Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Sèche-linge
WTH83073CH
[fr]
Manuel d'utilisation et no-
tice d'installation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch WTH83073CH

  • Page 1 Sèche-linge WTH83073CH [fr] Manuel d'utilisation et no- tice d'installation...
  • Page 2 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité.........    4 8 Objectif de séchage ....   23 1.1 Indications générales .... 4 8.1 Modifier l'objectif de sé- chage........ 23 1.2 Utilisation conforme.... 4 8.2 Adapter l'objectif de sé- 1.3 Restrictions du périmètre uti- chage........ 23 lisateurs ........ 4...
  • Page 3 14 Réglages de base.....    34 14.1 Aperçu des réglages de base........ 34 14.2 Modification des réglages de base ........ 35 15 Nettoyage et entretien .....    35 15.1 Conseils de nettoyage et d’entretien....... 35 15.2 Unité de sol ...... 35 15.3 Capteur d'humidité .... 37 16 Dépannage .......
  • Page 4 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 5 Sécurité fr 1.4 Installation sécurisée AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 6 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. ▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶...
  • Page 7 Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de blessure ! L'appareil peut vibrer ou bouger pendant le fonctionnement. ▶ Installez l'appareil sur une surface propre, plane et solide. ▶ Alignez l'appareil avec les pieds de l'appareil et un niveau à bulle. Il existe un risque de trébuchement si les flexibles et les cordons d'alimentation secteur ne sont pas installés correctement.
  • Page 8 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. ▶ Ne pas installer l’appareil derrière une porte susceptible de blo- quer ou d’empêcher l’ouverture de la porte de l’appareil. ▶...
  • Page 9 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Le réfrigérant R290 de cet appareil est respectueux de l'environ- nement mais combustible, et peut s'enflammer au contact d'un feu ouvert ou de sources d'inflammation. ▶ Éloignez l’appareil de toute flamme nue et de toute source d’in- flammation.
  • Page 10 fr Sécurité Si vous prenez appui sur le hublot de l'appareil, ce dernier peut basculer. ▶ Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur le hublot de l'appareil. ▶ Ne déposez aucun objet sur le hublot de l'appareil. Si vous introduisez vos mains dans le tambour en rotation, vous risquez de vous blesser les mains.
  • Page 11 Prévention des dégâts matériels fr Les produits en mousse ou en 2 Prévention des dégâts mousse synthétique peuvent se dé- former ou fondre lors du séchage. matériels Ne faites pas sécher du linge ▶ contenant contenant de la mousse ATTENTION ! ou de la mousse synthétique. Un dosage incorrect de l'assouplis- Des produits nettoyants inappropriés sant, de la lessive et des produits...
  • Page 12 fr Installation et branchement 3.2 Économies d’énergie 3.3 Mode économie d‘énergie Si vous respectez les instructions sui- Si vous n'utilisez pas l'appareil pen- vantes, votre appareil consommera dant une longue période de temps, il moins de courant. passe automatiquement en mode économie d'énergie. Tous les affi- Utilisez l'appareil dans une pièce chages s'effacent et clignote.
  • Page 13 Installation et branchement fr 4.2 Contenu de la livraison 4.3 Exigences sur le lieu d'installation Après avoir déballé le produit, ins- pectez toutes les pièces pour détec- ATTENTION ! ter d’éventuels dégâts dus au trans- Si l'appareil est incliné à plus de 40°, port et pour vous assurer de l'intégra- l'eau résiduelle qu'il contient peut lité...
  • Page 14 fr Installation et branchement 4.4 Tuyau d'évacuation d'eau Lieu d’installa- Conditions tion Le séchage produit de l'eau de Dans une co- Installez cet ap- condensation que votre appareil uti- lonne lave-linge/ pareil unique- lise pour le nettoyage automatique. sèche-linge ment dans une Utilisez le tuyau d'évacuation d'eau colonne lave- pour évacuer l'excédent d'eau de...
  • Page 15 Installation et branchement fr Poussez le tuyau d'évacuation Conditions ¡ L'appareil et ses accessoires sont d'eau sur le manchon jusqu'en bu- déballés. tée. → "Déballage de l’appareil", Page 12 ¡ L'appareil est installé sur le lieu d'installation. → "Exigences sur le lieu d'installa- tion", Page 13 Tirez le tuyau d'eau de condensa- tion du manchon.
  • Page 16 fr Installation et branchement Types de raccordement à Écoulement dans Poussez le tuyau un lavabo. d'évacuation l'évacuation de l'eau d'eau complète- ATTENTION ! ment à travers le En cas de sortie bouchée ou fermée, et fixez-le avec le l'eau accumulée risque de s'écouler matériel de fixa- à...
  • Page 17 Installation et branchement fr 4.6 Raccordement électrique de l’appareil Branchez la fiche secteur du cor- don d'alimentation de l'appareil dans une prise murale à proximité de l'appareil. Les données de raccordement de l’appareil figurent dans les don- nées techniques → Page 47. Assurez-vous que la fiche secteur soit correctement branchée.
  • Page 18 fr Description de l'appareil 5 Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Selon le type d’appareil, les détails illustrés peuvent varier, par exemple la cou- leur et la forme. Orifice de ventilation Hublot Trappe d'entretien de l'unité Réservoir d'eau de condensa- de sol → Page 35 tion → Page 32...
  • Page 19 Description de l'appareil fr 5.2 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Programmes → Page 24 Sélecteur de programme → Page 28 Affichage → Page 20 Touches → Page 22...
  • Page 20 fr Affichage 6 Affichage À l’écran sont affichés les valeurs de réglage actuelles, les sélections possibles ou des textes d’information. Affichage Dénomination Description 0:40 Durée du pro- Durée prévisionnelle du programme ou gramme/temps temps restant du programme en heures et restant du pro- minutes.
  • Page 21 Affichage fr Affichage Dénomination Description Réservoir d'eau Vider le réservoir d'eau de condensation de condensation → Page 32. Mettre en place le réservoir d'eau de condensation → Page 33. Filtre à peluche Nettoyez le filtre à peluche → Page 29. Système de fil- Nettoyez le système de filtrage de l'unité trage de l'unité...
  • Page 22 fr Touches 7 Touches Vous trouverez ici un aperçu des touches et leurs possibilités de réglage. Touche Sélection Description ¡ démarrer Démarrer un pro- gramme, l'annuler ou le ¡ annuler mettre en pause. ¡ mettre en pause 3 Sek. ¡ activer Activer ou désactiver la sécurité...
  • Page 23 Objectif de séchage fr 8 Objectif de séchage Un objectif de séchage est défini pour chaque programme automatique. L'ob- jectif de séchage détermine le degré d'humidité ou de séchage du linge après la fin du programme. Objectif de Linge Résultat de séchage séchage Extra sec Linge épais constitué...
  • Page 24 fr Programmes 9 Programmes Vous pouvez faire sécher votre linge à l'aide d'un programme automatique ou d'un programme de temps. 9.1 Programmes automatiques Les programmes automatiques sont Conseils des programmes dans lesquels des ¡ Sélectionnez le degré de séchage capteurs d'humidité mesurent l'humi- en fonction du linge ou du résultat dité...
  • Page 25 Programmes fr Programme Description charge max. (kg) ¡ Si vous faites sécher des oreillers et que ceux-ci ne sont pas encore com- plètement secs à la fin du programme, séchez les oreillers avec un pro- gramme de temps. → "Programmes de temps", Page 25 Textiles sport Faire sécher des vêtements de sport sé- chant rapidement en fibres fonctionnelles,...
  • Page 26 fr Programmes Programme Description charge max. (kg) Air chaud 30 min Faire sécher tous les textiles à l'exception de la laine et de la soie. Convient pour un linge pré-séché ou légè- rement humide et pour un séchage sup- plémentaire de linge épais, à plusieurs couches.
  • Page 27 Accessoires fr 10 Accessoires Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil. Remarque : Certains accessoires sont disponibles dans d'autres cou- leurs. Contactez le → "Service après-vente", Page 45. Utilisation Référence Kit de raccordement Pour gagner de la place, WTZ20410 placez l'appareil au-des- sus d'un lave-linge adap- té, du même fabricant, de même largeur et de...
  • Page 28 fr Linge 12.2 Réglage d'un pro- 11 Linge gramme Tournez le sélecteur de pro- 11.1 Préparation du linge gramme sur le programme souhai- té. ATTENTION ! Les objets restés dans le linge → "Programmes", Page 24 risquent d'endommager le tambour Si vous le souhaitez, adaptez les et le linge. réglages du programme.
  • Page 29 Utilisation fr 12.5 Modifier l'heure de fin de 12.9 Extinction de l'appareil programme activée Réglez le sélecteur de programme ▶ sur Arrêt. Vous pouvez modifier à plusieurs re- prises l'heure de fin de programme 12.10 Filtre à peluche réglée et activée avant de lancer le programme.
  • Page 30 fr Utilisation Retirez le double filtre à peluches. Ouvrez les deux filtres à peluche. Retirez les peluches de la cavité. Retirez les peluches. Veillez à ce qu'aucune peluche ne Nettoyez soigneusement les deux tombe dans la canalisation d'air. filtres à peluche à l'eau courante Séparez le double filtre à...
  • Page 31 Utilisation fr Fermez les deux filtres à peluche Il n'est pas nécessaire de nettoyer et assemblez-les. après chaque séchage. ¡ Si vous ne nettoyez pas l'appareil comme décrit, le fonctionnement de l'appareil peut être altéré. Condition : L'écran affiche pendant le fonctionnement : Nettoyez le filtre à peluche → Page 29.
  • Page 32 fr Utilisation Nettoyez soigneusement le mate- 12.12 Réservoir d'eau de las filtrant à l'eau courante chaude condensation et essorez-le à la main. Le séchage produit de l'eau de condensation que votre appareil uti- lise pour le nettoyage automatique. L'eau de condensation est recueillie en usine dans le réservoir d'eau de condensation de l'appareil.
  • Page 33 Sécurité enfants fr Vider le réservoir d'eau de conden- 13 Sécurité enfants sation. Protégez votre appareil contre tout actionnement accidentel des com- mandes. 13.1 Activation de la sécurité enfants Appuyez sur les deux touches ▶ 3 Sek.  pendant environ 3 se- condes. a L’affichage indique a Les éléments de commande sont Veillez à...
  • Page 34 fr Réglages de base 14 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins. 14.1 Aperçu des réglages de base Réglage de Position pro- Valeur Description base gramme Vol. fin 0 (arrêt) Régler le volume sonore du signal 1 (faible) à...
  • Page 35 Nettoyage et entretien fr 14.2 Modification des ré- Retirez immédia- Les dépôts ré- tement tous les cents peuvent glages de base restes de lessive, être éliminés Réglez le sélecteur de programme d'aérosol ou les plus facilement sur la position 1. résidus. sans laisser de résidus.
  • Page 36 fr Nettoyage et entretien Ouvrez le levier du couvercle de Nettoyez le couvercle de l'échan- l'échangeur thermique. geur thermique avec une brosse douce. Retirez le couvercle de l'échangeur Veillez à éliminer toutes les saletés thermique par la poignée. du joint. Nettoyez les lamelles de l'échan- geur thermique avec précaution à...
  • Page 37 Nettoyage et entretien fr Nettoyez l'ouverture avec un chif- Fermez la trappe d'entretien. fon doux et humide. 15.3 Capteur d'humidité Fermez l'unité → Page 37. Le capteur d'humidité de cet appareil Fermer l'unité détermine le degré d'humidité de Condition : L'unité est ouverte. votre linge pendant le séchage. En → "Ouvrir l'unité", Page 35 fonction de l'humidité...
  • Page 38 fr Nettoyage et entretien Nettoyez le capteur d'humidité avec une éponge.
  • Page 39 Dépannage fr 16 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 40 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Froissage. Retirez le linge du tambour directement après le sé- chage. Étalez le linge pour qu'il refroidisse. Programme inadapté au type de textile. Réglez le programme approprié pour le type de tex- ▶ tile. → "Programmes", Page 24 Les textiles d'entretien facile ont séché...
  • Page 41 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Eau de condensation L'appareil utilise l'eau de condensation pour l'auto-net- dans le réservoir toyage automatique. d'eau de condensa- Il ne s'agit pas d'un défaut - aucune action néces- ▶ tion bien que le tuyau saire. d'évacuation de l'eau Le tuyau d'évacuation d'eau n'est pas raccordé...
  • Page 42 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage La durée de séchage Circulation d'air insuffisante sur le lieu d'installation de est trop longue. l'unité. Ventilez le lieu d'installation de l'appareil. ▶ L'ouverture de ventilation de l'appareil est bloquée. Assurez-vous que l'ouverture de ventilation de l'ap- ▶...
  • Page 43 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Le linge est trop hu- Tenez compte de la quantité de charge maximale ▶ mide. → "Programmes", Page 24. Le linge chaud paraît plus humide à la fin du pro- gramme qu'il ne l'est réellement. Retirez le linge du tambour directement après le sé- chage.
  • Page 44 fr Transport, stockage et élimination Videz le réservoir d'eau de 17 Transport, stockage et condensation → Page 32. élimination Mettez en place le réservoir d'eau de condensation → Page 33. Débranchez la prise de l’appareil 17.1 Préparer l'appareil pour du secteur. le transport a L'appareil est prêt pour le trans- port.
  • Page 45 Service après-vente fr Éliminez l’appareil dans le respect Vous trouverez les données de de l’environnement. contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web. Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimina- 18.1 Numéro de produit (E- tion auprès de votre revendeur Nr) et numéro de fabrica- spécialisé...
  • Page 46 fr Paramètres de consommation 19 Paramètres de consommation Le programme Coton ⁠ Eco (si- Les valeurs réelles peuvent s'écarter gnalé par la flèche) convient pour sé- des valeurs spécifiées en fonction du cher du linge en coton normalement type de tissu, de la composition du humide et est le plus efficace vis-à- linge à...
  • Page 47 Données techniques fr Programme Humi- Charge Vitesse Humi- Durée Conso dité fi- (kg) d'esso- dité de du pro- mma- nale rage départ gramm tion (tr/min) énergé- (h:min) tique (kWh/ cycle) Coton  Prêt à repas- 12,0 1000 1:56 1,07 Coton  Prêt à repas- 12,0 3:31 2,05...
  • Page 48 fr Données techniques EPREL. Veuillez suivre les instruc- (E-Nr.) sur la plaque signalétique. tions de la recherche de modèle. Vous pouvez également trouver L’identifiant du modèle se base sur l’identifiant du modèle sur la pre- les caractères précédant la barre mière ligne du label énergétique de oblique dans le numéro de produit l’UE.
  • Page 52 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.