Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

QUITA PELUSAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES
CLOTHES SHAVER - INSTRUCTION MANUAL
REMISE DUVETS - MANUEL D'INSTRUCTIONS
QUITA COTÃO - MANUAL DE INSTRUÇÕES
TREU PELUSES - MANUAL D'INSTRUCCIONS
QP 6000
Sonifer,S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia España
E-mail: sonifer@sonifer.es
Made in P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo
así podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to obtain
the best results and ensure safe use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil et conservez-le pour toute
consultation future. C'est la seule façon d'obtenir les meilleurs résultats et une sécurité optimale
d'utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura. Só
assim, poderá obter os melhores resultados e a máxima segurança na utilização.
Llegiu atentament aquest manual abans d'utilitzar aquest aparell i deseu-lo per a futures consultes.
Només així podreu obtenir els millors resultats i la màxima seguretat d'ús.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Orbegozo QP 6000

  • Page 1 QUITA PELUSAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES CLOTHES SHAVER - INSTRUCTION MANUAL REMISE DUVETS - MANUEL D’INSTRUCTIONS QUITA COTÃO - MANUAL DE INSTRUÇÕES TREU PELUSES - MANUAL D'INSTRUCCIONS QP 6000 Sonifer,S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España E-mail: sonifer@sonifer.es Made in P.R.C.
  • Page 2 QP 6000 1.Cepillo 2.Tapa protectora 3.Pieza metállica 4.Cuchilla interior 5.Ventilador 6.Depósito 7.Interruptor 8.Piloto indicador 9.Conexión para carga 10.Cepillo de ESPAÑOL limpieza 1.Brush 2.Protective cover 3.Metal part 4.Inner blade 5.Fan 6.Tank 7.Switch ENGLISH 8.Indicator light 9.Charging connection 10.Cleaning brush 1.Brosse 2.Couvercle de protection 3.Partie métallique 4.Lame intérieure 5.Ventilateur 6.Réservoir 7.Interrupteur 8.Voyant lumineux 9.Connexion de...
  • Page 3 QP 6000 ESPAÑOL INDICACIONES DE SEGURIDAD Generales 1. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de...
  • Page 4 QP 6000 8. No manipule el aparato con las manos mojadas. 9. No sumergir el aparato en agua o cualquier otro líquido. 10. Antes de su limpieza observe que el aparato está desconectado. 11. El aparato debe instalarse de acuerdo con la reglamentación nacional para instalaciones eléctricas.
  • Page 5 QP 6000  No se debe presionar fuerte sobre la ropa o sobre la tela  No limpie el aparato con agua ni sustancias químicas Partes de la prenda a evitar: Alrededor de botones, cremalleras Partes salientes cremalleras Juntas Accesorios cosidos en la prenda Costuras Zonas frágiles...
  • Page 6 QP 6000 Interruptor de encendido MODO DE EMPLEO 1. Apriete bien la pieza metálica (No ponga en marcha el quitapelusas si la pieza metálica está suelta). 2. Ponga el depósito 3. Encienda el interruptor. 4. Desplace el quitapelusas horizontalmente sobre la prenda.
  • Page 7 Orbegozo no se hace responsable de los componentes y accesorios que son objeto de desgaste debido al uso, así como los compuestos perecederos o que se hayan deteriorado por un uso indebido. Tampoco se hará...
  • Page 8 QP 6000 ENGLISH SAFETY WARNINGS General 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or way and understand the hazards involved.
  • Page 9 12. This appliance is for household use only. 13. In case that you need a copy of the instruction manual, you can find it in www.orbegozo.com 14. WARNING: In case of misuse, there is a risk of possible injury.
  • Page 10 QP 6000  Do not lubricate.  Do not immerse in water.  Keep out of the reach of children.  Do not use the fabric shaver for any other purpose than that for which was designed.  Do not use it for every thin material such as silk, lamb’s wool or irregular surface.
  • Page 11 QP 6000 DIRECTIONS FOR USE 1. Drive the foil tightly (Do not turn on trimmer when the foil is loosen). 2.Trun on the switch. 3. Move the trimmer on flat cloth gently. 4.Dust brush attached, sweep dust inside cloth, with fluff trimming simultaneous.
  • Page 12 Orbegozo is not responsible for components and accessories that are subject to wear and tear due to use, as well as perishable compounds or those that have deteriorated due to improper use. Nor will it be held...
  • Page 13 QP 6000 FRANÇAIS MESURES DE SÉCURITÉ Conseils généraux de sécurité 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants 8 ans ou plus et des personnes présentant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur voire ne disposant pas des connaissances et de l'expérience nécessaires en cas de surveillance ou d'instructions sur...
  • Page 14 QP 6000 7. Ne jamais le faire fonctionner si le cordon ou la fiche sont ao mes ou si vous remarquez que l´appareil ne fonctionne pas correctement. 8. Ne pas manipuler l´appareil, les mains mouillées. 9. Ne jamais placer l´appareil près dans l´eau ou autre liquide.
  • Page 15 QP 6000  N’utilisez pas le rase-peluches pour d’autres fins que celle pour laquelle il a été conçu.  Ne l’utilisez pas sur des matières fines comme la soie, la laine d’agneau ou des surfaces irrégulières.  N’appuyez pas l’appareil trop fort contre les vêtements/tissus...
  • Page 16 QP 6000 Interrupteur marche/arrêt MODE D’EMPLOI 1. Positionnez la grille correctement (n’allumez pas l’appareil si cette partie n’est pas bien fixée). 2. Allumez l’appareil à l’aide de l’interrupteur. 3. Faites glisser doucement l'appareil sur un vêtement posé à plat. Avec la brosse à poussière attachée, éliminez la poussière à l’intérieur du tissu, tout en rasant les peluches.
  • Page 17 à https://orbegozo.com/contacto/ Orbegozo n'est pas responsable des composants et accessoires soumis à l'usure due à l'utilisation, ainsi que des composés périssables ou de ceux qui se sont détériorés en raison d'une mauvaise utilisation. Il ne sera pas non plus tenu responsable si le propriétaire a modifié...
  • Page 18 QP 6000 PORTUGUÊS PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Precauções de segurança básicas: 1. Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre que lhes seja dada a supervisão apropriada ou instruções para a...
  • Page 19 QP 6000 estiverem estragados ou se observa que o aparelho não funciona correctamente. 8. Não utilize o aparelho com as mãos molhadas. 9. Não mergulhe o aparelho em agua nem em nengum outro liquido. 10. Antes de efectuar a sua limpeza comprobé que o aparelho está...
  • Page 20 QP 6000  Não usar para todos os materiais finais, tais como: seda, lã de cordeiro ou superfícies irregulares.  Não pressionar em demasia contra o vestuário / tecido  Não limpam l' aparelho com água nem substâncias químicas Botões e casas dos botões, fechos Partes com relevos Aplicações cosidas na roupa...
  • Page 21 QP 6000 Ligar o botão 1. Movimente a grelha de metal com firmeza. (Não ligue o tira-borboto quando a grelha de metal estiver solta). 2. Ligue o botão. 3. Movimente o tira-borboto devagar sobre a roupa lisa. 4. Com a escova de remoção de pó que vem como acessório, limpe o pó impregnado na roupa simultaneamente com o tira-borboto.
  • Page 22 Orbegozo não se responsabiliza por componentes e acessórios que estejam sujeitos a desgaste devido ao uso, bem como compostos perecíveis ou deteriorados por uso indevido. Também não será responsável se o proprietário tiver modificado tecnicamente o dispositivo. Verifique as condições legais no nosso site.
  • Page 23 QP 6000 CATALÀ INDICACIONS DE SEGURETAT Llegiu detingudament les instruccions d'ús d'aquest aparell abans de la posada en funcionament i procureu desar aquest manual, la garantia, el rebut i la caixa amb el seu embalatge. Generals: 1. Aquest aparell no ha de ser usat per nens des de 0 fins a 8 anys.
  • Page 24 12. Aquest aparell és només per a ús domèstic. 13. En cas de necessitar una còpia del manual d'instruccions, pot trobar-la a www.orbegozo.com. 14. ADVERTIMENT: En cas de mala utilització, existeix risc de possibles ferides.
  • Page 25 QP 6000  No utilitzar-lo amb materials delicats com seda, llana o superfícies irregulars  Extreure les bateries si no utilitzareu l'aparell durant un llarg període de temps  Extreure les bateries si escau a rebutjar l'aparell, en qualsevol cas les bateries han de romandre sempre en un lloc segur.
  • Page 26 QP 6000 RECÀRREGA DE LA BATERIA 1. Aquest aparell es pot carregar utilitzant la tensió correcta que apareix indicada a la placa de característiques. 2. Apagueu l'interruptor, connecteu el cable d'alimentació i introduïu l'endoll a la presa elèctrica. Quan el pilot indicador és vermell, l'aparell s'està carregant.
  • Page 27 QP 6000 Claus per a un millor ús Com eliminar borrissols més ràpidament Desplaceu l'aparell seguint el patró de la tela Desplaceu-vos seguint el patró Desplaceu-vos d'esquerra a dreta en sentit vertical i horitzontal Teixit fi Amb parts sortints Doble la peça i elimini les...
  • Page 28 Orbegozo no es fa responsable dels components i accessoris que són objecte de desgast a causa de l'ús, així com els compostos peribles o que s'hagin deteriorat per un ús indegut. Tampoc no se'n farà responsable si el...