Télécharger Imprimer la page

Flexco BRR-6 Manuel D'installation page 2

Publicité

5. Place new bottom plate(s) on anvil plate
(B), Flexco® facing up.
Colocar la(s) nueva(s) placa(s) inferior(es)
sobre la plancha del yunque (B) con la marca
Flexco® hacia arriba.
Neue Unterplatte(n) auf Ambossplatte
setzen. Flexco® Zeichen zeigt nach oben.
Mettez la (les) nouvelle(s) plaque(s)
inférieure(s) sur la plaque d´enclume (B);
signe Flexco® en haut.
8. Support BRR-1014. Drive rivets using SR-50
(D) and 2lb (0.9 kg) hammer, start with center
rivets. Remove fastener strap (A) and drive
remaining rivets.
Sostener el BRR-1014. Con el SR-50 (D) y con
el martillo de 2 lbs (0.9 kgs.) poner los remaches
empezando por el centro. Remover el sujetador
de la grapa (A) y poner el resto de los remaches.
BRR-1014 Plattentauschgerät stützen. Nieten
mit SR-50 Einzelnietentreiber (D) und 1 kg
Hammer durchtreiben, dabei mit den mittleren
Nieten beginnen. Verbinderniederhalter (A)
entfernen und übrige Nieten durchtreiben.
Supportez l´outil de remplacement
BRR-1014. Enfoncez les rivets avec le chassoir
SR-50 (D) et un marteau (1 kg) en commençant
avec les rivets au milieu. Enlevez le teneur
d´agrafes (A) et enfoncez les autres rivets.
Visit www.flexco.com for other Flexco locations and products, or to find an authorized distributor.
©2010 Flexible Steel Lacing Company. Flexco
6. Position BRR-1014 (E) under belt,
aligning screw holes in anvil plate (B) with
holes drilled in step 1.
Poner la BRR-1014 (E) por debajo de la
banda, alinear los tornillos en la plancha del
yunque (B) con los orificios perforados en
el paso 1.
Das BRR-1014 Plattentauschwerkzeug
(E) unter dem Band positionieren.
Schraubenlöcher der Ambossplatte (B)
müssen genau auf die unter Punkt 1
gebohrten Löcher passen.
Positionnez l´outil de remplacement
BRR-1014 (E) sous la bande. Les trous de
vis de la plaque d´enclume (B) doivent
être positionnés exactement sur les trous
poinçonnés sous pas no. 1.
9. Using a 2 lb (0.9 kg) hammer, set rivets
with firm hammer blows. Belt should pucker
around plate edges.
Con el martillo de 2 lb (0.9 kgs) colocar los
remaches con golpes firmes. La banda puede
arrugarse alrededor de los bordes de la placa.
Mit 1 kg Hammer Nieten fest einschlagen.
Das Band sollte sich um die Verbinderkanten
wölben.
Martelez bien les rivets avec le marteau
(1 kg). L´agrafe doit pénétrer dans le
revêtement de la bande.
is a registered trademark. 12-21-23. X2005
®
7. Position new top plate(s) on belt above
bottom plate(s), Flexco® facing down. Place
fastener strap (A) over plates and tighten
screws between plates.
Colocar en la banda la(s) nueva(s) placa(s)
superior(es) encima de la(s) placa(s)
inferiores con la marca Flexco® hacia abajo.
Poner el sujetador (A) encima de la(s)
placa(s) y apretar entre ellas los tornillos.
Neue Oberplatte(n) auf dem Band
genau über Unterplatte(n) positionieren.
Flexco® Zeichen zeigt nach unten.
Verbinderniederhalter (A) über die
Verbinderplatten legen und Schrauben
zwischen den Verbinderplatten anziehen.
Positionnez exactement la (les) nouvelle(s)
plaque(s) supérieure(s) sur la (les) plaque(s)
inférieure(s) dans la bande; signe Flexco® en
bas. Mettez le teneur d´agrafes (A) sur les
plaques d´agrafes et serrez les vis entre les
plaques d´agrafes.
10. Remove BRR-1014 and all protruding
nails.
Remover la BRR-1014 y todos los clavos
salientes.
BRR-1014 Plattentauschgerät und alle
überstehenden Nägel entfernen.
Enlevez l´outil de remplacement BRR-1014
et tous les clous débordants.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Brr-1014