Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

A L L
P U R P O S E
V I N Y L
G A R D E N
4 Ft x 10 Ft SideMate /
4 Ft x 10 Ft SideMate Plus
(EN) Model # 06725 / 36725
(ES) Modelo # 06725 / 36725
(FR) Modèle # 06725 / 36725
(EN) OPTION : 2. DOOR ASSEMBLY ON LEFT SIDE OF THE SHED
(ES) OPCIÓN : 2. ENSAMBLAJE DE PUERTA EN EL LADO IZQUIERDO DEL COBERTIZO
(FR) OPTION : 2. ENSEMBLE DE PORTE SUR LE CÔTÉ GAUCHE DE DU ABRI
(EN) OWNER'S MANUAL /
Assembly Instructions '4 Ft SideMate &
4 Ft SideMate Plus'
Size 4 Ft x 10 Ft / 1.2 m x 3.2 m
(Approx.)
Ver: 0.0
Please thoroughly read the owner's manual
before beginning the shed assembly.
Call us or visit duramaxbp.com for damaged
parts.
Do not return to the store.
ONLINE VIDEO
You can watch the
assembly videos on
www.duramaxbp.com
Need Help? Comments or Suggestions
Call Customer Service Hotline.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
WARRANTY ACTIVATION
Thank you for your purchase of DURAMAX
shed. To activate your shed warranty, log on to
our website and fill in the form under warranty
activation.
www.duramaxbp.com/warranty.php
TM
A Product of
S H E D S
(ES) MANUAL DEL PROPIETARIO /
Instrucciones de montaje '4 Pies SideMate y
4 Pies SideMate Plus''
Tamaño 4 Pies x 10 Pies / 1.2 Metros x 3.2 Metros
Ver: 0.0
Por favor a fondo lea el manual del dueño antes
de comenzar la asamblea de cobertizo.
Llámenos o visite duramaxbp.com por daños
partes.
No vuelva a la tienda
VIDEO EN LÍNEA
Usted puede ver los
videos de montaje en
www.duramaxbp.com
necesita ayuda? Comentarios, Sugerencias?
La Línea Directa del Servicio del cliente.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
ACTIVACIÓN DE GARANTÍA
Gracias por su compra de DURAMAX cobertizo
usted. Para activar la garantía cobertizo, ingrese
a nuestra página web y rellenar el formulario en
la activación de la garantía.
www.duramaxbp.com/warranty.php
(EN) VINYL GARDEN SHED
(ES) JARDÍN DE VINILO CUBIERTO
(FR) ABRI DE JARDIN DE VINYLE
(Aproximado.)
.
(FR) GUIDE D'INSTRUCTIONS /
Instructions de montage '4 Pieds SideMate &
4 Pieds SideMate Plus'
Mesures 4 Pieds x 10 Pieds / 1.2 Mètre x 3.2 Mètre
Ver: 0.0
Veuillez lire attentivement le mode d 'emploi
avant de commencer l' assemblage de remise.
Appelez-nous ou visitez duramaxbp.com
pour les dommages les pièces.
Ne pas retourner au magasin
VIDÉO EN LIGNE
Vous pouvez regarder
les vidéos de montage sur
www.duramaxbp.com
a besoin d'aide? Commentaires, suggestions?
Hotline service client.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
ACTIVATION DE LA GARANTIE
Merci pour votre achat de DURAMAX hangar. Pour
activer la garantie de votre hangar,connectez-vous
sur notre site et remplir le formulaire sous
activation de la garantie.
www.duramaxbp.com/warranty.php
(Approximativ).
.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour USP DuraMax 4 Ft x 10 Ft SideMate

  • Page 1 A Product of A L L P U R P O S E V I N Y L G A R D E N S H E D S 4 Ft x 10 Ft SideMate / (EN) VINYL GARDEN SHED (ES) JARDÍN DE VINILO CUBIERTO 4 Ft x 10 Ft SideMate Plus (FR) ABRI DE JARDIN DE VINYLE...
  • Page 2 (EN) Your Total Solution To Maintenance Free Storage Sheds. • All Weather Durable PVC • High Head Room For Garden Implements • Won’t Dent, Rust, Rot or Mildew • Never Needs Painting • Wide Single Door • Easy Assembly • Snow load tested 20lbs/sq.foot (As per IP Standard) •...
  • Page 3 (EN) Duramax Vinyl Garden Shed Limited 15 Year Warranty U.S. Polymer Inc. will send a replacement part free of charge, in the event of material defects and or workmanship for a period of 15 years from the date of purchase. In the event of a defect covered by the warranty, US Polymers shall replace the defective part, but shall not be responsible for shipping, labor, or other charges.
  • Page 4 (EN) SAFETY & PRECAUTIONS For your own safety, please read and follow these instructions during the shed assembly. Before You Begin... 1. Check your local building codes regarding footings, location, etc. CAUTION 2. Select a site that allows enough working space around the shed. 3.
  • Page 5 (ES) SEGURIDAD Y PRECAUCIONES Para su propia seguridad, lea y siga las instrucciones durante el ensamblaje del cobertizo. Antes de comenzar ... 1. Consulte los códigos de construcción locales relativos a cimentación, localización etc. PRECAUCION 2. Seleccione un sitio que permite suficiente espacio para trabajar alrededor de la nave. 3.
  • Page 6 (FR) SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS Pour votre propre sûreté, svp lisez et suivez ces instructions avant et pendant le montage. Avant de commencer... 1. Vérifiez vos codes de la construction et de l'habitation concernant la pose, l'emplacement, etc. ATTENTION 2. Choisissez un site qui laisse assez d'espace de travail autour de l'abri. 3.
  • Page 7 (EN) Note : Before starting installation, please refer to Safety & Precautions. (ES) Pozor : Antes de comenzar la instalación, consulte Seguridad y Precauciones. (FR) Note : Avant de commencer l'installation, référez-vous svp au chapitre Sécurité et Précautions. (EN) Tools You Will Need Cordless Drill - Philips Head Screwdriver - Philips Head Hammer or Rubber mallet...
  • Page 8 (EN) Parts List (ES) La Lista de partes (FR) Liste des pièces (EN) Check all parts prior to installation. (ES) Revise todas las partes antes de la instalación (FR) Vérifier toutes les pièces avant d'installer. (EN) ACCESSORIES (EN)CODE (EN)CODE (EN) PROFILES (EN) PROFILES (EN)QTY (EN)QTY...
  • Page 9 (EN) Exploded View (ES) El Panorama estallado (FR) Vue Explosée FPLC FRLC RS9B RS3LS FPRC RS13B RS5S RS2FS RS4MS RS14S RS3LS RS4MS RS1S RS14S RS6S RS2BS RS3LQ RS6S RS4MS RS14S RS13B FRLC RS14S RS1S RS3LQ DSHC CCES1 RS9B CMS1 CMS1 CMB1 SPS1 CMS1...
  • Page 10 (EN) Quick Start (ES) Inicio rápido (FR) Démarrage rapide # 9-11 # 12 # 13-37 # 38-40 # 41 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 11 (EN) Foundation (ES) La base (FR) Fondation (EN) 1. It is important that these instructions are followed step by step. 2. All parts are clearly marked and care should be taken to use the correct one. 3. Don’t install under windy conditions. 4.
  • Page 12 F10B (x1 ) F11B (x1) S1 (x4) F13 C (x1 ) F13C F11B F10B F10C (x2) VFA15 (x2) S1 (x6) 1&2 F12C F10C F10B VFA15 F11B F12C VFA15 F12C F10C F10C F10C (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Page 13 S1 (x6) VFA15 (x2) F10C VFA15 F12C F10C F13C F10B 1&2 F13C F11B VFA15 F11B F10C F10C F10B F13C F11C (x5) S1 (x10) F12C F11C F10B F11C F13C F11B F11C F11C F11C F11B F10B (EN) Make sure that the Foundation's corners are diagonally equal. (ES) Asegúrese de que las esquinas de la Fundación sean diagonalmente iguales.
  • Page 14 (EN) Base Frame (ES) Armazón de la base (FR) Profiles de base Base channel (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)QTY (EN)QTY (EN)CODE (EN)CODE (FR)QTÉ (FR)QTÉ (FR)CODE (FR)CODE (ES)QTY (ES)QTY (ES)CODE (ES)CODE B1LS B1RS VBA07 B21Q VBA08 B22Q B4LS...
  • Page 15 (EN) Walls & Roof Structures (ES) Las paredes & Estructuras de techo (FR) Murs et Charpente (EN) : All parts are clearly marked and care should be taken to use the correct one. (ES) : Todo pone piezas son marcados claramente y cuidan debe ser tomado para usar el corrige uno.
  • Page 16 S1 (x2) CCS1 (x1) (EN) Make sure that, the arrow mark points up. (ES) Asegúrese de, marca de la flecha apunte hacia arriba. (FR) Assurez-vous que la flèche pointe vers le haut. CCS1 (EN) Front CCS1 (ES) Frente CCS1 (FR) Avant CCS1 CCS1 B1RS...
  • Page 17 CDLC1 (x1) S1 (x2) (EN) Needed to hold the panel at this step. (ES) Necesario para sostener el panel en este paso. (FR) Nécessaire pour maintenir le panneau à cette étape. CDLC1 FSPC1 FSPC1 (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant...
  • Page 18 S1 (x2) CB1S (x1) (EN) Needed to hold the panel at this step. (ES) Necesario para sostener el panel en este paso. (FR) Nécessaire pour maintenir le panneau à cette étape. 1&2 (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant CB1S...
  • Page 19 S1 (x2) SPB1 (x1) CMB1 (x1) 1&2 CLICK! (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite SPB1 3&4 CCS1 CCS1 CLICK! SPB1 CMB1 SPB1 SPB1 CMB1 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant CMB1 CMB1 B4RS S1 (x2) CB2Q (x1) (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite 1&2...
  • Page 20 S1 (x3) S2 (x1) CMF (x1) CMB1 (x1) SPB1 (x1) (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite CMB1 SPB1 SPB1 B21Q CMB1 SPB1 CMB1 3&4 CB2Q (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant CB2Q CB2Q CMB1 CMB1 S1 (x2) CMB1 (x1) SPB1 (x1) (EN) Right (ES) Correcta...
  • Page 21 CB2Q (x1) S1 (x2) (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite CB2Q CB2Q 1&2 CMB1 CB2Q CMB1 CB2Q (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière S1 (x2) SPB1 (x1) CCS1 (x1) (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite CCS1 SPB1 SPB1 VBA07 CMB1 SPB1...
  • Page 22 S2 (x1) S1 (x1) CCF (x1) CCS1 (EN) Back CB2Q (ES) Detrás (FR) Arrière CCS1 1,2&3 CB2Q CB2Q CCS1 S1 (x2) FSPC1 (x1) CMB1 (x1) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière FSPC1 CMB1 FSPC1 SPB1 CCS1 CMB1 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Page 23 S1 (x2) CB2S (x1) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière CB2S 1&2 CB2S CB2S CMB1 CB2S SPB1 (x1) (EN) Back (EN) Right (ES) Detrás (ES) Correcta (FR) Arrière (FR) Partie droite FSPC1 SPB1 SPB1 CMB1 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Page 24 CCES1 (x1) CCRS1 (x1) CCES1 (EN) Remove COAS from CCRS1 (ES) Retire COAS de CCRS1 (EN) Remove CCES1 (FR) Retirer du COAS from COAS CCRS1 (ES) Retire CCES1 de COAS COAS COAS (FR) Retirer du CCES1 COAS CCRS1 CCRS1 CCES1 CCRS1 COAS COAS...
  • Page 25 S1 (x2) (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite CCES1 CCRS1 CCRS1 VBA08 S2 (x1) CCF (x1) S1 (x1) CCRS1 CB2S (EN) Left (EN) Back (ES) Izquierda (ES) Detrás (FR) Gauche (FR) Arrière CCRS1 CB2S CB2S 1,2&3 CCRS1 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Page 26 FMC (x4) S1 (x5) FDCRS (x1) (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite 1&2 FDCRS 3&4 FDCRS CDLC1 3&4 CMB1 CDLC1 CDLC1 3&4 CMB1 CMB1 3&4 CMB1 CMB1 CMB1 (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière FCC (x2) S1 (x2) 3&4 (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche...
  • Page 27 (EN) Front Roof Structure Assembly (ES) Estructura de Asamblea de techo Frontal (FR) Assemblage avant de la charpent RS9B (x1) RS1S (x1) FRLC (x1) S1 (x3) FRLC (EN) Make sure these holes are up. (ES) Asegúrese de que los orificios estén hacia arriba. (FR) Assurez-vous que ces trous soient positionnés vers le haut.
  • Page 28 S1 (x3) RS3LS (x1) RS3LQ (x2) MJ (x2) RS3LQ RS3LQ RS3LQ RS3LS RS3LQ RS3LS RJ (x2) S1 (x2) RS3LQ RS3LQ 1&2 RS3LQ RS3LQ RS3LQ (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 29 RS5S (x1) S1 (x12) RS6S (x2) RS5S RS5S RS6S RS6S RS6S RS6S S3 (x8) RS13B (x2) RS13B RS5S RS13B RS6S RS6S (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 30 S1 (x3) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière RS3LQ (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche RS3LQ 1&2 RS3LQ RS3LQ RS3LQ RS3LQ S1 (x4) S2 (x1) RS1S (EN) Back RS1S (ES) Detrás (FR) Arrière FRLC RS3LQ RS1S 1&4 RS1S FRLC CCES1 RS3LQ (EN) Right (ES) Correcta...
  • Page 31 S1 (x2) SPS1 (x1) CMS1 (x1) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière SPS1 CMS1 CMS1 VBA08 (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite S1 (x2) CB2Q (x1) CCRS1 (EN) Back (EN) Left (ES) Detrás (ES) Izquierda (FR) Arrière (FR) Gauche CMS1 CB2Q 1&2...
  • Page 32 S1 (x3) SPS1 (x1) CMS1 (x1) CMF (x1) S2 (x1) (EN) Left (ES) Izquierda CMS1 (FR) Gauche (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière SPS1 B22Q SPS1 CMS1 CMS1 SPS1 CB2Q 3&4 CB2Q CB2Q CMS1 CMS1 S1 (x2) FDCRS (x1) FMC (x1) (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche...
  • Page 33 S1 (x2) (EN) Left 1&2 (ES) Izquierda (FR) Gauche (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière RS3LS FDCRS CCES1 RS3LS CCES1 RS3LS CMS1 CMS1 FDCRS CCES1 RS3LS CMS1 RS2FS (x1) S1 (x4) (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche (EN) Back RS2FS (ES) Detrás (FR) Arrière...
  • Page 34 S1 (x4) RS4MS (x1) (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche (EN) Back (ES) Detrás RS4MS (FR) Arrière RS4MS RS3LQ RS3LS RS4MS S1 (x4) CB5S (x1) CMS1 (x1) SPS1 (x1) CMS1 (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche SPB1 SPB1 B4LS CMS1 SPS1 3&4 CMS1...
  • Page 35 S1 (x3) CDRS1 (x1) SPS1 (x1) (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche CDRS1 SPS1 SPS1 SPS1 CMS1 CB5S CDRS1 CB5S CDRS1 S1 (x3) S2 (x1) (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche FDCRS RS3LQ FRLC RS1S CDLC1 RS1S RS1S (EN)Do not fix screw here 1&4 (ES) No fijo tornillo aquí...
  • Page 36 DSHC (x1) S1 (x4) (EN) Front (ES) Frente RS1S (FR) Avant DSHC DSHC RS9B DSHC CB6S (x1) S1 (x2) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant CB6S CDLC1 CB6S CDLC1 RS1S CB6S (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 37 S1 (x3) FDCLS (x1) FMC (x2) RS3LS 1&2 FDCLS CMS1 CMS1 CMS1 CMS1 CDRS1 CDRS1 FDCLS CMS1 CDRS1 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant S1 (x4) RS3LS (x1) RS3LS RS3LS 1&3 RS3LS RS3LS FDCLS RS3LS RS3LS RS3LS CMS1 CMS1 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
  • Page 38 S1 (x12) RS4MS (x2) RS2BS (x1) RS2BS RS3LQ RS4MS RS2BS RS9B RS4MS RS3LS RS4MS RS2BS RS2BS RS3LQ (EN) Left (EN) Front (ES) Izquierda (ES) Frente (FR) Gauche (FR) Avant S1 (x4) S7 (x6) RS13B RS6S RS2BS RS5S RS13B RS9B RS6S RS2FS RS6S RS5S...
  • Page 39 S7 (x12) RS14S (x4) RS14S RS14S RS3SS RS14S RS14S RS14S RS3LQ RS14S RS13B RS14S RS6S (EN) Left (EN) Front (ES) Izquierda (ES) Frente (FR) Gauche (FR) Avant (EN) Make sure that both diagonal distances are equal. (ES) Asegúrese de que ambas distancias diagonales sean iguales. (FR) Assurez-vous que les deux distances diagonales sont égales.
  • Page 40 (EN) Roof Panels (ES) Paneles de techo (FR) Panneaux de toiture (EN) Apply silicone into the holes before inserting the pins (Silicone not included). (ES) Aplicar silicona en los agujeros antes de insertar los pasadores (Silicona no incluido). (FR) Appliquez du silicone dans les trous avant d'insérer les chevilles plastiques (Silicone non inclus).
  • Page 41 PPG (x8) (EN) Note : Apply silicone around the roof plugs.(Silicone not included). PIN (x8) RPS (x1) (ES) Pozor : Aplicar silicona alrededor de los tapones de techo. (Silicona no incluido). (FR) Note : Appliquer du silicone autour des chevilles de toit. (Silicone non inclus).
  • Page 42 PPG (x11) RPS (x1) PIN (x11) (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 43 (EN) Parts needed (EN) Door (ES) Las partes necesitaron (ES) La puerta (FR) Pièces nécessaires (FR) Porte (EN)QTY (EN)CODE (FR)QTÉ (FR)CODE (ES)QTY (ES)CODE LSH (x2) S3 (x8) DS (x1) CDRS1 CDRS1 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant ST (x1) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
  • Page 44 (EN) Shed Assembly on Concrete Foundation (ES) Montaje de galpón en concreto de la Fundación (FR) Assemblée de hangar sur une fondation en béton (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)QTY (EN)CODE (FR)QTÉ (FR)CODE (ES)QTY (ES)CODE (EN) Base ‘U’channel (ES) Base canal ‘U (EN) Outside...
  • Page 45 (EN) Floor Options (ES) Opción de piso (FR) Option plancher (EN) Plywood (Not included) (ES) Contrachapado (No incluido) (FR) Contreplaqué (Non fournies avec l’abri) (EN) Place the Exterior Grade (CDX) - 3/4” (19mm)Weather proof Marine grade plywood on top of the foundation.(Plywood not included.) (ES) coloque el grado exterior (CDX) -3/4 "(19 mm) resistente a la intemperie contrachapado marino de grado en la parte superior de la fundación (contrachapado no incluido).
  • Page 46 (EN) Note : Apply silicone around the perimeter of the base ‘U’ channel. Seal the corners, joints and base of door column. This is optional and should be done for heavy rain areas if needed. (ES) Pozor : Aplicar silicona alrededor del perímetro del canal "U"...
  • Page 47 (EN)Ventilation kit (ES)Kit De Ventilación (FR) Kit de ventilation (EN)Parts Needed (EN)TOOLS YOU WILL NEED (ES) HERRAMIENTAS NECESARIAS (ES) Las partes necesitaron Perceuse électrique Power Drill (FR)Pièces Nécessaires Foret de 3/16” (5 mm) de diamètre Dia 3/16” (5mm) drill bit Foret de 1/2”...
  • Page 48 (EN) High wind area installation instructions (ES) Instrucciones de instalación de la zona con fuertes vientos (FR) Instructions pour une installation dans des zones de vent violent (EN) To ensure that your shed withstands high winds, you will need the following reinforcement.
  • Page 49 (EN) Attach each Side Panel (SPB1 ,SPS1 ,FSPC1 ) on RS1S top to the Roof Structure (RS1S,RS3LS,RS3LQ). Using a RS3LS dia. 3mm (1/8”) drill with a power drill, make two equal distance holes on the Side Panel through the Roof Structure.
  • Page 50 (EN) Important Warranty Information (ES) Información importante sobre la garantía (FR) Informations Importantes Concernant La Garantie (EN)The 'DURAMAX' shed has been tested and passed h�gh w�nd loads �n a controlled laboratory env�ronment when �nstalled w�th the h�gh w�nd �nstallat�on gu�del�nes. Natural h�gh w�nd areas create w�nd at unpred�ctable speeds that are very d�ff�cult to capture accurately by locat�on.
  • Page 51 (EN) ADDITIONAL ACCESSORIES AVAILABLE (Not included). (ES) ACCESORIOS ADICIONALES DISPONIBLES (No incluidos). (FR) ACCESSOIRES ADDITIONNELS DISPONIBLES (Non fournies avec l’abri). (EN) These accessories are required in case of heavy snow or high wind areas. Please choose relevant accessories according to your needs. (ES) Estos accesorios son requeridas en caso de fuertes nevadas o zonas de alto viento.
  • Page 52 (EN) Congratulations! (EN) We hope you enjoy your DuraMax Storage Shed! (ES) Felicidades! (ES) Esperamos que disfrute su cobertizo de almacenaje para DuraMax! (FR) Félicitations ! (FR) Nous espérons que vous apprécierez votre cabanon de DuraMax !
  • Page 53 U.S. Polymers, Inc. 1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640, w w w . d u r a m a x b p . c o m United States of America SKU# 06725 / 36725 RD-0.0 13-11-2023...

Ce manuel est également adapté pour:

Duramax 4 ft x 10 ft sidemate plus0672536725