang mit wiederaufladbaren Batterien beachten Sie folgende Sicherheitshinweise: brandgefahr! Schützen Sie die wieder aufladbaren Batterien vor mechanischen Beschädigungen. Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonne oder Hitze aus.
  • Page 13 wARNuNG vor Verletzungen Legen Sie das Kabel so, dass niemand darüber stolpert oder darauf tritt! Benutzen Sie das Gerät nicht bei offenen Wunden, Schnittwunden, Sonnenbrand oder Blasen. Nehmen Sie den rasierer nicht in Betrieb, wenn das Gerät oder Schneideteile beschädigt oder defekt sind. Die Schermesser sind scharf.
  • Page 14: Aufladen

    04. AufLADEN HINwEIsE: Vor der ersten Anwendung im Akkubetrieb sollten die Akkus mindestens 120 Minuten lang aufladen. Für nachfolgende ladevorgänge ist eine ladezeit von ca. 90 minuten ausreichend. Um eine lange Lebenszeit der Akkus zu gewährleisten, sollten diese vor erneuter Aufladung stets komplett ent- laden sein.
  • Page 15: Bedienung

    6. Vollständig geladene Akkus er möglichen einen netzunab- hängigen Betrieb von ca. 95 Minuten. 7. Sind die Akkus vollständig geladen, ziehen Sie das Steckernetzteil von der Schutzkontaktsteckdose und vom rasierer wieder ab. 8. Mit diesem rasierer ist eine Schnellladung möglich. Diese dauert 5 Minuten und ist für eine rasur ausreichend.
  • Page 16 Rasur HINwEIsE: Das Gerät ist sowohl für die trocken- als auch für die Nass- rasur geeignet (Wet & Dry). ACHTuNG! der rasierer ist nicht wasserdicht. die nass­ rasur darf nur kabellos und nicht unter der dusche und nicht in der Badewanne betrieben werden. Nach anfänglichen Anwendungen kann es zu einer vorüber gehenden rötung oder reizung der Haut kommen, da sich die Haut erst an diese Art der rasur gewöhnen...
  • Page 17 Langhaarschnitt Benutzen Sie den Langhaarschneider auf der rückseite des rasierers, um Bart und Koteletten zu kürzen. 1. Nehmen Sie die Schutzkappe ab. 2. Schieben Sie den Langhaarschneider nach oben. 3. Schalten Sie den rasierer mit dem Ein-/Ausschalter ein. 4. Nach dem Gebrauch schalten Sie das Gerät aus, schieben den Lang haarschneider in seine Ausgangsposition und reinigen Sie das Gerät.
  • Page 18: Reinigung Und Pflege

    06. REINIGuNG uND PfLEGE GEfAHR vor Verletzungen und sachschäden! Ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. tauchen Sie niemals den gesamten rasierer unter Wasser. Trockenreinigung wARNuNG! Schalten Sie vor jeder reinigung das Gerät aus. VORsICHT! sachschäden Verwenden Sie keine scharfen oder kratzenden reinigungsmittel.
  • Page 19 3. Seitlichen Entriegelungsknopf (6) drücken; Scherkopf- rahmen klappt auf. 4. Schermesser mit der reinigungsbürste abbürsten. Reinigung mit wasser: Der Scherkopf Ihres rasierers kann bequem unter fließendem Wasser gereinigt werden (siehe Abb.) 1. Drücken Sie den Entriegelungsknopf (6); der Scherkopfrahmen klappt nach oben auf.
  • Page 20: Ersatzteile

    VORsICHT! Wenden Sie dabei keine Gewalt an und drücken Sie nicht auf die Scherfolie! HINwEIs: Geben Sie von Zeit zu Zeit einige tropfen säurefrei- es Öl (z. B. Nähmaschinenöl) auf die Schermesser und auf den Langhaarschneider. Lassen Sie das Gerät einige Sekunden laufen, ohne es zu benutzen.
  • Page 21 Austausch der Ersatzteile 1. Nehmen Sie die Schutzkappe ab. 2. Drücken Sie die Entriegelungstasten (5) und nehmen Sie den Scherfolienrahmen ab. 3. Nehmen Sie die alten Schermesser an beiden Enden zwischen Daumen und Zeigefinger und ziehen Sie diese vorsichtig vom rasierer ab. 4.
  • Page 22: Problemlösungen

    08. PRObLEmLÖsuNGEN GEfAHR vor Verletzungen und sachschäden! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst ständig zu reparieren. Ziehen Sie immer das Steckernetzteil aus der Steckdose, wenn eine Störung auftritt. Problem: Überprüfen sie folgendes: Keine Funktion Stromversorgung sicher- gestellt? Batterien leer? Schneidleistung lässt nach Schermesser gereinigt und geölt?
  • Page 23: Technische Daten

    10. TECHNIsCHE DATEN Artikelnummer 9113070 steckernetzteil: Eingangsspannung 100–240 V~, 50/60 Hz, 0,2 A max. Ausgangsspannung 4,5 V ä , max. 1000 mA Schutzart IP44 ⧈ Schutzklasse Umgebungsbedingungen nur für Innenräume zugelassen Rasierer: Eingangsspannung 4,5 V ä , max. 1000 mA Wiederaufladbare Batterien 2x 1,2 V NiMH/Hr6 (AA) 1200 mAh Schutzart IPX5...
  • Page 24 batterien ausbauen Dieses Gerät wird mit zwei wieder aufladbaren Nickel-Metall- hydrid-Batterien betrieben, die Sie ausbauen müssen, bevor Sie das Gerät entsorgen. GEfAHR! Für das Ausbauen der Batterien benötigen Sie etwas handwerk liches Geschick, ansonsten besteht Ver- letzungsgefahr! Sollten Sie keine Erfahrungen im Umgang mit Werkzeug haben, sollten Sie den Batterie- Ausbau einer Person überlassen, die diesen fachge- recht ausführen kann.
  • Page 25 1. trennen Sie das Gerät vom Netz. 2. Schalten Sie das Gerät ein und lassen Sie es so lange laufen, bis die Batterien leer sind. HINwEIs: Nach dem Entladen befindet sich noch restkapazi- tät in den Batterien. Wiederholtes Einschalten und Laufenlas- sen des Motors leert die Batterien vollständig.
  • Page 26 HINwEIs: Bitte beachten Sie, dass die Garantie bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung, bei Nichtbeachtung der für das Gerät geltenden Sicherheits- vork ehrungen, bei Gewaltanwendung oder bei Eingriffen, die nicht von der von uns autorisierten Service-Adresse vorgenommen wurden, erlischt. Von der Garantie ausgenommen sind außerdem bauteile, welche einem gebrauchsbedingten Verschleiß/Verbrauch unterliegen.
  • Page 27: Garantie Und Service

    Verwenden Sie die Originalverpackung, um transportschäden zu vermeiden und legen Sie eine Kopie der rechnung bei. Eine genaue Beschreibung der Beanstandung verkürzt die Bearbeitungszeit. Setzen Sie sich hierzu mit der kostenfreien Service-Hotline in Verbindung. Docdata fashion services GmbH 00800-36463600 Hotline: E-Mail: service@carrera-products.com...
  • Page 29  CONTENT 01. Overview / Scope of Delivery 02. About these Instructions 03. Safety Instructions 04. Charging 05. Operation 06. Cleaning and Care 07. replacement Parts 08. troubleshooting 09. Conformity 10. technical Data 11. Disposal 12. warranty and Service...
  • Page 30: Overview / Scope Of Delivery

    01. OVERVIEw / sCOPE Of DELIVERy NOTE: Check that all accessories are included and undamaged. 1 Long hair trimmer 6 Unlocking button for shaving head frame 2 Protective cap / 3-day stubble attachment 7 On / off switch with travel lock 3 Shaving foil frame 8 Spring-loaded folding hinge with integrated...
  • Page 31: About These Instructions

    OTHER ACCEssORIEs (NO GRAPHIC): Wall power supply with power supply cord, cleaning brush, storage pouch, Instructions for use 02. AbOuT THEsE INsTRuCTIONs Before using the shaver for the first time, read the Instructions for Use carefully and ensure you comply with the safety instructions! the shaver should only be used as described in these instructions.
  • Page 32: Safety Instructions

    03. sAfETy INsTRuCTIONs Intended use the men's shaver is intended exclusively for trimming human hair. the shaver is designed for private home use and must not be used for commercial purposes. the shaver must only be used indoors. Possible misuse Do not use the device to cut artificial hair or animal hair.
  • Page 33 Children must be supervised to ensure that they do not play with the device. Cleaning and user maintenance shall not be carried out by children without supervision. Children younger than 8 years must be kept away from the appliance and power supply cord.
  • Page 34 If the device has fallen into water, pull out the wall power supply immediately, and only then remove the device from the water. Do not use the device again, but have it checked by a specialist. If the device is used in a bathroom, the cord connect- ing the device to the mains power must be pulled out after use, as the proximity of water represents a hazard, even when the device is switched off.
  • Page 35 … if a fault occurs, before connecting the device to the cable, … before cleaning the shaver and … … during thunderstorms. to avoid any risk, do not make any changes to the shaver or accessories. Do not replace the cable yourself either.
  • Page 36 wARNING! Risk of injury Place the cable in such a way that no one trips over it or steps on it! Do not use the device on open wounds, cuts, sunburn or blisters. Do not operate the shaver if the device or cutting elements are damaged or defective.
  • Page 37: Charging

    04. CHARGING NOTEs: Before first operation of the shaver in battery mode, you should recharge the shaver for at least 120 minutes. approx. 90 minutes is sufficient for subsequent charging cycles. In order to maximise the battery life, you should allow the batteries to completely discharge before recharging them.
  • Page 38: Operation

    7. Unplug the power cable from the power point and from the shaver as soon as the batteries are fully recharged. 8. this shaver features a quick-charge function. It takes 5 minutes and will last for a single shave. 9. If your shaver stops during shaving due to its battery being insufficiently charged, you can continue shaving by connecting it to a power point.
  • Page 39 shave NOTEs: the shaver is suited for dry as well as wet shaves (Wet & Dry). ATTENTION! the shaver is not waterproof. For wet shaves, the device must be used in cordless mode. never use the shaver in the shower or in the bathtub. During initial use, you may experience temporary redness or irritation of the skin, since the skin must first get used to this type of shaving.
  • Page 40 Trimming Long Hair Use the long hair trimmer on the rear of the shaver to shorten beard and sideburns. 1. take off the protective cap. 2. Push the long hair trimmer upward. 3. Use the on / off switch (7) to switch on the shaver. 4.
  • Page 41: Cleaning And Care

    06. CLEANING AND CARE DANGER! Risk of injury and material damage remove the wall power supply from the power point before cleaning the shaver. Never submerge the entire shaver in water. Dry Cleaning wARNING! Always switch off the shaver before cleaning it. CAuTION! Risk of material damage Do not use any harsh or abrasive cleaning agents.
  • Page 42 Cleaning with water: You can comfortably clean the shaving head of your shaver by rinsing it under running water (see fig.). 1. Press the unlocking button (6); the shaving head frame opens. 2. Hold the appliance so that the cutting blades point down at an angle.
  • Page 43: Replacement Parts

    CAuTION! Do not use force and do not apply pressure on the shaving foil! NOTE: From time to time, place a few drops of acid-free oil (such as sewing machine oil) onto the cutting blades and the hair clipper. Let the device run for a couple of seconds without using it.
  • Page 44 Replacing Parts 1. take off the protective cap. 2. Press the unlocking buttons (5) and remove the shaving foil frame. 3. Grasp the old cutting blades at both ends between thumb and index finger and pull them carefully off the shaver. 4.
  • Page 45: Troubleshooting

    08. TROubLEsHOOTING DANGER! Risk of injury and material damage Do not attempt to repair the shaver yourself. Always remove the wall power supply from the socket whenever a fault occurs. fault: Please check the following: No function Is there power coming from the power point? Batteries low? the shaving performance...
  • Page 46: Technical Data

    10. TECHNICAL DATA Article no. 9113070 mains adapter: Input voltage 100–240 V~, 50/60 Hz, 0,2 A max. ä Output voltage 4,5 V , max. 1000 mA type of protection IP44 ⧈ Class of protection Ambient conditions Only approved for indoor use shaver: ä...
  • Page 47 Removing the batteries this device is operated with two rechargeable nickel-metal- hydride batteries, which you must remove before disposing of the device. DANGER! You must be technically minded to remove the batter- ies, otherwise there is the danger of injuring yourself. If you do not have any experience with tools, you should have the batteries removed by a person who is quali- fied to do this.
  • Page 48 3. Press the unlocking button for the shaving head frame; the shaving head frame opens. 4. remove the lateral decorative strips. 5. Use a flat object (e.g. a knife or slotted screwdriver) to lever the cover off the upper housing part. 6.
  • Page 49: Warranty And Service

    A detailed description of the claim reduces the processing time. to do this, call us on our free service line. Docdata fashion services GmbH 00800-36463600 Hotline: E-Mail: service@carrera-products.com...
  • Page 51  sOmmAIRE 01. Vue d'ensemble/Volume de livraison 02. Concernant ce mode d’emploi 03. Consignes de sécurité 04. rechargement 05. Utilisation 06. Nettoyage et entretien 07. Pièces de rechange 08. Dépannage 09. Conformité 10. Caractéristiques techniques 11. Elimination 12. Garantie et Service après-vente...
  • Page 52: Vue D'ensemble/Volume De Livraison

    01. VuE D'ENsEmbLE/VOLumE DE LIVRAIsON REmARquE : Vérifiez que vous disposez de toutes les pièces accessoires et qu'elles sont intactes. 1 tondeuse pour poils longs 6 Bouton de déverrouillage du support tête de coupe 2 Capuchon de protection / 7 Interrupteur marche/arrêt sabot „barbe de trois jours”...
  • Page 53: Autres Accessoires (Sans Illustration)

    AuTREs ACCEssOIREs (sANs ILLusTRATION) : bloc secteur avec ligne d'alimentation, brosse de nettoyage, sac de rangement, mode d'emploi 02. CONCERNANT CE mODE D’EmPLOI Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation et respectez en priorité les consignes de sécurité ! L'appareil ne doit être utilisé...
  • Page 54: Consignes De Sécurité

    03. CONsIGNEs DE séCuRITé utilisation conforme Le rasoir pour hommes est exclusivement conçu pour la coupe de poils humains. L'appareil est conçu pour un usage domestique privé et ne peut être utilisé à des fins commerciales. L'appareil ne doit être utilisé qu'en intérieur. Contre-indications d'utilisation Ne coupez avec cet appareil ni cheveux synthétiques ni poils d'animaux.
  • Page 55 d'un manque d'expérience et/ou de savoir. Ceci est également valable, s'ils sont sous surveillance ou s'ils ont été instruits quant à l'utilisation sûre de l'appareil et qu'ils comprennent les dangers en résultant. Il est interdit aux enfants de jouer avec l'appareil.
  • Page 56 Ne manipulez pas l'appareil avec le bloc d'alimenta- tion raccordé avec les mains mouillées. Ne plongez pas le câble et le bloc d'alimentation dans l'eau ou dans d'autres liquides et ne les rincez pas à l'eau courante. L’appareil n’est pas étanche et ne doit en aucun cas être submergé...
  • Page 57 Ne branchez le bloc secteur qu'aux prises accessibles installées correctement et dont la tension correspond aux indications sur la plaque signalétique. La prise de courant doit rester facilement accessible après le raccordement. Veillez à ce que le câble ne soit pas endommagé par les bords tranchants ou les zones chaudes.
  • Page 58 N'exposez pas l'appareil directement au soleil ou à la chaleur. La température ambiante ne doit pas passer en dessous ou au-dessus de 5–35 °C. Les contacts de chargement sur l'appareil ne doivent pas être raccordés par des objets métalliques. La batterie rechargeable peut surchauffer et exploser. Chargez l'appareil uniquement avec le bloc secteur d'origine.
  • Page 59: Rechargement

    Ne recouvrez pas le bloc secteur, afin d'éviter toute surchauffe. N'exercez pas de pression forte sur la grille de rasage pour éviter de l'endommager. N'utilisez aucun détergent acide ou corrosif. REmARquE : Ne pas utiliser de gel à raser ! La grille et les lames pourraient coller.
  • Page 60: Utilisation

    1. Posez l'appareil sur une surface plane. 2. raccordez le bloc secteur à l'appareil. 3. Enfichez le bloc secteur dans une prise facile d'accès. 4. Les 5 témoins de charge LED (9) clignotent de manière croissante à côté de l'échelle allant de 20–100. Les LED sont constamment allumées lorsque la capacité...
  • Page 61 3. Enfichez le bloc secteur dans une prise facile d'accès. 4. retirez le capuchon de protection. 5. Allumez l'appareil à l'aide du bouton de mise en marche et d'arrêt (7). utilisation de la sécurité de mise en marche Cette fonction empêche la mise en marche involontaire du rasoir pendant le transport.
  • Page 62 4. Pour les zones plus compliquées, comme le menton, ten- dez la peau pour obtenir un meilleur résultat (ill. ➋ 5. rasez dans le sens inverse du poil. 6. Eteignez l'appareil après le rasage et nettoyez minutieuse- ment les pièces de coupe (→ 06. Nettoyage et entretien). ➊...
  • Page 63: Nettoyage Et Entretien

    une longueur de 3 mm et non pas pour raccourcir des poils plus longs à une longueur de 3 mm. Lors de l’utilisation du sabot barbe de trois jours, la grille de rasage n’entre pas en contact direct avec la peau et le "grais- sage"...
  • Page 64 REmARquE : Nettoyez l'appareil après chaque utilisation, pour qu'il fonctionne de manière optimale. 1. Presser les boutons de déverrouillage sur les côtés (5) et retirer le support des grilles de rasage. 2. tapoter le support des grilles de rasage sur une surface plane ou souffler dessus.
  • Page 65: Pièces De Rechange

    5. Saisir le support de la tête de coupe uniquement par les côtés et le presser vers le bas jusqu‘à l’enclenchement des pattes de fixation PRuDENCE ! Ne forcez pas et n'appuyez pas sur la grille de rasage ! REmARquE : Apposez régulièrement quelques gouttes d'huile désacidifié...
  • Page 66 Echange des pièces de rechange 1. retirez le capuchon de protection. 2. Pressez les boutons de déverrouillage (5) et ôtez le sup- port des grilles de rasage. 3. Saisissez les couteaux usagés par les deux extrémités entre le pouce et l‘index et retirez les précautionneuse- ment du rasoir.
  • Page 67: Dépannage

    08. DéPANNAGE DANGER de blessures et dommages matériels! N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous- même. Débranchez toujours le bloc secteur hors de la prise si une panne se produit. Problème : Vérifiez les éléments suivants : L'appareil ne fonctionne L'appareil est-il bien branché...
  • Page 68: Caractéristiques Techniques

    10. CARACTéRIsTIquEs TECHNIquEs Référence 9113070 bloc secteur : tension d'entrée 100–240 V ~, 50/60 Hz, 0,2 A max. ä tension de sortie 4,5 V , max. 1000 mA type de protection IP44 ⧈ Classe de protection Environnement agréé seulement pour les espaces intérieurs Rasoir pour homme : ä...
  • Page 69 Démonter les piles Cet appareil fonctionne avec des piles rechargeables en nickel-hybride métallique, que vous devez démonter avant de faire éliminer l'appareil. DANGER ! Pour démonter les piles, vous avez besoin d'un peu d'habileté manuelle, faute de quoi il y a un risque de blessure ! Si vous deviez n'avoir aucune expérience du maniement d'outils, vous devez confier le démontage de la pile à...
  • Page 70 3. Pressez le bouton de déverrouillage du support de la tête de coupe; la tête de coupe s‘ouvre en basculant vers le haut. 4. Ôtez les bandes décoratives latérales. 5. Soulevez, au moyen d‘un objet plat (par ex. un couteau ou un tournevis plat) le couvercle de la moité...
  • Page 71: Garantie Et Service Après-Vente

    Une description précise de l'objet de votre réclamation réduit les délais de traitement. En cas de questions supplémentaires, veuillez contacter notre hotline de service gratuite. Docdata fashion services GmbH 00800-36463600 Hotline: E-Mail: service@carrera-products.com...
  • Page 73  INHOuD 01. Overzicht / Leveromvang 02. Over deze handleiding 03. Veiligheidsaanwijzingen 04. Opladen 05. Bediening 06. reiniging en onderhoud 07. reserveonderdelen 08. Problemen oplossen 09. Conformiteit 10. technische gegevens 11. Afvalverwerking 12. Garantie en service...
  • Page 74: Overzicht / Leveromvang

    01. OVERZICHT / LEVEROmVANG OPmERKING: Controleer of alle toebehoordelen voorhan- den en onbeschadigd zijn. 1 tondeuse voor lang haar 6 Ontgrendelingsknop voor scheerkop-frame 2 Beschermend deksel / op- 7 Aan-/uitschakelaar (O) zetstuk voor een baard van 3 dagen met inschakelbeveiliging 3 Scheerfolie-frame met 8 Klapscharnier met veer geïntegreerde tondeuse...
  • Page 75: Over Deze Handleiding

    ANDERE TOEbEHOORDELEN (ZONDER AfbEELDING): Aansluiting voor stopcontact met aansluitkabel, reinigings- borstel, bewaartas, Bedieningshandleiding 02. OVER DEZE HANDLEIDING Voor de eerste ingebruikname, deze bedieningshandlei- ding aandachtig lezen en vooral de veiligheidsaanwijzin- gen volgen! Het apparaat enkel bedienen als in deze handleiding beschreven.
  • Page 76: Veiligheidsaanwijzingen

    03. VEILIGHEIDsAANwijZINGEN Doelmatig gebruik Het heren-scheerapparaat dient alleen om mensenhaar te knippen. Het apparaat is voor de privé huishouding ontworpen en mag niet voor industriële doeleinden gebruikt worden. Het apparaat mag alleen binnenshuis gebruikt worden. Voorzienbaar misbruik Met het apparaat geen kunsthaar en geen dierenhaar knippen. Aanwijzingen voor een veilig bedrijf symbool op het apparaat Dit apparaat mag onder stromend water afgewassen...
  • Page 77 strueerd zijn in het veilige gebruik van het apparaat, en ze de daaruit resulterende gevaren begrepen hebben. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen gedaan worden, behal- ve wanneer ze onder toezicht staan. Kinderen onder de 8 jaar worden beter weggehouden van het apparaat en de aansluitkabel.
  • Page 78 evenmin onder stromend water afgespoeld worden. Het apparaat is niet waterdicht en mag evenmin in water of in andere vloeistoffen gedompeld worden. Voor de reiniging van het apparaat en zijn componen- ten onder stromend water, eerst de stekkervoeding uit de contactdoos trekken. Mocht het apparaat toch eens in het water vallen, de stekkervoeding onmiddellijk uittrekken en pas daarna het apparaat uitnemen.
  • Page 79 eenstemt. De contactdoos moet ook na de aansluiting goed toegankelijk zijn. Verzekeren dat de kabel niet door scherpe kanten of hete plaatsen beschadigd kan worden. Verzekeren dat de kabel niet geklemd wordt. Om de stekkervoeding uit de contactdoos te trek- ken, altijd aan de stekkervoeding, nooit aan de kabel trekken.
  • Page 80 Het apparaat niet aan directe zon of hitte blootstellen. De omgevingstemperatuur mag niet lager of hoger zijn dan 5–35 °C. De laadcontacten aan het apparaat mogen niet door metalen voorwerpen verbonden worden. De herlaad- bare batterij kan oververhitten en ontploffen. Het apparaat uitsluitend met de originele stekker- voeding opladen.
  • Page 81: Opladen

    De stekkervoeding niet afdekken om een oververhit- ting te vermijden. Geen te sterke druk op de scheerfolie uitoefenen om beschadiging van de scheerfolie te vermijden. Geen scherpe of krassende reinigingsmiddelen gebruiken. OPmERKING: Geen scheergels gebruiken! Scheerfolie en scheermessen zouden aan elkaar kunnen blijven kleven. 04.
  • Page 82: Bediening

    1. Het apparaat op een effen oppervlak leggen. 2. De stekkervoeding met het apparaat verbinden. 3. De stekkervoeding in een goed toegankelijke contact- doos steken. 4. De 5 controle-LEDs (9) knipperen opstijgend naast de schaal van 20–100. De LEDs blijven vast oplichten, wan- neer de laadcapaciteit de overeenkomstige waarde op de schaal bereikt heeft.
  • Page 83 2. De stekkervoeding met het apparaat verbinden. 3. De stekkervoeding in een goed toegankelijke contactdoos steken. 4. De beschermingskap afnemen. 5. Het apparaat inschakelen met behulp van de in-/uit-scha- kelaar (7). Gebruik van de inschakelvergrendeling Deze functie verhindert dat het scheerapparaat tijdens het transport onvrijwillig wordt ingeschakeld.
  • Page 84 3. Het apparaat in een rechte hoek tot de huid houden en het apparaat zachtjes met cirkelvormige bewegingen over uw gezicht bewegen. ( ➊ 4. Op moeilijke plaatsen, bijvoorbeeld aan de kin, moet u de huid strak aantrekken om een beter resultaat te krijgen. ( ➋...
  • Page 85: Reiniging En Onderhoud

    OPmERKING: Gelieve er rekening mee te houden, dat het opzetstuk voor een baard van 3 dagen enkel geschikt is om het baardhaar op een lengte van 3 mm. te begrenzen, en niet om lang haar op 3 mm. te knippen. Bij gebruik van het opzetstuk voor een baard van 3 dagen gaat het rechtstreeks contact van de scheerfolie met de huid verloren, en daardoor ook de natuurlijke „insmering“...
  • Page 86 De scheerfolie niet uit het scheerfolie-frame demonteren en niet met de borstel reinigen. De scheermesjes mogen niet verwijderd worden bij het reinigen. Onder de scheermesjes bevinden er zich veer- tjes, die zouden kunnen losspringen en verloren gaan. Verwijder de scheermesjes enkel voor vervanging (zie “De reserveonderdelen vervangen”, pagina 89).
  • Page 87 3. Als u een vochtige reiniging onder stromend water verkiest, kunt u ook een paar druppels gewone vloeibare zeep aanwenden. Wanneer u het apparaat daarenboven inschakelt, bekomt u een nog intensievere reiniging. VOORZICHTIG! De behuizing mag met vocht gerei- nigd worden, maar het scheerapparaat mag echter niet in water ondergedompeld worden! 4.
  • Page 88: Reserveonderdelen

    07. REsERVEONDERDELEN Scheerdelen zijn onderhevig aan natuurlijke slijtage en zijn van de garantie uitgesloten. Voor optimale scheerresultaten is een punctuele vervanging onontbeerlijk. U kunt de volgende reservedelen nabestellen: 2 scheermesjes Scheerfolie (Scheerfolie-frame met 2 scheerfoliën en geïn- tegreerde tondeuse voor lang haar) Aanbevolen intervallen om onderdelen te vervangen Wij raden aan scheerfolies jaarlijks en scheermessen om de 12 maanden te vervangen, om een optimaal snijdresultaat te...
  • Page 89 De reserveonderdelen vervangen 1. Neem het beschermend deksel weg. 2. Druk op de ontgrendelingsknoppen (5) en neem het scheerfolie-frame weg. 3. Neem beide oude scheermesjes aan de uiteinden vast tussen duim en wijsvinger en verwijder ze voorzichtig van het scheerapparaat. 4.
  • Page 90: Problemen Oplossen

    08. PRObLEmEN OPLOssEN GEVAAR voor kwetsuren en materiële schade! In geen geval proberen het apparaat zelf te repareren. De stekkervoeding altijd uit de contactdoos trekken wanneer een storing optreedt. Probleem: Controleer het volgende: Geen werking Stroomverzorging verzekerd? Batterijen leeg? Snijdvermogen neemt af Scheermes gereinigd en geolied? 09.
  • Page 91: Technische Gegevens

    10. TECHNIsCHE GEGEVENs Artikelnummer 9113070 stekkernetdeel: Ingangsspanning 100–240 V ~, 50/60 Hz, 0,2 A max. ä Uitgangsspanning 4,5 V , max. 1000 mA Beschermaard IP44 ⧈ Beschermklasse Omgevingsvoorwaarden alleen voor binnenruimtes toegelaten scheerapparaat: ä Ingangsspanning 4,5 V , max. 1000 mA 2x 1,2 V NiMH / Hr6 (AA) Herlaadbare batterij 1200 mAh Beschermaard...
  • Page 92: Afvalverwerking

    11. AfVALVERwERKING Het symbool hiernaast betekent dat het product in de Europese Unie naar een gescheiden afvalverwerking gebracht moet worden. Dit geldt voor het product en alle met dit symbool gekenmerkte accessoires. Geken- merkte producten mogen niet via het normale huisvuil verwijderd worden, maar moeten op een erkende plaats voor de recyclage van elektrische en elektroni- sche apparaten afgegeven worden.
  • Page 93 wAARsCHuwING! De batterijen alleen demonte- ren om het toestel met het afval te verwijderen .Door de demontage van de batterijen wordt het toestel vernietigd. Een uit elkaar genomen toestel mag nooit opnieuw in bedrijf genomen worden. 1. Het apparaat van het net ontkoppelen. 2.
  • Page 94 INfORmATIE OVER DE GARANTIE: Let op: de garantie komt te vervallen bij ondoelmatig of ondeskundig gebruik, bij negeren van de voor het apparaat van toepassing zijnde veiligheidsvoorschriften, bij geweldinwerking of bij ingre- pen die niet door het door ons geautoriseerde servicepunt werden uitgevoerd.
  • Page 95: Garantie En Service

    Een exacte beschrijving van de klacht verkort de bewerkingstijd. Neem hiervoor contact op met de gratis service-hotline. Docdata fashion services GmbH 00800-36463600 Hotline: E-Mail: service@carrera-products.com...

Ce manuel est également adapté pour:

9113070

Table des Matières