Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

STEREO-DJ-MISCHPULT
STEREO DJ MIXER
TABLE DE MIXAGE DJ STEREO
MIXER DJ STEREO
MPX-210BPM
Best.-Nr. 20.1270
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO • GEBRUIKSAANWIJZING • HANDLEIDING
MANUAL DE INSTRUCCIONES • BRUGSANVISNING
BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE MPX-210BPM

  • Page 1 STEREO-DJ-MISCHPULT STEREO DJ MIXER TABLE DE MIXAGE DJ STEREO MIXER DJ STEREO MPX-210BPM Best.-Nr. 20.1270 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING • HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES • BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE...
  • Page 2 Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem We wish you much pleasure with your new neuen Gerät von „img Stage Line“. Dabei soll “img Stage Line” unit. With these operating Ihnen diese Bedienungsanleitung helfen, alle instructions you will be able to get to know all Funktionsmöglichkeiten kennenzulernen.
  • Page 3 13 14 15 17 18 19 20 21 22 23 24 25 MPX-210BPM OUTPUT CH 4 CH 3 CH 2 CH 1 MIC 2 MIC 1 BOOTH LINE LINE PHONO LINE LINE PHONO 230 V~ / 50 Hz 27 28 29 30...
  • Page 4: Table Des Matières

    Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen 7 Eingänge (XLR, sym.) zum Anschluß von Mono- dann immer die beschriebenen Bedienelemente Mikrofonen an die beiden Mikrofonkanäle; parallel- und Anschlüsse. geschaltet mit den Klinkenbuchsen (32) auf der Geräterückseite 8 Pegelregler für die Mikrofonkanäle Inhalt 9 3fache Klangregelung (max.
  • Page 5: Rückseite

    Tonaufnahmegerätes; der Aufnahme- 3 Einsatzmöglichkeiten pegel ist unabhängig von der Stellung des Master- reglers (21) Das Mischpult MPX-210BPM mit vier Stereo-Kanälen, zwei Mono-Mikrofonkanälen und integrierter Beat- 28 Stereo-Monitorausgang BOOTH (Cinch-Buchsen) counter-Funktion ist für beliebige DJ-Anwendungen im zum Anschluß einer Monitoranlage privaten oder professionellen Bereich geeignet.
  • Page 6: Bedienung

    5) Sollen Tonaufnahmen gemacht werden, das Auf- LEDs des VU-Meters kurz aufleuchten. Übersteue- nahmegerät an den Record-Ausgang REC (27) rungen werden durch Aufleuchten der roten LEDs anschließen. Der Aufnahmepegel ist unabhängig angezeigt. von der Stellung des Masterreglers (21). Der Fader sollte nach der Pegeleinstellung auf des Maximums stehen, damit zum Ein- und 6) Für eine optimale Pultbeleuchtung kann an die Ausblenden genügend Reglerweg vorhanden ist.
  • Page 7: Beatcounter

    mit ihren Fadern optimal aussteuern (siehe Kapitel Aufleuchten einer roten LED: 5.1.1). die beiden Titel laufen nicht synchron Aufleuchten einer gelben LED: 3) Mit dem Crossfader kann jetzt zwischen den beiden gewählten Kanälen übergeblendet werden. die beiden Titel laufen fast synchron Sollen beide Kanäle gleichzeitig auf die Ausgän- Aufleuchten der grünen LED: ge gegeben werden, den Crossfader in die Mittel-...
  • Page 8: Abhören Des Musikprogramms Über Eine Monitoranlage

    zeigt dann das Signal, das mit dem Regler MIX gewählt wurde. 3) Mit dem Pegelregler (25) die gewünschte Kopf- hörerlautstärke einstellen. ACHTUNG: Stellen Sie die Kopfhörerlautstärke nie sehr hoch ein. Hohe Lautstärken können auf Dauer das Gehör schädigen! Das menschliche Ohr ge- wöhnt sich an große Lautstärken und empfindet sie nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch.
  • Page 9: Operating Elements And Connections

    Please unfold page 3. Then you can always see the nected in parallel to the 6.3 mm jacks (32) on the operating elements and connections described. rear side of the unit 8 Level controls for the microphone channels 9 3-way equalizer (max. ±15 dB) for the microphone Contents channels: HIGH = high range, MID = midrange, BASS = bass range...
  • Page 10: Rear Side

    CH 1 and CH 3 for the connection of turntables 3 Applications with magnetic system The mixer MPX-210BPM with four stereo channels, 32 Inputs (6.3 mm jacks, bal.) for the connection of two mono microphone channels, and integrated beat...
  • Page 11: Operation

    2) Connect mono microphones to the XLR jacks (7) on 5) By means of the VU meter control the level of the the front plate or to the 6.3 mm jacks (32) on the channel with the fader. The optimum level is ob- rear side of the unit.
  • Page 12: Beat Counter

    3) With the crossfader, it is now possible to fade be- 5.4 Mixing of the audio sources tween the two selected channels. 1) To mix the connected audio sources, switch off the crossfading function. For this purpose, set the If both channels are to be fed to the outputs at the ASSIGN switches (13 and 19) to position “0”.
  • Page 13: Monitoring Of The Music Programme Via A Monitor System

    5.7 Monitoring of the music programme via a monitor system The music programme currently playing can be moni- tored ahead of the master control (21) via a monitor system connected to the BOOTH jacks (28). Adjust the level for the monitor system with the BOOTH control (22).
  • Page 14: Eléments Et Branchements

    Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visua- rallèle avec les prises Jack 6,35 (32) de la face liser les éléments et branchements. arrière 8 Potentiomètres de réglages de niveau pour les canaux micro Table des matières 9 Egaliseur 3 voies (±15 dB max) pour les canaux micro: High: aigus, MID: médiums, BASS: graves Eléments et branchements .
  • Page 15: Face Arrière

    2 Conseils d’utilisation - appareils à sortie niveau Ligne (par exemple, lec- teur CD, enregistreur de mini-disques, platine- La MPX-210BPM répond à la norme européenne cassette) aux prises CD ou LINE (30); 89/336/CEE relative à la compatibilité électromagné- - platine disques à système magnétique aux pri- tique et à...
  • Page 16: Fonctionnement

    5) Si des enregistrements doivent être effectués, con- 6) Si le fader n’est pas assez poussé, ou s’il est trop nectez l’enregistreur à la sortie REC (27); le niveau poussé, le niveau doit être adapté en adaptant l’am- d’enregistrement est indépendant de la position du plification d’entrée: selon le cas, tournez le réglage réglage Master (21).
  • Page 17: Compteur De Beats

    5.3 Compteur de beats 3) Avec les réglages de niveau des canaux d’entrée, réglez le rapport de volume des sources entre elles; Les deux compteurs de beats de la table mesurent pour si un canal n’est pas utilisé, mettez son potentio- les deux canaux sélectionnés pour le fondu-enchaîné...
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    6 Caractéristiques techniques Entrées Mic, mono: ... 1,5 mV Phono, stéréo: ..3 mV Line (Ligne) et CD, stéréo: 130 mV Sorties Amp (Master), stéréo:. . . 1 V Booth (Monitor) stéréo:.
  • Page 19: Elementi Di Comando E Collegamenti

    Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3. 7 Ingressi (XLR, simm.) per il collegamento di micro- Così vedrete sempre gli elementi di comando e i foni mono ai due canali mic; in parallelo con le pre- collegamenti descritti. se jack (32) sul retro 8 Regolatori livello per i canali mic 9 Regolazione toni a 3 frequenze (max.
  • Page 20: Pannello Posteriore

    27 Uscita stereo REC (prese cinch) per il collegamen- 3 Possibilità d’impiego to di un registratore; il livello di registrazione è indi- Il mixer MPX-210BPM con quattro canali stereo, due pendente dalla posizione del regolatore master (21) canali microfono mono e con beat-counter integrato è...
  • Page 21: Funzionamento

    7) Con una cuffia stereo è possibile il preascolto sia dei questo punto, il VU-metro indica il livello del segna- livelli pre-fader dei canali d’ingresso CH 1 – CH 4, le prima del fader. che il programma musicale attuale prima del regola- 7) Riportare il VU-metro di nuovo nel modo di visua- tore master (21) (vedi cap.
  • Page 22: Display Bpm

    5.3.1 Display BPM 5.5 Funzione talkover La maggior parte dei lettori CD dispongono di disposi- La funzione talkover serve per rendere più compren- tivi per variare la velocità dei brani musicali (regolatore sibili gli avvisi fatti con un microfono durante un pro- pitch).
  • Page 23: Dati Tecnici

    6 Dati tecnici Ingressi Mic, mono: ... 1,5 mV Phono, stereo: ..3 mV Line e CD, stero: ..130 mV Uscite Amp (master), stereo:.
  • Page 24: Veiligheidsvoorschriften

    Consejos de seguridad No desconectar el aparato tirando del cable de co- nexión. La MPX-210BPM responde a la norma 89/336/CEE referente a la compatibilidad electromagnética y a la Declinamos cualquier responsabilidad en caso de norma 73/23/CEE relativa a los aparatos de baja ten- daños si el aparato se utiliza por cualquier otro fin...
  • Page 25: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Stereo DJ-mixer Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk- 2. hvis der kan være opstået skade, efter at enhe- somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra den er tabt eller lignende. sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske, 3. hvis der forekommer fejlfunktion. tyske, franske eller italienske tekst. Enheden skal altid repareres af autoriseret personel.
  • Page 26 Stereo DJ mikseri Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta kos- 3. laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä kevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. Katso käyt- Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee huollattaa töön liittyviä ohjeita Saksan, Englannin, Ranskan tai valtuutetussa huollossa. Italian kielisistä ohjeista, jos tarvitset lisää tietoa lait- Vahingoittunut virtajohto tulee vaihdattaa valtuute- teen käytöstä.

Ce manuel est également adapté pour:

20.1270

Table des Matières