Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FQP95XEV
FR
Four
ES
Horno
Notice d'utilisation
Manual de instrucciones
2
38

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux FQP95XEV

  • Page 1 FQP95XEV Four Notice d'utilisation Horno Manual de instrucciones...
  • Page 2 13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............36 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3 FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 4 AVERTISSEMENT: L'appareil et ses parties • accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou •...
  • Page 5 FRANÇAIS • Respectez l'espacement minimal • N'utilisez que des systèmes requis par rapport aux autres d'isolation appropriés : des coupe- appareils et éléments. circuits, des fusibles (les fusibles à • Vérifiez que l'appareil est installé sous visser doivent être retirés du support), et à...
  • Page 6 2.4 Entretien et nettoyage l'appareil lorsque vous ouvrez la porte. • Ne placez pas de produits AVERTISSEMENT! inflammables ou d'éléments imbibés Risque de blessure de produits inflammables à l'intérieur corporelle, d'incendie ou de ou à proximité de l'appareil, ni sur dommage matériel à...
  • Page 7 FRANÇAIS le produit), en particulier les peuvent être endommagées par la récipients, plateaux, plaques, très haute température nécessaire au ustensiles, etc. anti-adhésifs. nettoyage par pyrolyse et peuvent • Lisez attentivement toutes les également dégager, dans une instructions relatives au nettoyage par moindre mesure, des fumées nocives.
  • Page 8 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble Bandeau de commande Manette de sélection des fonctions du four Programmateur électronique Manette du thermostat Touche Vapeur Plus Résistance Éclairage Ventilateur Bac de la cavité Support de grille amovible Position des grilles 3.2 Accessoires...
  • Page 9 FRANÇAIS Les accessoires peuvent chauffer plus C'est normal. Assurez-vous que la que d'habitude. Une odeur et de la ventilation dans la pièce est suffisante. fumée peuvent s'échapper de l'appareil. 5. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Tournez la manette des fonctions du AVERTISSEMENT! four pour sélectionner une fonction.
  • Page 10 Fonction du four Utilisation Chaleur Tour‐ Pour faire cuire sur 3 niveaux en même temps et nante pour déshydrater des aliments.Diminuez les tempé‐ ratures de 20 à 40 °C par rapport à la Convection naturelle. Chaleur tour‐ Pour ajouter de l'humidité en cours de cuisson. Pour nante PLUS obtenir une belle couleur et une croûte croustillante...
  • Page 11 FRANÇAIS L'humidité qui s'échappe peut provoquer 7. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur des brûlures : la touche Vapeur Plus , tournez les manettes des fonctions du four et • N'ouvrez pas la porte de l'appareil celle de température sur la position lorsque la fonction Chaleur tournante arret.
  • Page 12 5.7 Touches Touche Fonction Description MOINS Pour régler l'heure. HORLOGE Pour régler une fonction de l'horloge. PLUS Pour régler l'heure. Vapeur Plus Pour activer la fonction Chaleur tour‐ nante PLUS. 5.8 Indicateur de chauffe Les barres indiquent l'augmentation ou la diminution de la température du four.
  • Page 13 FRANÇAIS 6.2 Réglage et modification de 2. Appuyez sur à plusieurs reprises l'heure jusqu'à ce que commence à clignoter. Lorsque vous branchez l'appareil pour la première fois à l'alimentation électrique, 3. Utilisez pour régler les heures et les minutes de l'heure de attendez que et «...
  • Page 14 Réglez d'abord les secondes, puis 2 minutes. "« 00:00 » et clignotent les minutes. sur l'affichage. Appuyez sur une Si vous réglez une durée supérieure touche pour arrêter le signal sonore. à 60 minutes, clignote à l'écran. 6.7 MINUTEUR DE DURÉE DE 3.
  • Page 15 FRANÇAIS 8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 8.1 Utilisation de la Sécurité enfants Température (°C) Arrêt automati‐ que au bout de Lorsque la sécurité enfants est activée, l'appareil ne peut être allumé 30 - 115 12.5 accidentellement. 120 - 195 La porte est verrouillée, les symboles SAFE et 200 - 245 s'affichent, tout comme...
  • Page 16 • Si vous utilisez deux plateaux de La température et les temps cuisson en même temps, laissez un de cuisson indiqués sont niveau libre entre les deux. fournis uniquement à titre indicatif. Ils varient en 9.3 Cuisson de viande et de...
  • Page 17 FRANÇAIS Pains et pâtisseries Plat Eau dans le Tempéra‐ Durée Posi‐ Commentaires bac de la ca‐ ture (°C) (min) tions vité (ml) des gril‐ Pain 35 - 40 Utilisez le plateau de cuisson. Petits pains 150 20 - 25 Utilisez le plateau de cuisson.
  • Page 18 Plat Eau dans le bac Température Durée (min) Positions de la cavité (ml) (°C) des grilles Focaccia 15 - 25 Légumes 15 - 25 15 - 25 Gratin De Pâtes 100 15 - 25 Viande 15 - 25 Rôtissage...
  • Page 19 FRANÇAIS Plat Voûte Chaleur tournante Durée Commen‐ (min) taires Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ Strudel 60 - 80 Sur un plateau de cuisson Tarte à la 2 (gauche 30 - 40 Dans un confiture et droit) moule à...
  • Page 20 Plat Voûte Chaleur tournante Durée Commen‐ (min) taires Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ Biscuits/ 140 - 150 2 et 4 35 - 40 Sur un Gâteaux plateau de secs/Tres‐ cuisson ses feuille‐...
  • Page 21 FRANÇAIS Plat Voûte Chaleur tournante Durée Commen‐ (min) taires Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ Gâteau à 2 (gauche 30 - 50 Dans un et droit) moule à étages gâteau de 20 cm 1) Préchauffez le four pendant 10 minutes. Pain et pizza Plat Voûte...
  • Page 22 Plat Voûte Chaleur tournante Durée Commen‐ (min) taires Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ Gratin aux 45 - 60 Dans un légumes moule 50 - 60 Dans un Quiches moule Lasa‐ 180 - 190...
  • Page 23 FRANÇAIS Plat Voûte Chaleur tournante Durée Commen‐ (min) taires Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ Agneau 110 - 130 Gigot Poulet 70 - 85 Entier Dinde 210 - 240 Entière Canard 120 - 150 Entier 150 - 200 Entière...
  • Page 24 Plat Quantité Tempéra‐ Durée (min) Positions ture (°C) des gril‐ Morceaux (g) 1re face 2e face Côtelettes max. 12 - 16 12 - 14 de porc Poulet 1000 max. 30 - 35 25 - 30 (coupé en deux) Brochettes 4 max.
  • Page 25 FRANÇAIS Plat Quantité (kg) Température Durée (min) Positions des (°C) grilles Jarret de porc 0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 ou 2 (précuit) Veau Plat Quantité (kg) Température Durée (min) Positions des (°C) grilles Rôti de veau 160 - 180 90 - 120 1 ou 2...
  • Page 26 9.9 Chaleur tournante humide En cours de cuisson, n'ouvrez la porte de Pour de meilleurs résultats, l'appareil que si c'est suivez les temps de cuisson vraiment nécessaire. indiqués dans le tableau ci- dessous. Plat Température Durée (min) Positions (°C) des grilles Gratin de pâtes...
  • Page 27 FRANÇAIS 9.11 Déshydratation - Chaleur de déshydratation, ouvrez la porte et laissez refroidir pendant une nuit pour tournante terminer le séchage. • Utilisez des plaques recouvertes de papier sulfurisé. • Pour obtenir un meilleur résultat, arrêtez le four à la moitié de la durée Légumes Plat Température...
  • Page 28 10.2 Appareils en acier inoxydable ou en aluminium Nettoyez la porte uniquement avec une éponge ou un chiffon humides. Séchez-la avec un chiffon doux. 2. Écartez l'arrière du support de grille N'utilisez jamais de produits de la paroi latérale et retirez le abrasifs ou acides ni support.
  • Page 29 FRANÇAIS 1. Retirez les plus grosses salissures à 7. Dès que le four a refroidi, un signal la main. sonore retentit et la porte se 2. Nettoyez la partie intérieure de la déverrouille. porte à l'eau chaude afin d'éviter que 10.6 Nettoyage conseillé...
  • Page 30 5. Saisissez les deux côtés du cache (B) situé sur l'arête supérieure de la porte et poussez-le vers l'intérieur pour permettre le déverrouillage du système de fermeture. 6. Retirez le cache de la porte en le tirant vers l'avant.
  • Page 31 FRANÇAIS AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution ! Déconnectez le fusible avant de remplacer l'ampoule. L'éclairage et le diffuseur en verre peuvent être très chauds. ATTENTION! Tenez toujours l'ampoule halogène avec un chiffon afin d'éviter que des résidus de graisse ne brûlent sur l'ampoule.
  • Page 32 Problème Cause probable Solution Le four ne chauffe pas. Les réglages nécessaires Vérifiez que les réglages n'ont pas été effectués. sont corrects. Le four ne chauffe pas. La fonction d'arrêt automa‐ Reportez-vous à « Arrêt tique est activée. automatique ».
  • Page 33 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Un code d'erreur ne figu‐ Une anomalie électrique • Éteignez le four à l'aide rant pas dans ce tableau est survenue. du fusible de l'habitation s'affiche. ou du disjoncteur situé dans la boîte à fusibles, puis allumez-le de nou‐...
  • Page 34 Problème Cause probable Solution L'appareil est allumé mais Le mode démo est activé. 1. Éteignez le four. il ne chauffe pas. Le venti‐ 2. Appuyez sur la touche lateur ne fonctionne pas. et maintenez-la en‐ L'affichage indique "De‐ foncée.
  • Page 35 FRANÇAIS 12.1 Encastrement 12.3 Installation électrique Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable si vous ne respectez pas les précautions de sécurité du min. 550 chapitre « Consignes de sécurité ». min. 560 Cet appareil n'est fourni qu'avec un câble d'alimentation.
  • Page 36 13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 13.1 Fiche du produit et informations conformément à la norme EU 65-66/2014 Nom du fournisseur Electrolux Identification du modèle FQP95XEV Index d'efficacité énergétique 81.2 Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard et 0.93 kWh/cycle mode traditionnel Consommation d'énergie avec charge standard et...
  • Page 37 FRANÇAIS Chaleur tournante humide de cuisson peuvent différer des temps de Fonction conçue pour économiser de cuisson d'autres programmes. l'énergie en cours de cuisson. Son Lorsque vous utilisez la fonction Chaleur fonctionnement est tel que la tournante humide, l'éclairage s'éteint au température dans la cavité...
  • Page 38 13. EFICACIA ENERGÉTICA................70 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Page 39 ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Page 40 8 años salvo que estén bajo supervisión continua. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o • retire accesorios o utensilios refractarios. Antes de realizar tareas de mantenimiento, • desenchufe el aparato de la red eléctrica.
  • Page 41 ESPAÑOL • El aparato dispone de un sistema de • La instalación eléctrica debe tener un enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse dispositivo de aislamiento que permita con alimentación eléctrica. desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de 2.2 Conexión eléctrica aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima...
  • Page 42 • Para evitar daños o decoloraciones • Cambie inmediatamente los paneles del esmalte: de cristal de la puerta que estén – no coloque utensilios refractarios dañados. Póngase en contacto con el ni otros objetos directamente en servicio técnico autorizado.
  • Page 43 ESPAÑOL 2.6 Luz interna recomendamos encarecidamente a los consumidores: • El tipo de bombilla o lámpara – asegurar una correcta ventilación halógena utilizada para este aparato durante y después de cada es específica para aparatos limpieza pirolítica. domésticos. No debe utilizarse para la –...
  • Page 44 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Descripción general Panel de control Mando de las funciones del horno Programador electrónico Mando de temperatura Tecla más vapor Resistencia Lámpara Ventilador Relieve de la cavidad Carril lateral, extraíble Posiciones de los estantes 3.2 Accesorios •...
  • Page 45 ESPAÑOL 5. USO DIARIO 1. Gire el mando del horno hasta la ADVERTENCIA! función deseada. Consulte los capítulos sobre 2. Gire el mando del termostato para seguridad. seleccionar una temperatura. 3. Para apagar el aparato, gire los 5.1 Mandos escamoteables mandos de las funciones del horno y la temperatura hasta la posición de Si desea usar el aparato, pulse el mando...
  • Page 46 Función del horno Aplicación Convencional Para hornear y asar alimentos en una posición de (Bóveda/Calor bandeja. inferior) Calor Inferior Para preparar pasteles con bases crujientes y con‐ servar alimentos. Descongelar Esta función se puede usar para descongelar ali‐ mentos congelados, como frutas y verduras. El tiempo de descongelación depende de la cantidad y...
  • Page 47 ESPAÑOL PRECAUCIÓN! No coloque alimentos en el No rellene el gofrado de horno cuando esté en uso la la cavidad con agua función de calentamiento durante la cocción ni con rápido. el horno caliente. 1. Ajuste la función de calentamiento 7.
  • Page 48 5.8 Indicador de calentamiento de una en una. Las barras indican que la temperatura del horno aumenta o Cuando se activa una función del horno, disminuye. las barras de la pantalla se encienden 6. FUNCIONES DEL RELOJ 6.1 Tabla de funciones del reloj Función de reloj...
  • Page 49 ESPAÑOL 3. Pulse para ajustar los 6. Pulse para confirmar. minutos y las horas del tiempo de El aparato se enciende automáticamente DURACIÓN. más tarde, funciona el tiempo de DURACIÓN y se detiene a la hora de 4. Pulse para confirmar. FIN.
  • Page 50 Inserte la parrilla entre las guías del carril Parrilla y bandeja honda juntas: y asegúrese de que las hendiduras Posicione la bandeja honda entre las apuntan hacia abajo. guías del carril de apoyo y la parrilla en las guías de encima.
  • Page 51 ESPAÑOL automáticamente para mantener frías las superficies del aparato. Si se desactiva Temperatura (°C) Hora de descone‐ el aparato, el ventilador puede seguir xión (h) funcionando hasta que se enfríe. 30 - 115 12.5 8.5 Termostato de seguridad 120 - 195 El funcionamiento incorrecto del aparato 200 - 245 o los componentes defectuosos pueden...
  • Page 52 Inicialmente, supervise el rendimiento permanente. cuando cocine. Busque los ajustes • Antes de trinchar la carne, déjela óptimos (de calor, tiempo de cocción, reposar unos 15 minutos, como etc.) para sus recipientes, recetas y mínimo, para que retenga los jugos.
  • Page 53 ESPAÑOL Alimento Agua en el go‐ Temperatura Tiempo (min) Posición de frado del interior (°C) la parrilla (ml) Pizza congela‐ 200 - 210 10 - 20 Lasaña conge‐ 180 - 200 35 - 50 lada Cruasán conge‐ 170 - 180 15 - 25 lado 1) Precaliente el horno vacío durante 10 minutos antes de cocinar.
  • Page 54 9.6 Cuadro de especificaciones para hornear y asar Repostería Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo Comenta‐ (min) rios Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ tura (°C) de la pa‐ rrilla rrilla Masas ba‐ 3 (2 y 4)
  • Page 55 ESPAÑOL Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo Comenta‐ (min) rios Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ tura (°C) de la pa‐ rrilla rrilla Pastelillos: 140 - 150 2 y 4 25 - 35 En bande‐ dos nive‐ Pastelillos 140 - 150 1, 3 y 5 30 - 45...
  • Page 56 Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo Comenta‐ (min) rios Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ tura (°C) de la pa‐ rrilla rrilla Pastel de 110 - 120 En molde fruta de repos‐ tería de 24 Tarta Vic‐...
  • Page 57 ESPAÑOL Flanes Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo Comenta‐ (min) rios Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ tura (°C) de la pa‐ rrilla rrilla Pudin de 40 - 50 En un pasta molde Pudin de 45 - 60 En un verduras molde...
  • Page 58 Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo Comenta‐ (min) rios Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ tura (°C) de la pa‐ rrilla rrilla Pavo 210 - 240 Entero Pato 120 - 150 Entero Ganso 150 - 200 Entero...
  • Page 59 ESPAÑOL Alimento Cantidad Tempera‐ Tiempo (min) Posición tura (°C) de la pa‐ Piezas 1ª cara 2ª cara rrilla Brochetas 4 máx. 10 - 15 10 - 12 Pechuga máx. 12 - 15 12 - 14 de pollo Hambur‐ máx. 20 - 30 guesa Filete de máx.
  • Page 60 Ternera Alimento Cantidad (kg) Temperatura Tiempo (min) Posición de la (°C) parrilla Ternera asada 160 - 180 90 - 120 1 ó 2 Codillo de ter‐ 1,5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 ó 2 nera...
  • Page 61 ESPAÑOL Alimento Temperatura Tiempo (min) Posición de (°C) la parrilla Pasta gratinada 190 - 200 45 - 55 Patatas gratinadas 160 - 170 60 - 75 Moussaka 180 - 200 75 - 90 Lasaña 160 - 170 55 - 70 Canelones 170 - 190 65 - 75...
  • Page 62 Verduras Alimento Temperatura Tiempo (h) Posición de la parrilla (°C) 1 posición 2 posiciones Judías 60 - 70 6 - 8 1 / 4 Pimientos 60 - 70 5 - 6 1 / 4 Verduras en ju‐ 60 - 70...
  • Page 63 ESPAÑOL 10.3 Limpieza del gofrado de la 10.5 Pirólisis cavidad PRECAUCIÓN! No inicie la pirólisis si la El procedimiento de limpieza elimina los tecla Más vapor está restos de cal del gofrado de la cavidad presionada. después del proceso de cocción con vapor.
  • Page 64 Si no puede para limpiarlos. eliminar la suciedad fá‐ La puerta del horno puede cilmente. Du‐ cerrarse si intenta retirar los ración del paneles de cristal antes de procedimien‐ quitar la puerta.
  • Page 65 ESPAÑOL Una vez finalizada la limpieza, coloque los paneles de cristal y la puerta del horno. Lleve a cabo los pasos anteriores en orden inverso. Asegúrese de que coloca de nuevo los paneles de cristal (A, B y C) en el orden correcto.
  • Page 66 La bombilla trasera PRECAUCIÓN! Coja siempre la bombilla 1. Gire la tapa de cristal hacia la halógena con un paño para izquierda para extraerla. evitar quemar los residuos 2. Limpie la tapa de cristal. de grasa. 3. Cambie la bombilla por otra 1.
  • Page 67 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Se acumula vapor y con‐ El plato ha permanecido No deje los platos en el densación en los alimentos en el horno demasiado horno más de 15 a 20 mi‐ y en la cavidad del horno. tiempo.
  • Page 68 Problema Posible causa Solución El agua del relieve de la La temperatura es dema‐ Ajuste la temperatura a cavidad no hierve. siado baja. 110°C como mínimo. Consulte el capítulo "Con‐ sejos". El agua sale del gofrado Hay demasiada agua en el Desactive el horno y ase‐...
  • Page 69 ESPAÑOL 12. INSTALACIÓN 12.3 Instalación eléctrica ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre El fabricante declina toda seguridad. responsabilidad si la instalación no se efectúa 12.1 Empotrado siguiendo las instrucciones de seguridad de los capítulos sobre seguridad. El aparato se suministra únicamente con un cable de alimentación.
  • Page 70 13. EFICACIA ENERGÉTICA 13.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014 Nombre del proveedor Electrolux Identificación del modelo FQP95XEV Índice de eficiencia energética 81.2 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con carga estándar, modo 0.93 kWh/ciclo convencional Consumo de energía con carga estándar, modo...
  • Page 71 ESPAÑOL manera que la temperatura del horno Cuando utilice la función Turbo plus, la puede diferir de la indicada en la pantalla lámpara se desactivará automáticamente durante un ciclo de cocción y las después de 30 segundos. duraciones pueden ser diferentes de los tiempos de cocción de otros programas.
  • Page 72 www.electrolux.com/shop...