Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

CLASSIC BLENDER GREY
WCB500G
220-240V 50/60Hz 500W
Brugsanvisning DK: 3-11
Bruksanvisning NO: 12-21
Bruksanvisning SE: 22-31
Mode d'emploi FR : 32-41
Gebruiksaanwijzing NL: 42-51
Käyttöohjeet FI: 52-61
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Witt WCB500G

  • Page 1 CLASSIC BLENDER GREY WCB500G 220-240V 50/60Hz 500W Brugsanvisning DK: 3-11 Bruksanvisning NO: 12-21 Bruksanvisning SE: 22-31 Mode d’emploi FR : 32-41 Gebruiksaanwijzing NL: 42-51 Käyttöohjeet FI: 52-61...
  • Page 2 OVERSIGT OVER APPARAT ..................... 3 VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER ................4 SÅDAN SAMLER DU BLENDEREN .................. 6 SÅDAN BRUGER DU BLENDEREN ................. 7 GUIDE TIL DIN BLENDER ....................8 GODE TIPS TIL BLENDING .................... 10 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE ................. 10 REKLAMATIONSRET ...................... 11 SERVICE .........................
  • Page 3 OVERSIGT OVER APPARATET: 1. Målebæger 2. Kandelåg 3. Kande (1,5 L) 4. Motorenhed 5. Frontpanel 6. Hastighedskontrol-knap 7. Base 8. Fødder 9. Ledning...
  • Page 4 VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER: For at beskytte mod brand, elektrisk stød og/eller skader, skal følgende sikkerhedsinstruktioner altid følges nøje, når du bruger et elektrisk apparat. Læs alle instruktioner nøje, også selvom du allerede er bekendt med apparatet. • For at beskytte mod elektrisk stød, må ledningen, stikket og motorenheden ikke nedsænkes i vand eller anden væske.
  • Page 5 • Rør ikke bevægelige eller roterende dele under brug. • Brug ikke et tomt apparat. • Udvis forsigtighed, når du fjerner mad fra beholderen, eller når du fjerner knivene for at rengøre apparatet. Knivbladene er skarpe! • Lad aldrig apparatet køre uden opsyn. •...
  • Page 6 Sådan samler du blenderen 1. Insæt det lille målebæger i blenderlåget (FIG. 1). Drej målebægeret enten til højre eller venstre, indtil de to riller på målebægeret klikker fast i rillerne på blenderlåget. Når du hører/mærker det lille ’klik’, er målebægeret korrekt fastlåst. 2.
  • Page 7 Sådan bruger du blenderen 1. Fjern kandelåget eller det lille målebæger fra blenderkanden, og fyld ingredienser ned i kanden. Overskrid ikke maks. markeringen. 2. Skru nu kandelåget med målebægeret tilbage på blenderkanden. 3. Brug hastighedskontrol-knappen til at vælge den ønskede hastighed, fra 1-5, PULSE. 4.
  • Page 8 Guide til din blender Mængde / Programtid Maks. tid for maks. 120 sekunder Ingredienser Mængde (g) Tid (sekunder) Programhastighed ingredienser Fløde 200-400 g 50-60 s 1, 2 Bemærk: gælder kun fløde, 4-8 ºC...
  • Page 9 Guide til din blender Oversigt Ingredienser Mængde (g) Tid (sekunder) Programhastighed Gulerødder 20-100 g Kartofler 20-100 g Grøntsagsmos 30-40 s Løg 20-100 g Vand 70-200 g Pulque 240 ml Curacao 60 ml Strawberry Margarita Frosne jordbær 225 g ≤120 s (Cocktails) Frossen koncentreret 145 g...
  • Page 10 Gode tips til blending • Et kortvarigt hvirvel i blenderen vil redde en klumpet sovs eller en æggebaseret sauce, som skiller. • Ingredienser bør før blending skæres i tern (cirka 2-3 cm), dette vil hjælpe med at opnå et jævnt resultat. •...
  • Page 11 SERVICE For rekvirering af service og reservedele i Danmark kontaktes den butik, hvor produktet er købt. Anmeldelse af reklamation kan også ske på witt.dk under fanen ’Service’. Forbehold for trykfejl. Producenten/distributøren kan ikke holdes ansvarlig for produkt- og/eller personskader, hvis...
  • Page 12 OVERSIKT OVER APPARATET ..................13 VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER ................14 SLIK MONTERER DU BLENDEREN ................16 SLIK BRUKER DU BLENDEREN ..................17 TILBEREDNINGSGUIDE FOR BLENDEREN ..............18 GODE TIPS TIL BLENDING .................... 20 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD ................20 REKLAMASJONSRETT ....................21 SERVICE .........................
  • Page 13 OVERSIKT OVER APPARATET: 1. Målebeger 2. Lokk til kanne 3. Kanne (1,5 l) 4. Motorenhet 5. Frontpanel 6. Knapp for hastighetskontroll 7. Base 8. Føtter 9. Ledning...
  • Page 14 VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER: For å beskytte mot brann, elektrisk støt og/eller skader må følgende sikkerhetsinstruksjoner alltid følges nøye når du bruker et elektrisk apparat. Les alle instruksjoner nøye, også selv om du allerede er kjent med apparatet. • For å beskytte mot elektrisk støt må ikke ledningen, støpselet eller motorenheten nedsenkes i vann eller annen væske.
  • Page 15 • Ikke rør bevegelige eller roterende deler under bruk. • Ikke bruk et tomt apparat. • Vær forsiktig når du fjerner mat fra beholderen, eller når du fjerner knivene for å rengjøre apparatet. Knivbladene er skarpe! • La aldri apparatet gå uten tilsyn. •...
  • Page 16 Slik monterer du blenderen 1. Sett inn det lille målebegeret i blenderlokket (Fig. 1). Drei målebegeret enten til høyre eller venstre inntil de to rillene på målebegeret klikker fast i rillene på blenderlokket. Når du hører/kjenner et lite «klikk», er målebegeret festet korrekt. 2.
  • Page 17 Slik bruker du blenderen 1. Fjern kannelokket eller det lille målebegeret fra blenderkannen, og fyll ingredienser ned i kannen. Ikke overskrid markeringen for maksimal mengde. 2. Skru deretter kannelokket med målebegeret tilbake på blenderkannen. 3. Bruk hastighetskontroll-knappen til å velge ønsket hastighet fra 1–5, PULSE. 4.
  • Page 18 Tilberedningsguide for blenderen Mengde/programtid Maks. tid for maks. 120 sekunder Ingredienser Mengde (g) Tid (sekunder) Programhastighet ingredienser Kremfløte 200–400 g 50–60 s 1, 2 Merk: gjelder kun kremfløte, 4-8 ºC...
  • Page 19 Tilberedningsguide for blenderen Oversikt Ingredienser Mengde (g) Tid (sekunder) Programhastighet Gulrøtter 20–100 g Poteter 20–100 g Grønnsaksmos 30–40 s Løk 20–100 g Vann 70–200 g Pulque 240 ml Curacao 60 ml Strawberry Margarita Frosne jordbær 225 g ≤120 s (Cocktails) Frossen konsentrert 145 g sitronsaft...
  • Page 20 Gode tips til blending • En rask omgang i blenderen vil redde en klumpete saus eller en eggebasert saus som skiller seg. • Ingrediensene bør skjæres i terninger (cirka 2–3 cm) før blending. Dette vil hjelpe med å oppnå et jevnt resultat. •...
  • Page 21 SERVICE For rekvirering av service og reservedeler i Norge, kontaktes den butikken hvor produktet er kjøpt. Reklamasjon kan også meldes inn på witt.no under fanen ’Service’. Produsenten/distributøren kan ikke holdes ansvarlig for produkt- og/eller personskader, hvis sikkerhetsanvisningene ikke overholdes. Garantien bortfaller hvis anvisningene ikke overholdes.
  • Page 22 ÖVERSIKT ÖVER APPARATEN ..................23 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR ................24 SÅ MONTERAR DU MIXERN ..................26 SÅ ANVÄNDER DU MIXERN ..................27 GUIDE TILL DIN MIXER ....................28 GODA TIPS FÖR MIXNING .................... 30 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL ................... 30 REKLAMATIONSRÄTT ....................31 SERVICE .........................
  • Page 23 ÖVERSIKT ÖVER APPARATEN: SE SE 1. Måttbägare 2. Lock till kannan 3. Kanna (1,5 liter) 4. Motorenhet 5. Frontpanel 6. Knapp för hastighetsreglering 7. Bas 8. Fötter 9. Strömkabel...
  • Page 24 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR: säkerhetsanvisningar alltid följas noggrant när du använder en elektrisk apparat. Läs alla anvisningar noggrant, även om du redan känner till apparaten. • För att skydda mot elektriska stötar får kabeln, stickkontakten och motorenheten inte sänkas ned i vatten eller annan vätska. •...
  • Page 25 • Vidrör inte rörliga eller roterande delar vid användning. • Använd inte en tom apparat. SE SE • Var försiktig när du tar ut mat från behållaren eller när du tar bort knivarna för att rengöra apparaten. Knivbladen är vassa! •...
  • Page 26 Så monterar du mixern 1. Sätt i den lilla måttbägaren i mixerlocket (fig. 1). Vrid måttbägaren antingen åt höger eller vänster tills de två spåren på måttbägaren snäpper fast i spåren på mixerlocket. När du hör/känner det lilla ”klicket” är måttbägaren korrekt fastlåst. 2.
  • Page 27 Så använder du mixern SE SE 1. Ta bort locket till kannan eller den lilla måttbägaren från mixerkannan och häll ingredienserna i kannan. Överskrid inte max-markeringen. 2. Skruva nu tillbaka kannlocket med måttbägaren på mixerkannan. 3. Använd knappen för hastighetsreglering för att välja önskad hastighet, från 1–5, PULSE.
  • Page 28 Guide till din mixer Mängd/programtid Max. tid för max. 120 sekunder Ingredienser Mängd (g) Tid (sekunder) Programhastighet ingredienser Fløde 200-400 g 50-60 s 1, 2 Observera: gäller endast grädde, 4–8 ºC...
  • Page 29 Guide till din mixer SE SE Översikt Ingredienser Mängd (g) Tid (sekunder) Programhastighet Morötter 20-100 g Potatisar 20-100 g Grönsaksmos 30-40 s Lök 20-100 g Vatten 70-200 g Pulque 240 ml Curaçao 60 ml Strawberry Margarita Frysta jordgubbar 225 g ≤120 s (cocktailar) Fryst koncentrerad...
  • Page 30 Goda tips för mixning • En snabb mixning kan rädda en sås som klumpat sig eller en äggbaserad sås som skurit sig. • Ingredienser bör skäras upp i tärningar innan de mixas (ca 2–3 cm). Detta bidrar till att uppnå ett jämnt resultat. •...
  • Page 31 Reklamationsrätt SE SE Din nya produkt omfattas av 3 års reklamationsrätt på fabrikations- och materialfel, gällande från det dokumenterade inköpsdatumet. Garantin omfattar material och arbetslön. Vid begäran om service ska du upplysa om produktens namn och serienummer. Dessa upplysningar finns på typskylten. Notera ev.
  • Page 32 PRÉSENTATION DE L’APPAREIL ................... 33 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..............34 ASSEMBLAGE DU BLENDER ..................36 FONCTIONNEMENT DU BLENDER ................37 GUIDE DU BLENDER ..................... 38 CONSEILS POUR UN BON MIXAGE ................40 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ..................40 DROIT DE RÉCLAMATION ..................... 41 SERVICE APRÈS-VENTE ....................
  • Page 33 PRÉSENTATION DE L’APPAREIL : 1. Gobelet mesureur 2. Couvercle du bol 3. Bol (1,5 L) 4. Bloc moteur 5. Panneau avant 6. Bouton de réglage de la vitesse 7. Socle 8. Pieds 9. Cordon d’alimentation...
  • Page 34 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour vous protéger contre les incendies, les décharges électriques et/ou tout dommage, veuillez respecter à tout moment les consignes de sécurité suivantes lorsque vous utilisez un appareil électrique. Lisez attentivement les instructions, même si l’appareil vous est déjà familier. •...
  • Page 35 • Ne touchez pas les pièces mobiles ou rotatives pendant l’utilisation. • N’utilisez pas l’appareil à vide. • Soyez prudent lorsque vous sortez les aliments du bol, ou lorsque vous retirez les lames pour nettoyer l’appareil. Les lames sont affûtées ! •...
  • Page 36 Assemblage du blender 1. Installez le petit gobelet mesureur dans le couvercle du blender (FIG. 1). Tournez le gobelet mesureur vers la gauche ou la droite jusqu’à ce que les deux protubérances sur le gobelet s’insèrent dans les rainures sur le couvercle du blender. Lorsque vous entendrez/remarquez un petit « clic », le gobelet mesureur sera bien verrouillé.
  • Page 37 Fonctionnement du blender 1. Retirez le couvercle ou le petit gobelet mesureur du bol mixeur, puis versez les ingrédients dans le bol. Ne dépassez pas le repère maximum. 2. Vissez le couvercle du bol avec son gobelet mesureur sur le bol mixeur. 3.
  • Page 38 Guide du blender Quantité/Temps de programmation Durée maximum Temps (se- Vitesse du pro- Ingrédients Quantité (g) pour la quantité max. 120 secondes condes) gramme d’ingrédients Crème 200-400 g 50-60 s 1, 2 Remarque : concerne uniquement la crème, 4-8 ºC...
  • Page 39 Guide du blender Vitesse du pro- Présentation Ingrédients Quantité (g) Temps (secondes) gramme Carottes 20-100 g Pommes de terre 20-100 g Purée de légumes 30-40 s Oignon 20-100 g 70-200 g Pulque 240 ml Curacao 60 ml Margarita fraise Fraises surgelées 225 g ≤120 s (cocktails) Jus de citron concen- 145 g tré...
  • Page 40 Conseils pour un bon mixage • Un petit coup de mixeur rapide permet d’éviter les grumeaux dans la sauce ou la séparation des sauces à base d’œufs. • Pour obtenir un résultat homogène, coupez les ingrédients en cubes (environ 2-3 cm) avant de les mixer.
  • Page 41 Vous pouvez faire une réclamation sur le site witt.dk dans la section « Service après-vente » et « Autres produits ». Sélectionnez votre pays et la langue, puis remplissez le formulaire de service après-vente.
  • Page 42 OVERZICHT VAN HET APPARAAT ................. 43 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN .............. 44 ZO STELT U DE BLENDER SAMEN ................46 ZO GEBRUIKT U DE BLENDER ..................47 HANDLEIDING VOOR UW BLENDER ................48 NUTTIGE TIPS VOOR BLENDEN ................... 50 REINIGING EN ONDERHOUD ..................50 RECHT OP RECLAMATIE ....................
  • Page 43 OVERZICHT VAN HET APPARAAT: 1. Maatbeker 2. Deksel kan 3. Kan (1,5 l) 4. Motorunit 5. Voorpaneel 6. Snelheidsknop 7. Basis 8. Voeten 9. Kabel...
  • Page 44 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN: Ter bescherming tegen brand, elektrische schokken en/of schade dienen de volgende veiligheidsinstructies altijd nauwlettend te worden gevolgd bij gebruik van een elektrisch apparaat. Lees alle instructies nauwkeurig door, ook als u reeds met het apparaat bekend bent. • Ter bescherming tegen elektrische schokken mogen de kabel, de stekker en de motorunit nooit worden ondergedompeld in water of andere vloeistoffen.
  • Page 45 • Raak tijdens gebruik geen beweeglijke of draaiende delen aan. • Een leeg apparaat niet gebruiken. • Wees voorzichtig bij het verwijderen van etensresten uit de houder of bij het uitnemen van de messen om het apparaat schoon te maken. De messen zijn scherp! •...
  • Page 46 Zo stelt u de blender samen 1. Plaats de kleine maatbeker in het deksel van de blender (afb. 1). Draai de maatbeker ofwel naar rechts ofwel naar links tot de groeven in de maatbeker vastklikken in de groeven op het deksel van de blender. Als u hoort of merkt dat de beker vastklikt, is de beker correct bevestigd.
  • Page 47 Zo gebruikt u de blender 1. Verwijder het deksel van de kan of de kleine maatbeker uit de blenderkan en plaats de ingrediënten in de kan. De maximaal-markering mag niet worden overschreden. 2. Draai nu het deksel van de kan met de maatbeker terug op de blenderkan. 3.
  • Page 48 Handleiding voor uw blender Hoeveelheid / Programmatijd Max. tijd voor max. Hoeveelheid Tijd (secon- Programmasnel- 120 seconden Ingrediënten ingrediënten den) heid Slagroom 200-400 g 50-60 s 1, 2 Let op: geldt alleen voor slagroom, 4-8 °C...
  • Page 49 Handleiding voor uw blender Overzicht Ingrediënten Hoeveelheid (g) Tijd (seconden) Programmasnelheid Wortels 20-100 g Aardappelen 20-100 g Groentepulp 30-40 s Uien 20-100 g Water 70-200 g Pulque 240 ml Curacao 60 ml Strawberry Margarita Gevroren aardbeien 225 g ≤120 s (Cocktails) Gevroren geconcen- 145 g...
  • Page 50 Nuttige tips voor blenden • Even in de blender draaien kan een saus met klontjes of een geschifte saus op basis van ei redden. • De ingrediënten moeten vóór het blenden in blokjes worden gesneden (circa 2-3 cm). Zo krijgt u een gelijkmatig resultaat. •...
  • Page 51 Voor service en het aanvragen van vervangende onderdelen moet contact worden opgenomen met de winkel waar het product is gekocht. Het registreren van reclamatie is ook mogelijk op witt.dk onder de kop ’Service’ en ’Overige producten’. Kies uw land en taal en vul het serviceformulier in.
  • Page 52 LAITTEEN YLEISKATSAUS .................... 53 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA ................54 MITEN KOOTA TEHOSEKOITIN ..................56 NÄIN KÄYTÄT TEHOSEKOITINTA ................... 57 TEHOSEKOITTIMEN KÄYTTÖOHJE ................58 VINKKEJÄ TEHOSEKOITTIMEN KÄYTTÖÖN ..............60 PUHDISTUS JA HUOLTO ....................60 REKLAMAATIO-OIKEUS ....................61 HUOLTO ......................... 61...
  • Page 53 LAITTEEN YLEISKATSAUS: FI FI 1. Mittakuppi 2. Kannun kansi 3. Kannu (1,5 L) 4. Moottoriyksikkö 5. Etupaneeli 6. Nopeudensäätöpainike 7. Pohja 8. Jalat 9. Johto...
  • Page 54 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA: Suojautuaksesi tulipalolta, sähköiskulta ja/tai loukkaantumiselta seuraavia turvallisuusohjeita on aina noudatettava tarkasti sähkölaitetta käytettäessä. Lue kaikki ohjeet huolellisesti, vaikka olisit jo perehtynyt laitteen toimintaan. • Älä upota johtoa, pistoketta ja moottoriyksikköä veteen tai muuhun nesteeseen suojautuaksesi sähköiskulta. • Lue käyttöopas ennen laitteen käyttöä. Tällä tavalla suojaat itseäsi ja vältät laitteen vahingoittumisen.
  • Page 55 • Älä koske liikkuviin tai pyöriviin osiin käytön aikana. • Älä käytä tyhjää laitetta. FI FI • Ole varovainen, kun poistat ruokaa säiliöstä tai kun irrotat teriä laitteen puhdistamiseksi. Veitsen terät ovat teräviä! • Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa. •...
  • Page 56 Miten koota tehosekoitin 1. Aseta pieni mittakuppi tehosekoittimen kanteen (KUVA 1). Käännä mittakuppia joko oikealle tai vasemmalle, kunnes mittakupin kaksi uraa napsahtavat tehosekoittimen kannen uriin. Kun kuulet/tunnet pienen naksahduksen, mittakuppi on lukittu oikein. 2. Aseta tehosekoittimen kansi tehosekoittimen kannuun. 3. Asenna tehosekoittimen kansi moottoriyksikköön ja käännä myötäpäivään (KUVA 2) nuolten suuntaan lukitaksesi sen kunnolla.
  • Page 57 Näin käytät tehosekoitinta FI FI 1. Irrota kannun kansi tai pieni mittakuppi tehosekoittimen kannusta ja kaada ainekset kannuun. Älä ylitä maksimimerkkiä. 2. Kierrä nyt kannun kansi ja mittakuppi takaisin tehosekoittimen kannuun. 3. Käytä nopeudensäätönuppia valitaksesi haluamasi nopeus väliltä 1-5, PULSSI. 4.
  • Page 58 TEHOSEKOITTIMEN KÄYTTÖOHJE Määrä / Ohjelman aika Max. aika ainesosien 120 sekuntia Ainekset Määrä (g) Aika (sekuntia) Ohjelman nopeus maksimimäärälle Kerma 200-400 g 50-60 s 1, 2 Huomautus: koskee vain kermaa, 4-8 ºC...
  • Page 59 FI FI Tehosekoittimen käyttöohje Yleiskatsaus Ainekset Määrä (g) Aika (sekuntia) Ohjelman nopeus Porkkanat 20-100 g Perunat 20-100 g Kasvissose 30-40 s Sipuli 20-100 g Vesi 70-200 g Pulque 240 ml Curacao 60 ml Strawberry Margarita Pakastetut mansikat 225 g ≤120 s (cocktail) Pakastettu tiivistetty 145 g...
  • Page 60 Vinkkejä tehosekoittimen käyttöön • Lyhyt pyöräytys tehosekoittimessa säästää paakkuuntuvan kastikkeen tai munapohjaisen kastikkeen, joka paakkuuntuu. • Ainesosat tulee leikata kuutioiksi (noin 2-3 cm) ennen sekoittamista, tämä auttaa saavuttamaan tasaisen tuloksen. • Huomioi max-merkintä, kun täytät ainekset tehosekoittimen kannuun. • Kun soseutat raakoja tai esikäsiteltyjä hedelmiä tai vihanneksia, leikkaa ne ensin pienemmiksi paloiksi sekoittamisen helpottamiseksi.
  • Page 61 HUOLTO FTarvitessasi huoltoa ja varaosia Suomessa, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta tuote on ostettu. Reklamaatioilmoituksen voi tehdä myös osoitteessa witt.fi välilehden ’Huolto/Sage huolto/Sage huoltolomake’. Valmistaja/jakelija ei ole vastuussa tuote- ja/tai henkilövahingoista, jos turvallisuusohjeita ei noudateta. Takuu raukeaa, jos ohjeita ei noudateta.