Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Quick Installation Guide
for Switching Redundant
Power Supply
DPS-200A, 500A, 500DC and 700
Getting Started Guide
Erste Schritte
Guide de démarrage
Guida introduttiva
Guía de introducción
Краткое руководство пользователя
快速安裝指南
Documentation is also available on the D-Link website

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour D-Link DPS-700

  • Page 1 Quick Installation Guide for Switching Redundant Power Supply DPS-200A, 500A, 500DC and 700 Getting Started Guide Erste Schritte Guide de démarrage Guida introduttiva Guía de introducción Краткое руководство пользователя 快速安裝指南 Documentation is also available on the D-Link website...
  • Page 2 14-pin DC power (1.25U in height) designed to hold up to 2 redundant cable while the DPS-700 uses a 22-pin DC power power supplies. Installed RPS units can be DPS- cable to connect. A standard, three-pronged AC...
  • Page 3 Connecting a DPS-700 to a switch Caution: Do not connect the DPS-700 to the switch Installing a DPS-800 in a standard electronics rack using the 14-pin DC power cable. The equipment may be damaged if using a 14-pin cable instead of the The DPS-700 can be installed directly into a standard correct 22-pin DC power cable.
  • Page 4 Additional help is available through our offices +12 V listed at the back of the user manual or online. +12 V To find out more about D-Link products or +12 V marketing information, please visit the website +12 V http://www.dlink.com.
  • Page 5 Informationen zum Handbuch Die Geräte DPS-200A, 500A, 500DC und 700 von D-Link sind redundante, zur Installation in einem Standardrack ausgelegte Stromversorgungsgeräte (RPS) und kostengünstige Quellen zur Bereitstellung ununterbrochener Stromversorgung. Dieser Leitfaden bietet Ihnen schrittweise durchzuführende Anleitungen zur Einrichtung der Modelle...
  • Page 6 Anschluss eines DPS-700 an einen Switch Warnhinweis:Verwenden Sie nicht das 14-Pin Installation eines DPS-800 in ein Standard-Rack Gleichstromkabel für den Anschluss an den DPS-700. Das könnte das Gerät beschädigen. Verwenden Sie stattdessen das 22-Pin Gleichstromkabel. Das DPS-700 kann direkt in einem Standardrack ohne das DPS-800 installiert werden.
  • Page 7 Verfügung. Wenn Sie an weiteren Einzelheiten zu +12 V den Produkten oder an Marketinginformationen D-Link interessiert sind, besuchen Sie bitte die +12 V Website http://www.dlink.com. +12 V Garantiebestimmungen GND (Masse) Informationen zur eingeschränkten Garantie auf Lebenszeit für Produkte von D-Link finden Sie unter http://warranty.dlink.com/...
  • Page 8 2 alimentations et DPS-500DC au commutateur à l’aide d’un câble redondantes. Les unités RPS installées peuvent être d’alimentation CC à 14 broches alors que le DPS-700 des DPS-200A, DPS-500A, DPS-500DC, ou une utilise un câble d’alimentation CC à 22 broches. Un combinaison de ces unités.
  • Page 9 Connexion d'un DPS-700 à un commutateur Attention: Ne connectez pas le DPS-700 à un commutateur à l’aide d’un câble d’alimentation CC Installation d’un DPS-800 dans un rack électronique à 14 broches. L’utilisation de ce câble, au lieu du standard câble d’alimentation CC à 22 broches correct, risque d’endommager l’équipement.
  • Page 10 Vous trouverez une aide supplémentaire auprès de nos +12 V bureaux répertoriés au dos du manuel de l'utilisateur et +12 V en ligne. Pour en savoir plus sur les produits D-Link ou pour obtenir des informations commerciales, consultez +12 V le site Web http://www.dlink.com.
  • Page 11 CC de 14 patillas, mientras que la de alimentación redundantes. Las unidades RPS DPS-700 utiliza un cable de alimentación de CC de instaladas pueden ser de tipo DPS-200A, DPS-500A, 22 patillas para conectarse. Por el otro lado, un cable DPS-500DC, o una combinación de las mismas.
  • Page 12 Instalación de un DPS-800 en un estante para del cable de alimentación CC de 22 patillas correcto. dispositivos electrónicos estándar Conexión de alimentación La DPS-700 se puede instalar directamente en un Conexión de la alimentación de CA (DPS- estante estándar sin el DPS-800. 200A/500A/700) Utilizando un cable de alimentación de CA estándar,...
  • Page 13 Para encontrar más información acerca de los productos RPS presente D-Link o su comercialización, visite el sitio web http:// www.dlink.com. Información acerca de la ALIMENTACIÓN correcta garantía...
  • Page 14 È possibile cavo di alimentazione CC a 14 pin, mentre per il installare le unità RPS DPS-200A, DPS-500A, DPS- dispositivo DPS-700 ne viene utilizzato uno CC a 22 500DC oppure una combinazione di questi modelli. pin. Per collegare invece l'alimentatore ridondante (RPS) alla presa elettrica.
  • Page 15 CC a 14 pin. È possibile danneggiare l'apparecchiatura se si utilizza Il dispositivo DPS-700 può essere installato in un rack questo cavo anziché quello CC a 22 pin corretto. standard senza il dispositivo DPS-800.
  • Page 16 +12 V cui elenco è riportato sul retro del manuale dell'utente +12 V o è disponibile online. Per ulteriori informazioni sui prodotti D-Link o per la documentazione marketing, +12 V visitare il sito Web all'indirizzo http://www.dlink.com. Termini di garanzia Per informazioni sulla garanzia limitata D-Link, visitare RPS Present il sito all'indirizzo http://warranty.dlink.com/...
  • Page 17 О данном руководстве D-Link DPS-200A, DPS-500A, DPS-500DC и DPS-700 – это резервные источники питания (RPS), предоставляющие доступное решение по обеспечению источника бесперебойного питания. Данное руководство предоставляет пошаговые инструкции по установке DPS-200A, DPS-500A, DPS-500DC и DPS-700 вместе с коммутатором, 14-контактный кабель питания постоянного тока...
  • Page 18 Установка RPS в шасси DPS-800 Подключение RPS в шасси DPS-700 к коммутатору Предупреждение: Не подключайте DPS-700 к коммутатору с помощью 14-контактного кабеля питания постоянного тока. Использование данного кабеля вместо 22-контактного кабеля питания постоянного тока может привести к повреждению оборудования. Установка DPS-800 в стандартную стойку для...
  • Page 19 Дополнительную справку можно получить в наших офисах, перечисленных на обратной +12 V стороне руководства пользователя, или в режиме +12 V онлайн. Чтобы узнать больше о продуктах D-Link или получить дополнительную маркетинговую информацию, пожалуйста, посетите Web-сайт http://www.dlink.ru. Информация о гарантии RPS Present Информация...
  • Page 20 Модель DPS-200A v.A1 DPS-500A v.A1 DPS-500DC v.B1 DPS-700 v.A2 172 x 257 x 43 мм 172 x 257 x 43 мм 172 x 257 x 43 мм 441 x 199.4 x Размеры Панель: 196 x Панель: 196 x Панель: 196 x 44 мм...
  • Page 21 當交換器內建電源供應器故障,導致單一交換器或 整個網路癱瘓時,備用電源供應器具備低成本、簡 易快速的特性,可有效解決交換器內建電源供應器 故障所造成的問題。 在備用電源供應器與交換器連結時,整合式電路偵 獨立備援電源供應器 測裝置便會持續監控內建電源供應器運作狀態;發 (DPS-200A /DPS-500A/DPS-500DC) 生電源中斷事件時,備用電源供應器便立即被觸發 啟動,讓交換器及介接設備可持續提供服務。 此舉將可提供更高信任度的網路基礎架構,並保 護單一設備因電源供應器故障導致整個網路癱瘓 的窘境。 產品描述 D-Link 設計 DPS-200A、DPS-500A、DPS-500DC及 獨立備援電源供應器 (DPS-700) DPS-700備用電源供應器,可依交換器電源功率需 求選擇符合的備用電源供應器。 安裝備用電源供應器 DPS-200A、DPS-500A與DPS-500DC使用14-Pin 的DC電源線來連接交換器,DPS-700則是使用的 22-Pin DC電源線。三孔AC電源線為一般標準,可 RPS DPS-200A, 500A,及500DC獨立式備用電源供應 連接至備援電源供應器的主要電源插座上。 器可置入DPS-800標準機架式備用電源專用機箱, 安裝於標準機櫃中。DPS-800(1.25U 高度)可置 入兩個備用電源供應器。可置入 DPS-800的獨立式 備用電源供應器計有DPS-200As, DPS-500As, DPS- 500DCs,亦可混合置入上述三款備用電源供應器。...
  • Page 22 注意:不用使用14-Pin DC電源線來連接DPS-700與交 將 DPS-800 安裝於標準機櫃中 換器。假如使用14-Pin DC電源線來取代正確的22-Pin DC電源線,可能導致設備的損壞。 DPS-700可以直接安裝於標準積架上,無須搭配 DPS-800。 電源連接 連接交流電源(DPS-200A/500A/700) 以標準 AC 電源連接線連接至 AC 電源插座,在DPS- 200A/DPS-500A/DPS-700 前面板 LED 狀態顯示燈號 為綠色,即表示連結成功。 連結 DC 電源(DPS-500DC) 1. 確實將 DC 電源線連接至備用電源供應器集線裝 將 DPS-700 安裝於標準機櫃中 置正負極。 •負極(-)連接至-48V 接頭。 交換器的連接 •正極(+)連接至-48V RTN 接頭。 •建議將接地線連結在集線裝置中間接頭。...
  • Page 23 輸出端腳位 (DPS-700) 型號 DPS-500DC DPS-700 -36 to 90 to 264 輸入電壓 72 V DC V AC DPS-700 輸入頻率 47-63 Hz -54Vrtn -54V 輸入電流 6 А 7.5 A +12 V 輸出電壓 12 V 12 V / -54 V +12 V +12 V 輸出電流...
  • Page 24 CE Mark Warning D-Link, except to the extent that this restriction is expressly prohibited by local law. This is a Class A product. In a domestic environment, this product may •...
  • Page 25 Only a trained service technician should service expresamente autorizados por D-Link pueden dar lugar a la pérdida de la components inside these compartments. garantía del producto.
  • Page 26 EUROPEAN COMMUNITY • Instale la fuente de alimentación antes de proporcionar alimentación a la misma. DECLARATION OF CONFORMITY • Desconecte la alimentación antes de retirar el cable de alimentación. • Si el sistema tiene múltiples fuentes de alimentación, desconecte la alimentación del mismo, y desenchufe todos los cables de This equipment complies with the essential requirements and other alimentación de las fuentes de alimentación.
  • Page 27 D-Link recommends that you always switch off or unplug your a ridotto impatto ambientale, visitate il sito all'indirizzo www. D-Link products when they are not in use. By doing so you will dlinkgreen.com help to save energy and reduce CO2 emissions.
  • Page 28 A termék és a csomagolás újrahasznosításával segíti védeni a környezetet és az emberek egészségét. D-Link och miljön På D-Link förstår vi och är fast beslutna att minska den påverkan A D-Link és a környezet våra verksamheter och produkter kan ha på miljön. För att A D-Linknél megértjük és elkötelezettek vagyunk a műveleteink...
  • Page 29 NOTES...
  • Page 30 NOTES...
  • Page 31 NOTES...
  • Page 32 Ver.1.10(DI)_130x183 2015/01/15 10-0003-0002...

Ce manuel est également adapté pour:

Dps-500aDps-500dcDps-200a