Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

L I NEA
TIT ANIO
DUAL PLATES
L I NE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ga.Ma TITANIO DUAL PLATES

  • Page 1 L I NEA TIT ANIO DUAL PLATES L I NE...
  • Page 2 INDICE / INDEX ITA / ITALIANO: EN / ENGLISH: FR / FRANÇAIS: ESP / ESPAÑOL: PT / PORTUGUÉS: RU / РУССКИЙ: ΕΛΛ ΕΛΛΗΝΙΚΑ: PL / POLSKI: SWE / SVENSKA: DE / DEUTSCH: ‫ﻋرﺑﻲ‬...
  • Page 3 Grazie per aver acquistato un prodotto GAMA. Siamo certi che Lei saprà apprezzare la cura con la quale è stato progettato e realizzato. La ricerca GAMA continua da sempre a coniugare innovazione e tecnologia per arrivare a prodotti di altissima qualità, creati con le tecniche più moderne e i migliori materiali. Ciò garantisce performance ottimali, studiate per gli utenti più...
  • Page 4 o in qualche suo accessorio. Nel caso in cui l’apparecchio non funzioni correttamente, staccarlo subito dalla corrente e recarsi in un centro tecnico per un controllo. 5- Al fine di evitare rischi, nel caso in cui il cavo di alimentazione risulti danneggiato, richiedere immediatamente la sua sostituzione al produttore, presso un centro riparazioni autorizzato oppure rivolgendosi a personale qualificato.
  • Page 5 sicuro. Per scollegarlo estrarre il cavo dalla spina. 11- Se si desidera pulire l’apparecchio, staccarlo dalla presa di corrente e lasciarlo raffreddare. Per la pulizia non utilizzare prodotti aggressivi contenenti phenylphenol. 12- Destinare questo prodotto unicamente allo scopo per il quale è stato creato. 13- Come misura di protezione aggiuntiva, si raccomanda di installare nel circuito elettrico che alimenta il bagno un interruttore differenziale (RCD, dalla sua originale dicitura in lingua inglese) con un limite di interruzione che non...
  • Page 6 Questo apparecchio, per la Vostra sicurezza, è stato progettato con un doppio isolamento. Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma una volta deciso lo smaltimento deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 7 Il prodotto verrà riparato gratuitamente, oppure immediatamente sostituito con un prodotto di pari o maggiore valore. Per scoprire di più sulla validità della garanzia consulta l’area Supporto sul sito www.gamaprofessional.com ATTENZIONE L’apparecchio è provvisto di un rivestimento protettivo attorno alle resistenze di riscaldamento. Quando l’apparecchio viene collegato e messo in funzione per la prima volta potrebbe verificarsi un momentaneo odore di bruciato, dovuto al rivestimento della resistenza che viene riscaldata per la prima volta.
  • Page 8 AUTO-SPEGNIMENTO: Se la piastra dovesse accidentalmente rimanere accesa, passati 60 minuti dal mancato utilizzo entrerà in funzione l’auto-spegnimento, sistema di sicurezza che blocca l’erogazione della corrente e spegne la piastra. MODELLI ON-OFF ISTRUZIONI D’USO: • Collegare l’apparecchio alla presa di corrente. •...
  • Page 9 PULIZIA E MANUTENZIONE: Una corretta ed efficace manutenzione dei prodotti consente di mantenere elevate prestazioni e di allungare la vita del prodotto stesso. Le trafile se tenute pulite mantengono un’elevata capacità di scorrimento sui capelli. Elementi chimici (colorazioni, trattamenti, spume, lacche, cere.) presenti sui capelli, possono mediante il calore, trasferirsi sulle trafile.
  • Page 10 Thank you for having purchased this GAMA product. We’re sure that you’ll appreciate all the care that has gone into its design and manufacture. GAMA research constantly combines innovation and technology to create premium-quality products. Excellent performance is guaranteed since we apply the most advanced methods and use the best materials.
  • Page 11 electric cord is damaged, it must be replaced immediately by the manufacturer, an authorised service centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 6- Avoid contact with your skin while the hair straightener is still operating: the high temperatures could cause burns.
  • Page 12 appliance should only be used for its intended purpose. 13- For additional protection, the installation of a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advice.
  • Page 13 The symbol on the product or on the package indicates that the product should not be considered as normal domestic waste; once you have decided to dispose of it, it should be taken to the proper collection point for recycling electrical and electronic appliances.
  • Page 14 TITANIO - DUAL PLATES LINE LED MODELS USE INSTRUCTIONS: • Plug the appliance into the power outlet. • Turn on the hair straightener by pressing the button. • The hair straightener will reach the lowest temperature of 190°C in just a few seconds. •...
  • Page 15 ON-OFF MODELS OPERATING INSTRUCTIONS: • Plug the appliance into the power outlet. • Turn on the iron by pressing the I/0 button. • The straightening iron will reach the temperature of 230°C/446°F in just a few seconds. • Turn off the iron by pressing the I/0 button. •...
  • Page 16 Nous vous remercions d’avoir acheté un produit GAMA. Nous sommes certains que vous apprécierez le soin avec lequel il a été conçu et fabriqué. La recherche GAMA a toujours conjugué innovation et technologie en vue de proposer des produits de très haute qualité, réalisés avec les techniques les plus modernes et les meilleurs matériaux.
  • Page 17 Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, le débrancher immédiatement du courant et se rendre dans un centre technique pour le faire contrôler. 5- Afin d’éviter tout risque, si le câble d’alimentation est abîmé, demander immédiatement son remplacement au fabricant, à un centre de réparation autorisé ou bien en s’adressant à...
  • Page 18 prise. 11- Pour nettoyer l’appareil, le débrancher de la prise de courant et attendre qu’il refroidisse. Pour son nettoyage, ne pas utiliser de produits agressifs contenant du phénylphénol. 12- Destiner ce produit au seul but pour lequel il a été créé. 13- En guise de protection additionnelle, il est conseillé...
  • Page 19 Le symbole sur le produit ou l’emballage indique qu’il ne doit pas être considéré comme un déchet ménager normal, mais, lorsque son élimination a été décidée, il doit être amené au centre de collecte différenciée approprié pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques. En éliminant ce produit de manière appropriée, on contribue à...
  • Page 20 LIGNE TITANIO - DUAL PLATE MODÈLES DEL MODE D’EMPLOI : • Brancher l’appareil à une prise de courant. • Pour allumer le fer à lisser, utiliser le bouton • En quelques instants, le fer à lisser atteindra la température de départ de 190° C. •...
  • Page 21 EXTINCTION AUTOMATIQUE : Si le fer à lisser reste allumé accidentellement, il entrera en fonction d’extinction automatique après 60 minutes d’inutilisation. Ce système de sécurité bloque l’alimentation électrique et éteint le fer à lisser. MODÈLES ON-OFF MODE D’EMPLOI : • Brancher l’appareil à une prise de courant. •...
  • Page 22 Gracias por haber adquirido un producto GAMA. Estamos seguros de que sabrás valorar el cuidado con el que ha sido proyectado y realizado. La investigación GAMA continúa, como siempre, conjugando innovación y tecnología para llegar a productos de altísima calidad, creados con las técnicas más modernas y los mejores materiales.
  • Page 23 correctamente, desenchufarlo inmediatamente de la toma de corriente y dirigirse a un centro técnico para su control. 5 - Para evitar cualquier tipo de riesgo en el caso que el cable de alimentación esté dañado, pedir inmediatamente el cambio del cable al fabricante o dirigirse a un centro de reparación autorizado o a personal cualificado.
  • Page 24 de la toma de corriente eléctrica. 11 - Si se desea limpiar el aparato, desenchufarlo de la toma de corriente eléctrica y dejarlo enfriar. Para limpiar el aparato no utilizar productos agresivos que contengan fenilfenol. 12 - Utilizar este producto únicamente para el fin para el cual ha sido creado.
  • Page 25 El símbolo en el aparato y en el embalaje indican que este aparato no debe ser considerado como un residuo doméstico corriente sino que, una vez que se ha decidido desecharlo, debe ser llevado a un punto de recogida apropiado para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 26 LÍNEA TITANIO - DUAL PLATE MODELOS LED INSTRUCCIONES DE USO: • Enchufar el aparato a la toma de corriente. • Para encender la plancha utilizar el botón • En pocos instantes la plancha alcanzará la temperatura de inicio de 190°. •...
  • Page 27 AUTO-APAGADO: Si se dejara la plancha encendida accidentalmente, pasados 60 minutos de la falta de uso entrará en funciona- miento el auto-apagado, sistema de seguridad que bloquea el paso de la corriente y apaga la plancha. MODELOS ON-OFF INSTRUCCIONES DE USO: •...
  • Page 28 Desejamos agradecer V.Sa. por ter comprado um produto GAMA. Temos a certeza que saberá apreciar a atenção com a qual esse produto foi projetado e realizado. A investigação GAMA desde sempre prossegue a conjugar inovação e tecnologia para produzir produtos de altíssima qualidade, criados com as mais modernas técnicas e os melhores materiais.
  • Page 29 acessórios. Se porventura o aparelho não funcionar corretamente, desligue-o logo da corrente e procure um centro de assistência técnica para executar um controlo. 5- A fim de evitar riscos, se o cabo de alimentação estiver danificado, solicite imediatamente a sua substituição junto ao fabricante, um centro de assistência técnica autorizado ou a pessoal qualificado.
  • Page 30 Para desligar retire a ficha da tomada de corrente. 11- Para limpar o aparelho, desligue-o da tomada de corrente e deixe-o esfriar. Para a limpeza não utilize produtos agressivos que contenham fenilfenol. 12- Este produto deve ser utilizado somente para a finalidade para a qual foi criado.
  • Page 31 O símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não deve ser considerado como um lixo doméstico normal, porém depois de ter decidido eliminar o aparelho, o mesmo deve ser entregue no ponto de coleta apropriado para a reciclagem de aparelhagens elétricas e eletrónicas.
  • Page 32 LINHA TITANIO - DUAL PLATE MODELOS LED INSTRUÇÕES DE USO: • Ligue o aparelho na tomada de força. • Para ligar o aparelho utilize a tecla • Em pouquíssimo tempo o alisador irá atingir a temperatura inicial de 190°C. • Use as teclas (+) e (-) para selecionar a temperatura de trabalho desejada até um máximo de 230°C e um mínimo de 130°C, será...
  • Page 33 DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO: Se o alisador for deixado acidentalmente ligado, 60 minutos após não ter sido utilizado, o sistema de segurança de desligamento automático que bloqueia a alimentação elétrica e desliga o alisador será ativado. MODELOS ON-OFF INSTRUÇÕES DE USO: • Ligue o aparelho na tomada de corrente. •...
  • Page 34 Благодарим Вас за приобретение продукта GAMA! Мы уверены, что Вы оцените заботу, с которой он создан. GAMA комбинирует инновации и технологии, чтобы создавать продукты премиум-качества. Превосходное исполнение гарантирует применение совершенных методов и высококлассных материалов. Это обеспечивает наилучшие результаты для самых требовательных покупателей, которые...
  • Page 35 перед этим он соприкасался с жидкостями, а также при наличии следов повреждения шнура электропитания, наружной части корпуса или других его комплектующих. В случае неисправной работы прибора отсоединить его от розетки электропитания и отнести для проверки в центр техобслуживания. 5 – Во избежание рисков, связанных...
  • Page 36 поврежденных частей в шнуре электропитания его замена должна осуществляться исключительно квалифицированным персоналом. Не использовать устройства и/или модифицированные комплектующие, не согласованные с производителем. 10 – Если прибор не используется, отсоединить его от сети электропитания, дождаться, пока он остынет, и затем поместить его в надежное место.
  • Page 37 будет находиться под надлежащим надзором, чтобы обеспечить безопасность при использовании. Дети всегда должны находиться под надзором; необходимо убедиться, что они не играют с прибором. Не использовать прибор рядом с ванными или другими емкостями, заполненными водой. В целях обеспечения Вашей безопасности настоящий прибор...
  • Page 38 магазине, где было приобретено изделие. ГАРАНТИЙНЫЙ СРОК: Всегда сохраняйте документы, подтверждающие покупку, и гарантийный талон. Срок гарантийного обслуживания указан в Вашем гарантийном талоне, и составляет 24 месяца для товаров домашнего использования, и 12 месяцев для товаров профессионального использования. Для отдельных моделей, по...
  • Page 39 ЛИНЕЙКА TITANIO - DUAL PLATE LED МОДЕЛИ ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ • Подключите прибор к розетке. • Включите выпрямитель для волос нажатием на кнопку • Выпрямитель нагреется до нижнего порога температуры 190°C за несколько секунд. • Используйте кнопки (+) и (-), чтобы установить желаемую рабочую температуру в диапазоне от 130° до...
  • Page 40 АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ: Если вы забыли выключить выпрямитель после работы, через 60 минут включится функция «Автоматическое отключение» и выпрямитель выключится сам. ON-OFF МОДЕЛИ ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ: • Включите прибор в розетку. • Для включения нажмите кнопку (I/0). • Через несколько секунд выпрямитель нагреется до температуры 230°C. •...
  • Page 41 ΕΛΛ Ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν GAMA. Είμαστε σίγουροι πως θα εκτιμήσετε τη φροντίδα με την οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε. Η έρευνα GAMA συνεχίζει πάντα να συνδυάζει την καινοτομία και την τεχνολογία για να δημιουργήσει προϊόντα ανώτερης ποιότητας, που δημιουργήθηκαν με τις πιο σύγχρονες τεχνικές...
  • Page 42 φθορές στο εξωτερικό μέρος της ή σε κάποιο εξάρτημά της. Σε περίπτωση που η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αποσυνδέστε την αμέσως από το ρεύμα και παραδώστε την σε ένα κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης για έναν έλεγχο. 5- Για να αποφύγετε κινδύνους, στην περίπτωση...
  • Page 43 τροποποιημένα ή μη εγκεκριμένα από τον κατασκευαστή. 10- Αποσυνδέστε τη συσκευή όταν δε χρησιμοποιείται και περιμένετε να κρυώσει πριν την τοποθετήσετε σε ασφαλές μέρος. Για να αποσυνδέσετε τραβήξτε το καλώδιο από το φις. 11- Αν θέλετε να καθαρίσετε τη συσκευή, αποσυνδέστε την από το ρεύμα και αφήστε την να κρυώσει. Για τον...
  • Page 44 Αυτή η συσκευή, για την ασφάλειά σας, έχει σχεδιαστεί με διπλό μονωτικό υλικό. Το σύμβολο στο προϊόν ή στη συσκευασία δείχνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να θεωρηθεί κανονικό οικιακό απόρριμμα, αλλά όταν αποφασιστεί η απόρριψή του πρέπει να μεταφερθεί στο κατάλληλο...
  • Page 45 ΠΡΟΣΟΧΗ Η συσκευή διαθέτει μία προστατευτική επικάλυψη γύρω από τις αντιστάσεις. Όταν η συσκευή συνδέεται και λειτουργεί για πρώτη φορά μπορεί να προκύψει μια στιγμιαία οσμή καμένου, λόγω της επικάλυψης της αντίστασης που θερμαίνεται για πρώτη φορά. Αυτό δεν αποτελεί κίνδυνο για τον χειριστή και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας της συσκευής. Όταν η συσκευή...
  • Page 46 AΥΤΟΜΑΤΗ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ: Εάν το ψαλίδι παραμείνει κατά λάθος σε λειτουργία, έπειτα από 60 λεπτά που δεν χρησιμοποιείται, μπαίνει σε λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης, που είναι ένα σύστημα ασφαλείας το οποίο μπλοκάρει την παροχή ρεύματος και σβήνει το ψαλίδι. ΜΟΝΤΕΛΑ ON-OFF ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ: •...
  • Page 47 Dziękujemy za zakup produktu GAMA. Jesteśmy pewni, że nasi klienci docenią dbałość, z jaką go zaprojek- towaliśmy i stworzyliśmy. Rozwiązania firmy GAMA od zawsze łączą w sobie innowacyjność i technologię, umożliwiając opracowanie produktów najwyższej jakości, stworzonych przy użyciu najnowocześniejszych metod i najlepszych materiałów. Dzięki temu zapewniają one optymalną wydajność, zadowalającą nawet najbardziej wymagających użytkowników, którzy oczekują...
  • Page 48 jeśli kabel zasilania jest uszkodzony lub jeśli widoczne są wyraźne uszkodzenia zewnętrznej części obudowy czy akcesoriów. W razie nieprawidłowego działania urządzenia, należy bezzwłocznie odłączyć je od źródła prądu i udać się do centrum serwisowego w celu przeprowadzenia kontroli. 5. W celu uniknięcia zagrożeń, w przypadku uszkodzenia kabla zasilania należy bezzwłocznie zwrócić...
  • Page 49 zostały dopuszczone przez producenta. 10. Odłączyć urządzenie po zakończeniu użytkowania i poczekać na jego ochłodzenie przed odłożeniem w bezpieczne miejsce. W celu odłączenia urządzenia wyjąć kabel z wtyczki. 11. W razie potrzeby oczyszczenia urządzenia należy odłączyć je od gniazdka elektrycznego i poczekać...
  • Page 50 Nie używać urządzenia w pobliżu wanien kąpielowych ani innych pojemników z wodą. Ze względu na bezpieczeństwo użytkowników niniejsze urządzenie zostało wyposażone w podwójną izolację. Znak zamieszczony na wyrobie lub na opakowaniu oznacza, że urządzenie nie należy do grupy odpadów komunalnych i w razie likwidacji powinno zostać...
  • Page 51 W obu przypadkach gwarancja jest udzielana na podstawie okazania oryginalnego, czytelnego i nieuszkodzonego dowodu zakupu, ponieważ liczy się widniejąca na nim data i nazwa produktu. UWAGA Oporniki, w które wyposażone jest urządzenie, pokryte są powłoką ochronną. Przy pierwszym podłączeniu i uruchomieniu urządzenia może przez chwilę...
  • Page 52 AUTOMATYCZNE WYŁĄCZANIE: W razie przypadkowego pozostawienia włączonej prostownicy, po upływie 60 minut od włączenia zadziała funkcja automatycznego wyłączenia, czyli system zabezpieczający, który blokuje pobór prądu i wyłącza prostownicę. MODELE ON-OFF INSTRUKCJA OBSŁUGI: • Podłączyć urządzenie do gniazdka prądu. • Aby włączyć prostownicę, nacisnąć przycisk I/0. •...
  • Page 53 Tack för att du köpt en produkt från GAMA. Vi är säkra på att du kommer att uppskatta hur noggrant den planerats och tillverkats. Forskningen på GA.MA fortsätter som alltid att kombinera innovation och teknologi för att skapa produkter av högsta kvalitet, med de modernaste teknikerna och de bästa materialen. Det ger en optimal prestanda, avsedd för de användare som kräver mest och som vill ha ett utmärkt resultat både för...
  • Page 54 kontakta tillverkaren, auktoriserat reparationscenter eller behörig fackman för att byta ut den. 6- Undvik hudkontakt med plattången så länge den är i funktion: höga temperaturer kan ge brännskador. 7- Förvara apparaten och strömsladden på säkert avstånd från värmekällor och värmekänsliga ytor (plast, vinylmaterial, etc.). 8- Håll inte apparaten i sladden och använd den inte heller medan du håller i sladden.
  • Page 55 badrummets strömkrets installerar en jordfelsbrytare (RCD enligt engelsk förkortning) vars brytförmåga inte överstiger 30 mA. Kontakta den egna elteknikern. Denna apparat får användas av personer med nedsatta fysiska, sensoriska eller mentala förmågor (inklusive barn) och av personer utan kunskap om själva apparaten i fråga endast under förutsättning att de instruerats angående användning av apparaten eller att de övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet.
  • Page 56 av materialet. Genom att bortskaffa produkten på rätt sätt bidrar man till att förhindra att eventuella miljö- eller personskador uppstår på grund av felaktig sophantering. För ytterligare information kan man också vända sig till kommunkontoret, ortens återvinningscentraler eller affären där produkten inköptes. BEGRÄNSAD GARANTITID Tiden för standardgarantin för plattänger som säljs till konsumenterna på...
  • Page 57 SERIE TITANIO - DUAL PLATE LED-MODELLER BRUKSANVISNING: • Koppla apparaten till eluttaget. • Tryck på knappen för att tända plattången. • Plattången uppnår inom kort starttemperaturen som ligger på 190 °C. • Använd knapparna (+/-) för att välja önskad användningstemperatur mellan max 230°C och min 130°C, därefter kan man följa temperaturens gång med hjälp av den elektroniska displayen.
  • Page 58 ON-OFF MODELLER BRUKSANVISNING: • Koppla apparaten till eluttaget. • Tryck på knappen I/0 för att tända plattången. • Plattången uppnår inom kort temperaturen som ligger på 230 °C. • För att stänga av plattången trycker man på knappen I/0. • Koppla ur apparaten från eluttaget. •...
  • Page 59 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses GAMA Produkt entschieden haben. Wir sind sicher, dass Sie die Sorgfalt, mit der es entworfen und verwirklicht wurde, schätzen werden. Die Forschung von GAMA kombiniert seit jeher Innovation und Technologie, um Produkte höchster Qualität zu entwickeln, die mit den modernsten Techniken und den hochwertigsten Materialien hergestellt werden.
  • Page 60 gekommen ist, wenn es ein defektes Netzkabel aufweist oder wenn es offensichtliche Risse an der Außenseite des Gehäuses oder in einem seiner Zubehörteile gibt. Sollte das Gerät nicht einwandfrei funktionieren, trennen Sie es sofort von der Stromversorgung und lassen Sie es in einem Technischen Zentrum überprüfen. 5- Um Gefährdungen zu vermeiden, fordern Sie bei Beschädigung des Netzkabels sofort...
  • Page 61 ersetzt werden. Verwenden Sie keine Geräte und/oder Zubehörteile, die abgeändert wurden oder die nicht vom Hersteller freigegeben wurden. 10- Stellen Sie das Gerät ab, wenn es nicht verwendet wird, und warten Sie, bis es abkühlt, bevor Sie es wegräumen. Unterbrechen Sie die Verbindung, indem Sie das Kabel aus dem Stecker ziehen.
  • Page 62 immer beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Produkt spielen. Die Reinigung und normale Wartung sollten nicht von Kindern durchgeführt werden, außer unter Aufsicht eines Erwachsenen. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen oder sonstigen Behältern mit Wasser. Dieses Gerät ist zu Ihrer Sicherheit mit einer doppelten Isolierung ausgestattet.
  • Page 63 vermeiden. Für weitere Informationen zur Entsorgung dieses Produkts wenden Sie sich bitte an Ihr örtliches Stadtbüro, Ihren örtlichen Entsorgungsdienst oder an den Laden, in dem Sie das Produkt gekauft haben. BESCHRÄNKTE GARANTIEZEIT: Die Standardgarantiezeit für Haarglätter, die an die Öffentlichkeit verkauft werden, beträgt 24 Monate, wie in der europäischen Richtlinie 1999/44/EG festgelegt.
  • Page 64 TITANIO - DUAL PLATE REIHE LED-MODELLE HINWEISE ZUR BENUTZUNG: • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an. • Um den Haarglätter einzuschalten, drücken Sie den Knopf • Innerhalb weniger Sekunden wird der Haarglätter die Betriebstemperatur von 190°C erreichen. • Drücken Sie die Knöpfe (+) und (-) um die gewünschte Betriebstemperatur bis höchstens 230°C und bis zum mindestens 130°C einzustellen.
  • Page 65 AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG: Sollte der Haarglätter versehentlich eingeschaltet bleiben, wird die automatische Abschaltfunktion, nachdem er 60 Minuten lang nicht benutzt wurde, aktiviert. Dies ist ein Sicherheitssystem, das die Stromzufuhr blockiert und den Haarglätter ausschaltet. ON-OFF-MODELLE GEBRAUCHSANWEISUNG: • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an. •...
  • Page 71 ENTRA NELLA NUOVA COMMUNITY GAMA ENTER THE NEW GAMA COMMUNITY Seguici su / Follow us on...