Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CZ - NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU
SK - NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU
zahrad í do ek / záhrad ý do ček
KARIBU ASKOLA 2 +
přístavek 240
CZ - Před stav ou si přečtěte až do ko e te to o táž í ávod
SK - Pred stav ou si prečítajte až do ko a te to o táž
ávod

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Karibu 240

  • Page 1 CZ - NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU SK - NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU zahrad í do ek / záhrad ý do ček KARIBU ASKOLA 2 + přístavek 240 CZ - Před stav ou si přečtěte až do ko e te to o táž í ávod SK - Pred stav ou si prečítajte až...
  • Page 2 Bezpeč ost í upozor ě í Běhe o táže doporučuje e použí at o hra é po ů k pra o í odě a o u , pe é pra o í ruka i e, případ ě o hra é rýle . Lišt ohou ít ostré...
  • Page 3 • zatíže í s ěhe kg/ 2 - každé případě je ut é pra idel ě odklízet s íh – iz pok péče a údrž a odol ost ětru do a k /hod – pokud je do ek ko plet ě uza ře ý iz pok péče a údrž...
  • Page 4 • eto o á deska Pro tr a li ost základu je ut o dodržet t to ejdůležitější předpoklad : podklad, pravoúhlost a přes á rovi a. S k alit í základe drží Váš do ek o oho let déle. Ne hte si poradit e o základ zhoto it od or íke -sta aře . Použité...
  • Page 5 Bezpeč ost á upozor e ia Počas o táže odporúča e použí ať o hra é po pra o ý ode a o u , pe é pra o é ruka i e, prípad e o hra é okuliare . Lišt žu ať...
  • Page 6 TECHNICKÉ PARAMETRE DOMČEKOV rozsah tepl t, ked ýro a gara tuje te h i ké para etre do čeku -20 C až + zaťaže ie s eho - každo prípade je ut é pra idel e odpratá ať s eh - pozri pok starostli osť...
  • Page 7 trá ik ležali ro i e. A olo za rá e é pria e u ko taktu so ze ou a ik utiu ze ej lhkosti do trá iko , podložte trá ik pásik z itú e o ej lepe k ie sú...
  • Page 8 ASKOLA 2 - 73245 82904 77722 82906 (6 3 1 6 6 3 1 3 6 3 1 5 6 3 1 4 ) Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Montážny návod...
  • Page 9 Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Confrontate questa distinta Vergelijk eerst de lijst van materialen Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass materiali prima con il contenuto del pacchetto! Vi met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand preghiamo di comprendere che eventuali reclami alleen in behandeling worden genomen zolang de bearbeitet werden können!
  • Page 10 B 10 B 10 B 10 B 10 B 10 B 11 B 11 B 11 B 12 B 12 B 12 B 12 B 12 B 12 B 12 B 13 B 13 B 13 B 13...
  • Page 11 B 13 ca 60mm B 13 ca 40mm B 13 = A B 13 = A B 13 4,5×80 Ø3mm 4,5×80 B 12 B 12 B 12 B 12 03.1 03.2 03.3 4×50 03.4 03.1 03.2 03.3 03.4 15mm 15mm 19mm 19mm 19mm...
  • Page 12 Klíh! Kontrolujte výšku stavby. Leim! Achten Sie auf die gleiche Höhe Lijm! Besteed aandacht aan de dezelfde hoogte Glej! Kontrolujte výšku stavby. Glue! Look for the same height Pegamento! Prestar atención a la misma altura Colle! Faites attention à la même hauteur Colla! Prestare attenzione alla stessa altezza 2 1 x 04.2...
  • Page 13 B 12 1 8 6 0 m m 06.1 B 12 = 1860mm B 12 = 1860mm Ø3mm 06.1 4×50 4×50 07.1 B 12 Ø3mm Ø3mm 4×50 07.1 4×50 4×50...
  • Page 14 Ø3mm 4×50 4×50 Bündig! Affl eurement! Gelijk! Aras! Flush! Zarovnať! Zarovnat! Ø3mm 4×50 2x U 2 Ø3mm 4×50 4×50...
  • Page 15 11.1 11.2 Ø3mm 4×30 11.1 11.2 11.3 11.3 11.4 4×30 11.4...
  • Page 16 B 11 5 0 7 m m 12.1 B 11 B 11 4×30 4,5×80 12.1-1 Ø3mm 4,5×80 12.1-2 Ø3mm 4×30...
  • Page 17 18.02.2019 6 3 1 6 6 3 1 3 6 3 1 5 6 3 1 4 13 A Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod +49 421 38693 33 14 15 18.02.19 9 1 9 4 8 9 1 9 4 9...
  • Page 18 13 A 4×50 4×50 13 A.1 Ø3mm 13 A.2 13 A.1 13 A.2 1 2 2 m m 1 2 2 m m...
  • Page 19 13 B 4×50 4×50 13 B.1 Ø3mm 13 B.2 13 B.1 13 B.2 1 6 8 m m 9 5 m m Bei Anbaudach Med vedhæftet tag rechts Dachüberstand Haus links = 168 mm / rechts = 95 mm Ved sidetag højre Tagudhæng Hus venstre = 168 mm / højre = 95 mm links Dachüberstand Haus links = 95 mm / rechts = 168 mm Ved sidetag venstre Tagudhæng hus venstre = 95 mm / højre 168 mm With attached roof...
  • Page 20 B 4 =570mm Ø3mm 4×30 4×30 Kleber Colle Glue Lijm Pegamento Colla Lepidlo Lepidlo Acht ung, die s ist nur e in Ve rle ge be ispie l! Nicht im Lieferumfang enthalten N ot e ! T his de sc ript ion is only a n ex a m ple ! Niet bijgeleverd Not included At t e nt ion, il s’a git unique m e nt d’un exe m ple de pose !
  • Page 21 Montáž strešnej krytiny Montage Bitumendachbelag Montage de toiture en bitume Montage bitumen underpap Rooing felt installation Montaje de tela asfáltica Montáž střešní krytiny Montage dakvilt Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel! Der Bitumendachbelag dient zur Ersteindeckung und sollte nach 2 Monaten durch ein eigenes Produkt ergänzt werden. Die Anzahl der Bahnen richten sich nach Ihrer Hausgröße. Verbindungen zwischen den Bahnen sind mit einer Überlappung von ca.
  • Page 22 c a 1 0 c 1 0 c m 5 c m 1 0 c m Nicht im Lieferumfang enthalten Niet bijgeleverd Not included Non comprises dans la livraison No forman parte del suministro Non incluso Není součástí balení Nie je súčasťou balenia Vor Feuchtigkeit schützen! Beschermen tegen vocht! Protect from moisture!
  • Page 23 B 4 = 570mm B 4 = 505mm B 4 = 505mm 4×30 Ø3mm 4×30 18.1 Bündig! Affl eurement! Gelijk! Aras! 18.1 Flush! B 10 Zarovnať! 4×30 Zarovnat! B 10 Ø3mm 4×30 4 5 m m...
  • Page 24 B 2/10 Bündig! Affl eurement! Gelijk! Aras! B 2/10 Flush! Zarovnať! Zarovnat! Ø3mm 1 4 7 m m 4×50 1 4 7 m m 4×50 B 2/10 Ø3mm 4×50 4×50...
  • Page 25 21 A + 22 A 21 B + 22 B 4×30 21 A Ø3mm 4×30 4×30 22 A Ø3mm 4×30 21 B 4×30 4×30 Ø3mm 22 B 4×30 4×30 Ø3mm...
  • Page 26 Ø3mm 4x30 Ø3mm 23.1 4x30 23.2 1 7 4 c m 4x30 24.1 4×30 4×30 Ø3mm 23.1 23.2 25.1 Ø3mm 4x30 Bündig! Affl eurement! 24.1 25.1 Gelijk! Aras! Flush! Zarovnať! Zarovnat! 4×30 26.1-1 26.1 26.1 26.1-2 26.1...
  • Page 27 27.1-1 27.2 27.1 27.1 27.1-2 4×30 27.1 Ø3mm 4x30 27.2 Ø3mm 4×30 29.1 4x30 Ø3mm 4x30 Ø3mm 4×30 29.1...
  • Page 28 30.1 4×30 30.1-1 30.1-2 30.1-3 Ø3mm 4×30 4×30 Ø3mm...
  • Page 29 31.1 4×16 31.2 31.1-1 31.1-2 Ø3mm Ø10mm Ø3mm Ø3mm 3,5x30 4x16 31.2-1 31.2-1 3,5x30 Ø3mm Ø10mm Ø3mm Ø3mm 3,5x30 4x16...
  • Page 30 Umdrehungen kann man diese Bänder rausdrehen. Wenn Sie eine Doppelfl ü- Handling • Wartung • Pflege Handling • Wartung • Pflege der Tür der Tür geltür haben, muss der Feststellfl ügel stets nach oben und unten mittels der Instandhaltung ist Voraussetzung für eine Gewährleistung dafür vorgesehenen Beschlägen gesichert werden.
  • Page 31 d’une porte à deux battants, le battant de verrouillage doit toujours être fi xé en haut Usage • Maintenance • Entretien de la porte Usage • Maintenance • Entretien de la porte et en bas avec les ferrures prévues à cet effet. La garantie liée au matériel est subordonnée à...
  • Page 32 Installazione • Manutenzione • Cura del portoncino Installazione • Manutenzione • Cura del portoncino Manejo • Mantenimiento • Cuidado de la puerta Manejo • Mantenimiento • Cuidado de la puerta Una corretta manutenzione è la premessa per il ricorso alla garanzia. ¡Para cualquier garantía es condición previa que se realice la conservación! Per garantire l’idoneità...
  • Page 33 Manipulácia, starostlivosť a údržba dverí Oš Manipulace, péče a údržba dveří Péče a údržba jsou podmínkou záruky! Starostlivosť a údržba sú podmienkou záruky! Pro zachování funkčnosti a dobrého stavu produktu je doporučeno i během Pre zachovanie funkčnosti a dobrého stavu produktu je odporúčané aj záruční...
  • Page 34 19.08.2019 9 1 9 4 8 9 1 9 4 9 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Montážny návod...
  • Page 35 Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Vergelijk eerst de lijst van materialen met de Confrontate questa distinta materiali Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen alleen in prima con contenuto pacchetto! Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand behandeling worden genomen zolang de onderdelen preghiamo di comprendere che eventuali reclami bearbeitet werden können!
  • Page 36 Übersicht overzicht sondaggio sondaggio Overview Overview undersøgelse přehled přehled prehľad enquête estudio estudio 3x B 5 3x B 5 3x B 5 3x B 5 3x B 5 3x B 4...
  • Page 37 ID 73317 73318 Nur dieses Haus Seulement cette maison Only this house Alleen dit huis Sólo esta casa Solo questa casa Pouze tento domek Iba tento domček 02.1 4670 4330 2 3 5 m m 2240 Ø3mm 2420 02.1 4×50 02.2 02.2 2 7 2 m m...
  • Page 38 Bündig! 4×50 Affl eurement! Gelijk! Aras! Flush! Ø3mm Zarovnať! Zarovnat! 3 x B 5 4×50 120x Bündig! 4×50 Affl eurement! Gelijk! Aras! Flush! Ø3mm Zarovnať! Zarovnat! 3 x B 4 4×50 05.1 Bündig! Affl eurement! Gelijk! Aras! Flush! Zarovnať! Zarovnat! Ø3mm 05.1 4×50...
  • Page 39 06.1 06.2 06.3 3x B 5 3 6 0 m m 06.3 06.1 4 5 2 m m 06.4 3x B 5 06.1 Ø3mm 06.4 06.1 06.1 06.1 4×20 06.2 c a 7 5 m m Ø3mm 4×20 4×50 4×20 06.3 06.4 Ø3mm...
  • Page 40 4×50 Ø3mm 4×50 B 2 = A Ø3mm 4×30 4×30 Acht ung, die s ist nur e in Ve rle ge be ispie l! Nicht im Lieferumfang enthalten N ot e ! T his de sc ript ion is only a n ex a m ple ! Niet bijgeleverd Not included At t e nt ion, il s’a git unique m e nt d’un exe m ple de pose !
  • Page 41 montáž strešnej krytiny Montage Bitumendachbelag Montage de toiture en bitume Montage bitumen underpap Rooing felt installation Montaje de tela asfáltica montáž střešní krytiny Montage dakvilt Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel! Der Bitumendachbelag dient zur Ersteindeckung und sollte nach 2 Monaten durch ein eigenes Produkt ergänzt werden. Die Anzahl der Bahnen richten sich nach Ihrer Hausgröße. Verbindungen zwischen den Bahnen sind mit einer Überlappung von ca.
  • Page 42 c a 1 0 c 1 0 c m 5 c m 1 0 c m Nicht im Lieferumfang enthalten! Vor Feuchtigkeit schützen! Not included! Protect from moisture! Non comprises dans la livraison! Protéger de l‘humidité! Niet bijgeleverd! Beschermen tegen vocht! Ikke inkluderet! Beskyt imod fugt! No forman parte del suministro! Protegerlo de la humedad! Non incluso! Proteggere dall‘umidità!
  • Page 43 4×30 B 2 = A Ø3mm 4×30 4×30 Ø3mm 4×30 02 ( ) Ø3mm 4×50 4×50...
  • Page 44 ID 61858 73010 Nur dieses Haus Seulement cette maison Only this house Alleen dit huis Sólo esta casa Solo questa casa Pouze tento dům Iba tento domček 02.1 4670 4330 2 3 5 m m 2240 2420 Ø3mm 02.1 4×50 02.2 02.2 2 7 2 m m...
  • Page 45 Alle anderen Häuser Toutes les autres maisons All other houses Alle andere huizen Todas las demás casas Tutte le altre case Všechny ostatní domky Všetky ostatné domčeky 02.1 2 3 5 m m 2240 Ø3mm 02.1 4×50 02.2 02.2 2 7 2 m m G 2 = 1860mm Ø3mm 4×50...
  • Page 46 4×50 Bündig! Affl eurement! Gelijk! Aras! Flush! Ø3mm Zarovnať! Zarovnat! 3 x B 5 4×50 120x Bündig! 4×50 Affl eurement! Gelijk! Aras! Flush! Zarovnať! Ø3mm Zarovnat! 3 x B 4 = 2090mm 4×50 Bündig! Affl eurement! Gelijk! 06.1 Aras! Flush! Zarovnať! Zarovnat! Ø3mm...
  • Page 47 07.1 07.3 3x B 5 07.2 07.2 3 9 5 m m 07.4 3x B 5 07.2 07.4 07.1 07.4 c a 7 5 m m 4 9 5 m m 07.4 07.4 Ø3mm 4×20 07.2 4×20 Ø3mm 4×20 07.3 c a 7 5 m m B 4 = A Ø3mm...
  • Page 48 4×50 Ø3mm 4×50 B 2 = A Ø3mm 4×30 4×30 Für die dauerhafte Eindeckung empfehlen wir die selbstklebende Bitumendachbahn aus unserem Sortiment For permanent covering, we recommend self-adhesive bitumen rooing sheet from our range Pour revêtement permanent, nous vous recommandons de bitume auto-adhésif tôle de toiture de notre gamme Voor permanente bedekking, raden wij zelfklevende bitumen dakbaan uit ons assortiment Para cobertura permanente, recomendamos betún autoadhesivas Perfil de cubierta de nuestra gama Pre trvalé...
  • Page 49 montáž strešnej krytiny Montage Bitumendachbelag Montage de toiture en bitume Montage bitumen underpap Rooing felt installation Montaje de tela asfáltica montáž střešní krytiny Montage dakvilt Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel! Der Bitumendachbelag dient zur Ersteindeckung und sollte nach 2 Monaten durch ein eigenes Produkt ergänzt werden. Die Anzahl der Bahnen richten sich nach Ihrer Hausgröße. Verbindungen zwischen den Bahnen sind mit einer Überlappung von ca.
  • Page 50 c a 1 0 c 1 0 c m 5 c m 1 0 c m Nicht im Lieferumfang enthalten Niet bijgeleverd Not included Non comprises dans la livraison No forman parte del suministro Non incluso Není součástí balení Nie je súčasťou balenia Vor Feuchtigkeit schützen! Beschermen tegen vocht! Protect from moisture!
  • Page 51 4×30 B 2 = A Ø3mm 4×30 4×30 Ø3mm 4×30 ( ) 02 Ø3mm 4×50 4×50...

Ce manuel est également adapté pour:

Askola 2