Liens rapides

BF1400
BRINKMANN pompes plongeantes
Brinkmann Pumpen
K. H. Brinkmann GmbH & Co. KG
Friedrichstraße 2
D-58791 Werdohl
Tel.: +49-2392 / 5006-0
Fax.: +49-2392 / 5006-180
Tout droit de modification réservé.
© Brinkmann Pumpen
Instructions d'emploi
(Traduction de l'original)
TA160...600
05/2023
Distribution
www.brinkmannpumps.de
sales@brinkmannpumps.de
Référence : BF1400 FRANÇAIS
1
9
Page
de
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BRINKMANN PUMPS TA160

  • Page 1 BF1400 Instructions d’emploi (Traduction de l’original) BRINKMANN pompes plongeantes TA160…600 Brinkmann Pumpen K. H. Brinkmann GmbH & Co. KG Friedrichstraße 2 D-58791 Werdohl Tel.: +49-2392 / 5006-0 www.brinkmannpumps.de Fax.: +49-2392 / 5006-180 sales@brinkmannpumps.de Tout droit de modification réservé. Référence : BF1400 FRANÇAIS ©...
  • Page 2: Table Des Matières

    Brinkmann – pompes plongeantes des séries TA160 ... 600 Sommaire Remarques sur l’instruction ....... 2 8 Entretien / Maintenance ........6 Description du produit ........2-3 9 Incidents, causes et remèdes ......7 Consignes de sécurité ........4 10 Pièces de rechange .......... 8 Transport et stockage ........
  • Page 3: Données Techniques

    / sion acoustique Type poids spécif. 1 l/min H mm h mm dBA / 50 Hz TA160 / 200 G 1 ¼ 14,0 0,63 / 0,725 60 / 270 15,0 / 350 16,0 / 440 17,5 / 550...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité concernant l’exploi- 3 Consignes de sécurité tant / l’opérateur Les consignes de sécurité prévues dans la présente • Si des pièces de machine chaudes ou froides en- instruction d’emploi, les prescriptions nationales en traînent des dangers, il est impératif de les abriter matières de prévention des accidents ainsi que les éventuelles prescriptions de travail, d'exploitation et sur place contre tout contact.
  • Page 5: Installation Et Montage

    Garder les pompes dans des locaux secs et proté- Installation électrique gés et protéger les pompes contre la pénétration de corps étrangers. Tenir la température de stockage au-dessus le point de congélation. 5 Installation et montage Tous les travaux sur l’installation électrique ne doivent être effectués que par des électriciens Montage de la pompe spécialisés et seulement lors que le moteur est...
  • Page 6: Mise En Service / Mise Hors Service

    6 Mise en service / Mise hors service Mise en service DANGER Mettre la machine et toutes les phases hors ten- ATTENTION ! Risque de brûlures! sion. En fonctionnement des pompes monophasées, Après le branchement électrique fermer la boîte à la température de surface par ex.
  • Page 7: Incidents, Causes Et Remèdes

    9 Incidents, causes et remèdes Incidents Causes Remèdes Coupure d’au moins deux conduc- Le moteur ne démarre pas, aucun Vérifier les fusibles, les bornes et teurs d’alimentation les conducteurs d’alimentation. bruit de roulement Moteur disjoncté. Vérifier le disjoncteur-protecteur Coupure d’un conducteur d’alimen- Le moteur ne démarre pas;...
  • Page 8: Pièces De Rechange

    50 Corps de pompe 51 Arbre avec rotor 52 Flasque pompe 55 Roue 61 Entretoise d’étanchéité / Roue POM TA160...400 prof. d’immer. jusqu’à 270mm 62 Coussinet d’étanchéité / Roue POM TA160...400 prof. d’immer. jusqu’à 270mm 61 Entretoise du coussinet / Roue métal TA160...TA600 Roue POM TA160...TA400 prof.
  • Page 9: Déclaration De Conformité Ce

    Produktbezeichnung / Product name / Désignation du produit / Designación del producto Tauchpumpen / Immersion pumps / Pompes plongeantes / Bombas de inmersión Typ / Type / Tipo TA160…600 Das bezeichnete Produkt stimmt mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EG-Mitgliedsstaaten überein: The named product conforms to the following Council Directives on approximation of laws of the EEC Member States: Le produit sus-mentionné...

Ce manuel est également adapté pour:

Ta250Ta400Ta600

Table des Matières