Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38

Liens rapides

Owner's Manual
WX 2200
W X 3200
WX 5000
W X 6200 / WX 6200 ES
WX 6250 / WX 6250 ES
W X 7000

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pramac Powermate WX 2200

  • Page 1 Owner’s Manual WX 2200 W X 3200 WX 5000 W X 6200 / WX 6200 ES WX 6250 / WX 6250 ES W X 7000...
  • Page 18 CE DECLARATION SERIAL NUMBER PLATES...
  • Page 36 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE TARGA MATRICOLA...
  • Page 37 Manuel de l’utilisateur W X2 200 W X 3200 WX5000 W X 6200 / WX6200 ES W X 6250 / WX6250 ES WX7000...
  • Page 38 Nous vous remercions pour avoir choisi un groupe électrogène de notre société. Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’utilisation de celui-ci. Veuillez le lire attentivement avant toute utilisation. Une utilisation conforme et qui respecte les normes de sécurité vous aidera à obtenir les meilleurs résultats. Toutes les informations contenues dans ce manuel correspondent aux dernières informations sur le produit disponibles au moment où...
  • Page 39 SOMMAIRE AVIS DE SÉCURITÉ .............................22 REPÉRAGE DES COMPOSANTS ........................23 ORGANES DE COMMANDE ..........................25 FONCTIONNEMENT DU GROUPE ÉLECTROGÈNE ..................26 VÉRIFICATIONS AVANT LA MISE EN SERVICE .....................27 MISE EN MARCHE DU MOTEUR ........................29 ARRÊT DU MOTEUR ............................29 ENTRETIEN ................................30 REMISAGE .
  • Page 40 AVIS DE SÉCURITÉ 1. NORMES DE SÉCURITÉ Avant de mettre en marche votre groupe électrogène, il est nécessaire de lire et comprendre parfaitement toutes les informations et les manoeuvres. Vous préviendrez les accidents en connaissant bien les organes de commande de votre groupe et en respectant les procédures opérationnelles.
  • Page 41 Garder le groupe à au moins 1m de tout matériel inflammable 2. EXIGENCES PARTICULIÈRES • Le matériel électrique, dont les prises et les fils, doit être intact et ne pas présenter de câbles dénudés. • Les disjoncteurs thermiques et magnétothermiques doivent être spécialement prévus pour le groupe électrogène.
  • Page 42 WX2200 - WX3200 WX2200 - WX3200 WX3200 UK IND WX5000 WX6200 WX6250 WX6250 ES WX6200 ES - WX7000...
  • Page 43 ORGANES DE COMMANDE 1. CONTACTEUR DU GROUPE ÉLECTROGÈNE CONTACTEUR GROUPE ÉLECTROGÈNE POIGNÉE DU LANCEUR 2. POIGNÉE DU LANCEUR RÉENROULEUR Pour le démarrage, saisir la poignée du lanceur puis tirer lentement jusqu’à rencontrer une légère résistance. Tirer ensuite par un mouvement court et sec. NOTA Ne pas lâcher brusquement la poignée du lanceur pour éviter qu’il ne cogne brusquement contre le moteur.
  • Page 44 FONCTIONNEMENT DU GROUPE ÉLECTROGÈNE Température:-15 ℃~40℃· Environnement pour le fonctionnement du groupe: Degré hygrométrique: moins de 95%· Altitude s/m: moins de 1000 m (si le lieu d’utilisation se trouve à plus de 1000 m, la puissance sera diminuée au cours du fonctionnement). 1.
  • Page 45 En général, les engins motorisés avec charge capacitive et inductive, surtout, présentent une charge élevée au démarrage. 3. FONCTIONNEMENT EN HAUTE ALTITUDE En haute altitude, le mélange carburé du carburateur est trop riche. La puissance dégagée diminue et la consommation de carburant grimpe. On peut améliorer les performances du moteur en installant un gicleur principal de plus petit diamètre sur le carburateur et en réglant la vis pilote.
  • Page 46 2. CARBURANT 1. Contrôler l’indicateur de niveau de carburant. 2. Faire le plein si le niveau de carburant est bas. Ne pas dépasser le niveau de l’épaule du décanteur. 3. Après avoir fait le plein, remettre le bouchon de remplissage et le visser. VIDE PLEIN NIVEAU MAXIMAL CARBURANT...
  • Page 47 MISE EN MARCHE DU MOTEUR 1. LANCEUR RÉENROULEUR 1. Enlever toute charge. 2. Mettre la vanne de carburant sur la position “ON”. 3. Tourner le disjoncteur C.A. sur “OFF”. 4. Tourner la manette du starter sur la position “FERMÉ”. NOTA Ne fermez jamais le starter lorsque vous mettez le moteur en marche à...
  • Page 48 ENTRETIEN Un bon entretien est une condition essentielle pour un fonctionnement en toute sécurité, économique et sans problèmes. Il réduit également l’impact sur la pollution de l’air ambiant. AVERTISS. Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone qui est toxique. Éteignez toujours le moteur avant d’effectuer tout entretien.
  • Page 49 1. RENOUVELLEMNT DE L’HUILE MOTEUR Vidangez l’huile lorsque le moteur est encore chaud afin d’assurer une vidange rapide et complète. 1. Enlever la jauge d’huile et le bouchon de vidange pour vidanger l’huile. 2. Remettre et resserrer à fond le bouchon de vidange. 3.
  • Page 50 ÉLÉMENT DU FILTRE A AIR COUVERCLE DU FILTRE À AIR VANNE DE CARBURANT 3. Réinstaller le filtre et le couvercle. 3. ENTRETIEN DE LA CUVETTE DE SÉDIMENT SÉDIMENTATION 1. Tourner la vanne du carburant sur la position OFF. Enlever la cuvette de sédimentation, le joint torique et DÉCANTEUR le décanteur dans le sens indiqué...
  • Page 51 NOTA Utiliser une bougie d’allumage avec la plage de température adéquate. REMISAGE AVERTISS. NE touchez jamais les parties chaudes du moteur ou du système d'échappement: vous risquez des brûlures ou un incendie. Laisser toujours refroidir le moteur avant de stocker le groupe électrogène. Si on prévoit d’inutiliser le groupe électrogène pendant une longue durée, s’assurer que le lieu de remisage n’est pas poussiéreux ou humide.
  • Page 52 RECHERCHE DE PANNES LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS: Il y a-t-il de l’essence Faire le plein d’essence. dans le réservoir? Il y a-t-il assez d’huile Ajouter l’huile conseillée. dans le moteur? Encore Est-ce que la bougie Remplacer la Porter le groupe produit une étincelle? bougie électrogène à...
  • Page 53 KIT DES ROUES 1. Installer les deux roues sur l’arbre des roues à l’aide des joints et des goupilles prévus à cet effet. 2. Installer la roue sur la plaque de fond du châssis du groupe électrogène à l’aide des boulons et des écrous.
  • Page 54 DÉCLARATION CE PLAQUETTES NUMÉROS DE SÉRIE...
  • Page 74 DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD PLACA DE IDENTIFICACIÓN DEL GRUPO ELECTRÓGENO...
  • Page 75 BETRIEBSHANDBUCH WX2200 WX3200 WX5000 WX 6200 / WX6200 ES WX 6250 / WX6250 ES WX7000...
  • Page 92 EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG MASCHINENSCHILD...
  • Page 110 DEKLARACJA CE TABLICZKA IDENTYFIKACYJNA...
  • Page 111 Manual do Utilizador WX 2200 WX 3200 WX 5000 WX 6200 / WX 6200 ES WX 6250 / WX 6250 ES WX 7000...
  • Page 130 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE PLACA DE IDENTIFICAÇÃO DO GRUPO ELETROGÉNEO...
  • Page 131 Manual de utilizare WX2200 WX3200 WX5000 WX 6200 / WX6200 ES WX 6250 / WX6250 ES WX7000...
  • Page 148 DECLARA˜ IECE SERIEPL° CU˜ E...