Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

WB-DC-AC22S-DC60D
Manuel d'utilisation
V1.0.2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wellborne WB-DC-AC22S-DC60D

  • Page 1 WB-DC-AC22S-DC60D Manuel d'utilisation V1.0.2...
  • Page 2 écrite de l'entreprise. Le contenu ne doit être transmis sous aucune forme, y compris les documents et les publications. Tous les droits sont réservés. Wellborne SAS a l'interprétation finale de ce manuel d'utilisation. Les spécifications du produit peuvent être mises à jour de temps à...
  • Page 3 Merci d'avoir choisi nos Bornes de recharge WELLBORNE ! Les produits du chargeur WB-DC-AC22S/DC60D sont dotés d'un DSP avancé à haut rendement technologie de contrôle, fonctionnalités de protection parfaites, etc., pour un fonctionnement fiable, facile d’opération et d’entretien. Nous pensons que ce produit sera le plus souvent utilisé...
  • Page 4 Sommaire Avis de sécurité ......................... 6 1. Présentation du produit ..................... 7 2. Liste de colisage ......................9 3. Installation et câblage ..................... 10 4. Configuration des paramètres ................13 5. Instruction d’opération et écran LCD ..............18 6. Spécifications techniques ..................24 7.
  • Page 5 Lisez attentivement le manuel avant d'utiliser ce produit, pour assurer un fonctionnement correct. Garder le manuel dans un endroit facilement accessible, pour référence future. Pour assurer la sécurité du personnel et de l'équipement, certaines informations relatives à la sécurité sont fournies et mises en évidence dans le manuel. Ces informations relatives à...
  • Page 6 Avis de sécurité 1. Tenez les matériaux inflammables, les matériaux explosifs et les vapeurs inflammables à l'écart du Chargeur EV. 2. Gardez le connecteur de charge propre et sec. S'il est sale, veuillez l'essuyer avec un chiffon sec. Toucher la partie conductrice du connecteur de charge lors de la charge est strictement interdit : risques de dommages, fuite, et ainsi de suite.
  • Page 7 1. Présentation du produit 1. Indicateur du connecteur CHAdeMO 6. lecteur RFID (charge jaune / défaut rouge) 7. CHAdeMO 2. Indicateur du connecteur CCS (charge jaune / défaut rouge) 2 (charge jaune / rouge défaut) 3. Indicateur de connecteur AC de type 2 8.
  • Page 8 Avant Arrière Vue interne et description du terminal Sertissez les cosses à anneau illustrées ci-dessous à l'extrémité des fils d'entrée AC et PE (terre). Connectez les fils au bornier du point de charge comme ci-dessous. Vérifiez le câblage puis fermez l'interrupteur et la porte. 1.
  • Page 9 Fig : Dispositif de protection contre les surtensions AC Remarque : l'équipement de charge détectera l'état actuel du module parafoudre en temps réel. Lorsque le module de protection contre la foudre est endommagé, l'affichage d’une erreur indiquera que le dispositif de protection contre la foudre est défectueux.
  • Page 10 3. Installation et câblage 3.1 Conditions d'installation 1) Gardez un dégagement minimum de 1,2 m tout autour du chargeur, comme ci- dessous : 2) Le chargeur doit être installé sur une fondation en béton personnalisée, comme ci-dessous : Schéma des fondations en béton Page | 10...
  • Page 11 1. Le pieu de fondation doit être tassé. Sur sol meuble et humide, la fondation doit être renforcée. La fondation doit reposer sur le point le plus élevé de la zone pour éviter les inondations. 2. Le pieu de fondation doit être en béton armé, ce qui nécessite une pression d'appui minimale admissible de 1000 kg / mètre carré...
  • Page 12 Model Terminal AC22S- DC60D AC44S- DC60D ≥70 mm 2 ≥70 mm 2 ≥70 mm 2 ≥70 mm 2 ≥70 mm 2 Câble AC22S- ≥AWG2/0 ≥AWG2/0 ≥AWG2/0 ≥AWG2/0 ≥AWG3 DC60D ≥95 mm 2 ≥95 mm 2 ≥95 mm 2 ≥95 mm 2 ≥95 mm 2 AC44S- ≥AWG0...
  • Page 13 4. Configuration des paramètres Une fois installé et connecté, l'équipement de charge doit d'abord être configuré en fonction des besoins réels de l'utilisateur. Les paramètres sont configurés via l'écran LCD tactile. Enregistrez les modifications et quittez, l'équipement de charge peut alors être utilisé...
  • Page 14 Une installation correcte nécessite de suivre toutes les instructions du manuel d'utilisation impliquant le transport, le montage, le câblage et la mise en service. Wellborne ne couvrira pas la garantie pour les dommages de l’onduleur dus à une mauvaise utilisation.
  • Page 15 Réglage de la puissance nominale du Modules power module d'alimentation Réglage du mode de charge. 1 est le Plug and Charging mode Plug & charge, le paiement n'est pas nécessaire ; 2 est le mode APP ou RFID. Adresse du compteur Adresse modbus du compteur DC (déjà...
  • Page 16 Paramètres Description de la fonction Paramètre d'adresse du serveur, utilisé pour URL du serveur1 définir le domaine ou l'adresse IP du serveur back-office. Adresse du serveur de sauvegarde. Ce paramètre URL du serveur2 n'est pas disponible actuellement, réservé pour une utilisation future. Réglage IP de l'équipement de charge IP du chargeur Masque de sous-réseau...
  • Page 17 Paramètres de protection Les paramètres liés à la protection, tels que la tension, le courant, la température, la puissance, etc. Paramètres Description de la fonction Valeur de surtension de Réglage de la limite de sortie DC surtension de la sortie DC Valeur de surintensité...
  • Page 18 Types de prises 3 prises sont à votre disposition : CHAdeMO, CCS, et type 2, hors options. 5. Instruction d’opération et écran LCD 5.1 Mode de charge et fonctionnement Mode APP/RFID: Lancez ou arrêtez de charger en scannant le code QR à l'aide de l'application ou en glissant une carte RFID.
  • Page 19 Mode RFID: La charge ne peut être lancée ou interrompue qu'en faisant glisser la carte RFID. Flux de processus de fonctionnement en mode RFID Mode « Plug & Charge » Le chargement démarrera automatiquement après le branchement du VE. Si vous souhaitez arrêter le chargement, appuyez simplement sur l'icône d'arrêt à...
  • Page 20 Branchez & Rechargez: La charge démarrera automatiquement après le branchement du VE. Si vous souhaitez arrêter la charge, appuyez simplement sur le bouton marche / arrêt forcé sur le côté du chargeur. Flux de processus de fonctionnement en mode : « Plug & Charge » Page | 20...
  • Page 21 5.2 Présentation de l’interface LCD Lorsqu'il est mis sous tension, l'équipement de charge affichera cette page Page d’information de charge, qui affiche l'état de l'équipement de charge, comme la veille, la charge, les pannes, etc. Page de gestion, l'utilisateur peut définir différents types de paramètres ici.
  • Page 22 Page des paramètres système. Page des paramètres réseau, utilisée pour définir les paramètres liés au réseau de serveur back-office et équipement de charge. Page des paramètres de protection de DC sortie, utilisée pour définir la valeur limite de tension, courant, puissance, température, etc.
  • Page 23 Page d'enregistrement de charge. Page d'informations sur la charge, pour vérifier les paramètres de charge en temps réel Page | 23...
  • Page 24 6. Spécifications techniques DÉSIGNATION WB-DC-AC22S/DC60D ENTRÉE & SORTIE Tension d'entrée 260V~530V AC Tension d'entrée nominale 400V AC Fréquence d'entrée 50Hz/60Hz Nombre de sortie 1 sortie AC + 2 sorties DC * Connection AC IEC 62196-2, Type 2, Prise*1 (standard) Tension de sortie AC 400V AC Max.
  • Page 25 FONCTIONS ET ACCESSOIRES Affichage Écran tactile de 7 pouces Ethernet / WIFI / 4G Oui/Opt/Opt Paiement pris en charge RFID/QR (opt) Voyant LED Bouton d'arrêt d'urgence ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL Degré de protection IP54 Température de fonctionnement -20°C ~+50°C Humidité relative 5%-95% sans condensation Altitude maximale <2000m...
  • Page 26 7. Annexe Annexe 1 Normes et codes Description du défaut L'arrêt d'urgence est enfoncé Défaut de communication RFID Erreur de surchauffe Défaut de protection contre la foudre Erreur de communication du module de puissance Défaut de communication du compteur Défaut de surtension de sortie DC Défaut de surintensité...
  • Page 27 Annexe II Schéma de principe électrique Page | 27...
  • Page 28 En cas de réparation, le client est informé que cela peut prendre quelques semaines. Exonération de responsabilité Wellborne se réserve le droit de ne pas accepter la demande de garantie si les conditions ci-dessous se produisent : 1. Aucun logo Wellborne sur le produit;...
  • Page 29 WELLBORNE SAS 49 Boulevard Lucien Sampaix 69190 Saint-Fons, France + 33 09 73 79 63 33 contact@wellborne.fr www.wellborne.fr...