Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour Brugg GBE-1000A-R:

Publicité

Liens rapides

Begleitendes Testinstitut:
Eidg. Forschungsanstalt WSL
Birmensdorf, CH.
Datum / Date / Data: 31.03.2023
Ausgabe / Edition / Edizione: 15
© Geobrugg AG
8590 Romanshorn
Handbuch / Notice / Manuale
GBE-1000A-R
Steinschlagbarriere / Écran pare-pierres / Barriere paramassi

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Geobrugg Brugg GBE-1000A-R

  • Page 1 Begleitendes Testinstitut: Handbuch / Notice / Manuale Eidg. Forschungsanstalt WSL Birmensdorf, CH. GBE-1000A-R Datum / Date / Data: 31.03.2023 Ausgabe / Edition / Edizione: 15 Steinschlagbarriere / Écran pare-pierres / Barriere paramassi © Geobrugg AG 8590 Romanshorn...
  • Page 2 Notizen / Notes / Note 2/49 © Geobrugg AG, Switzerland GBE-1000A-R...
  • Page 3 Il est interdit de modifier ou de reconstruire des produits Geobrugg sans approbation. Dans le cas d’une dérogation par rapport à ces instructions, d’une modification ou de l’omission de certaines opérations, Geobrugg AG n’est pas en mesure de garantir de durée de vie sûre ou longue et décline toute responsabilité.
  • Page 4 / côté aval / zona di valle Genauigkeit bei Absteckung / Précision pour l’implantation / Precisione di tracciamento ✔✔ ideal / idéal / ideale ✔ richtig / correct / corretto ✖ falsch / faux / falso 4/49 © Geobrugg AG, Switzerland GBE-1000A-R...
  • Page 5 Tragseiltrennung / Sectionnement des rives / Separazione fune di supporto ........ 20 Tragseiltrennung mit Werkknick gegen den Berg / Sectionnement des rives avec un changement de direction / Separazione fune di supporto con inclinazione a monte ............21 5/49 © Geobrugg AG, Switzerland GBE-1000A-R...
  • Page 6 U / Da osservare durante il montaggio dei freni a U ............38 Detail 7: Verbindung Geflecht / Connexion filet / Collegamento rete ..........39 Randstütze / Poteau latéral / Montante laterale ..................39 Mittelstütze / Poteau intermédiaire / Montante centrale ................40 6/49 © Geobrugg AG, Switzerland GBE-1000A-R...
  • Page 7 Tragseiltrennung / Sectionnement / Separazione funi di supporto ............ 43 Endkontrolle / Contrôle final / Ispezione finale ..................44 Systemzeichnungen / Dessins du système / Disegno di sistema ............47 Legende / Légende / Legenda ......................... 49 7/49 © Geobrugg AG, Switzerland GBE-1000A-R...
  • Page 8 Évitez le détachement ou la séparation de pièces sous tension. Durante il montaggio e la messa in tensione delle funi non è consentito che si trattengano persone nella zona di pericolo. Evitare di scollegare o staccare componenti sotto tensione. 8/49 © Geobrugg AG, Switzerland GBE-1000A-R...
  • Page 9 Sofern nicht anders angegeben, gelten die Zeichnungen immer mit Blick in Richtung Berg. Sauf indication contraire, les dessins sont toujours fournis avec la vue en direction de la montagne. Se non specificato altrimenti, i disegni vanno considerati sempre con prospettiva disegna do valle verso monte. 9/49 © Geobrugg AG, Switzerland GBE-1000A-R...
  • Page 10 Notizen / Notes / Note 10/49 © Geobrugg AG, Switzerland GBE-1000A-R...
  • Page 11 Seilratschenzug / Palan à levier de câble / Argano di sollevamento cavi: ex. LUG-ALL Universal-Schmierspray / Spray lubrifiant universel / Spray lubrificante universale: ex: Panolin CL 60 Hilfsseile / Cordes auxiliaires / Funi ausiliare Systemhandbuch / Manuel / Manuale del sistema 11/49 © Geobrugg AG, Switzerland GBE-1000A-R...
  • Page 12 Klasse / Classe / Classe: 1 Ex: Panolin CL 60 Drahtseilklemmen montieren / Monter les serre-câbles / Montare i morsetti e = 1 … 2 x t > 10 x d > 10 x d ✔ ✖ 12/49 © Geobrugg AG, Switzerland GBE-1000A-R...
  • Page 13 Tab. 1: FF-C-450 1 / 1 (sim. EN 13411-5 Type 2) [mm] [in] [n°] [Nm] [Nm] [mm] [mm] 14 – 15 9/16” 5/8” 18 – 20 3/4” Schäkel anziehen / Serrer les manilles / Serrare i grilli ✖ ✔ 13/49 © Geobrugg AG, Switzerland GBE-1000A-R...
  • Page 14 Quanto specificato di seguito vale per condizioni topografiche standard e garantisce un’ideale installazione e funzionalità della barriera. Ideale Verbauungslinie / Ligne d’ouvrage idéale / Ideale linea di riparo ✔✔ ✔ ✖ ✔ 14/49 © Geobrugg AG, Switzerland GBE-1000A-R...
  • Page 15 Anpassung / Adaptation / Adattamento Δh < 1.00 m < 1.50 m < 2.00 m Nein / Non/ No Δh > 1.00 m > 1.50 m > 2.00 m Ja / Oui / Si 15/49 © Geobrugg AG, Switzerland GBE-1000A-R...
  • Page 16 25° 45° 30° 35° 50° 40° 55° 45° 60° 50° 65° 55° 70° : 75° (ß > 15° !) (+/- 3°) 60° 75° e & d: Tab. 3 65° 80° 70° 85° 75° 90° 16/49 © Geobrugg AG, Switzerland GBE-1000A-R...
  • Page 17 Gerade Verbauungslinie / Ligne d’ouvrage rectiligne / Linea di barriera diritta a, c & d: Tab. 3 Werkknick gegen das Tal / coude d’ouvrage vers l’aval / cambio di inclinazione a valle φ: 30° - 40° Tab.3 17/49 © Geobrugg AG, Switzerland GBE-1000A-R...
  • Page 18 Werkknick gegen den Berg wenn/ coude d’ouvrage vers l’amont quand/ cambio di inclinazione a monte con: φ > 15° φ: 15° < φ < 25° φ: φ > 25°➜ 5.10 a & c: Tab. 3 18/49 © Geobrugg AG, Switzerland GBE-1000A-R...
  • Page 19 ß = 30° - 90° +/- 0.2 m Tab. 3: ∢ ß = 30° - 90°. +/- 0.2 m 3.00 4.50 1.00 5.10 1.50 4.00 6.00 1.40 6.80 2.00 5.00 7.50 1.70 8.50 2.50 19/49 © Geobrugg AG, Switzerland GBE-1000A-R...
  • Page 20 Se si tratta di barriere paramassi, dopo circa 60 - 100 m, si consiglia una separazione di fune di supporto. In Svizzera, dopo 60 m, una separazione di fune di supporto è obbligatoria. a & c: Tab. 3 20/49 © Geobrugg AG, Switzerland GBE-1000A-R...
  • Page 21 Tragseiltrennung mit Werkknick gegen den Berg / Sectionnement des rives avec un changement de direction / Separazione fune di supporto con inclinazione a monte φ: φ > 25° φ: φ > 40°➜ a & c: Tab. 3 21/49 © Geobrugg AG, Switzerland GBE-1000A-R...
  • Page 22 Si deve impiegare malta resistente al sale per lo sbrinamento e al sale antigelo. Per gli ancoraggi verticali, può essere fornito un tubo di stabilizzazione. Maggiori informazioni: scheda tecnica dell'ancoraggio. Verankerung / Ancrage / Ancoraggio Fels / Rocher / Roccia Lockergestein / Sol meuble / Terreno sciolto 22/49 © Geobrugg AG, Switzerland GBE-1000A-R...
  • Page 23 Bohrung / Forage / Perforazione H = 3.0m H = 4.0m H = 5.0m 23/49 © Geobrugg AG, Switzerland GBE-1000A-R...
  • Page 24 Einbau der Seilanker / Installation des ancrages câbles / Installazione dell’ancoraggio in fune δ/2 δ ✔✔ < 30° ✔ < 60° > 15° 24/49 © Geobrugg AG, Switzerland GBE-1000A-R...
  • Page 25 Notizen / Notes / Note 25/49 © Geobrugg AG, Switzerland GBE-1000A-R...
  • Page 26 Standardseite des Netzbündels / Côté standard du paquet de filets / Disposizione standard di pacchetti di reti Richtige Seite des Netzbündels / Côté correct du paquet de filets / Disposizione corretto di pacchetti di reti ➜ Bei Bedarf / Si besoin / Se richiesto 26/49 © Geobrugg AG, Switzerland GBE-1000A-R...
  • Page 27 Enficher le lot de filets sur l’étrier de montage 202 conformément au plan et le fixer avec des rubans 204. Tenir compte de la hauteur de filet pendant cette opération Innestare il fascio di reti sulla staffa di montaggio 202 conformemente al disegno e tensionare con nastri 204 appositi. Considerando l’altezza di panello. 27/49 © Geobrugg AG, Switzerland GBE-1000A-R...
  • Page 28 Standardmontage / Montage standard / Installazione standard 83 (5/8’’) 33,87 (1’’) 28/49 © Geobrugg AG, Switzerland GBE-1000A-R...
  • Page 29 Kran- oder Helikoptermontage / Montage par grue ou hélicoptère / Installazione mediante gru o elicottero Das Netzbündel mit Bändern 204 sicher befestigen. Fixer solidement le faisceau de filet avec des rubans 204. La rete è fissata con l’ausilio di fascette 204. 29/49 © Geobrugg AG, Switzerland GBE-1000A-R...
  • Page 30 Stützen / Poteaux / Montanti Seitliche Abspannungen / Haubans latéraux / Controvento laterale Stützenkopfseil / Câble de tête de poteau / Fune alla testa del montante 30/49 © Geobrugg AG, Switzerland GBE-1000A-R...
  • Page 31 Vertikalseil / Câble vertical / Fune verticale Öffnen der Netzbündel / Ouvrir les nappes de filets / Aprire le matasse di rete Restliche Seile spannen / Tendre les câbles restants / Tendere le funi rimanenti 31/49 © Geobrugg AG, Switzerland GBE-1000A-R...
  • Page 32 Fertige Barriere / Écran terminé / Barriera finita 32/49 © Geobrugg AG, Switzerland GBE-1000A-R...
  • Page 33 Non stazionare nell’area attorno ai montanti più a lungo del necessario. Prestare la massima attenzione in quest’area fino a quando i montanti non saranno fissati saldamente. 33/49 © Geobrugg AG, Switzerland GBE-1000A-R...
  • Page 34 Das Geflecht ist schematisch dargestellt, unbedingt die freizubleibende Maschenanzahl beachten. L’illustration du rouleau du treillis est schématique, s’assurer que le bon nombre de mailles restent libres. Questa è una illustrazione schematica della rete, assicuratevi che resti libero il corretto numero di maglie 34/49 © Geobrugg AG, Switzerland GBE-1000A-R...
  • Page 35 Detail 3: Mittelstütze / Poteau intermédiaire / Montante centrale 4x 94 (9/16’’) 83 (5/8’’) 33,87 (1’’) 33,87 (1’’) 83 (5/8’’) 35/49 © Geobrugg AG, Switzerland GBE-1000A-R...
  • Page 36 Detail 4: Seitenabspannung und unteres Tragseil / Hauban latéral et rive inférieure / Controvento laterale e funi di supporto inferiore 3x 94 (9/16’’) 3x 94 (9/16’’) 84 (3/4’’) 4x 96 (3/4’’) 84 (3/4’’) 36/49 © Geobrugg AG, Switzerland GBE-1000A-R...
  • Page 37 Detail 5: Oberes Tragseil / Rive supérieure / Fune di supporto superiore 84 (3/4’’) 4x 96 (3/4’’) 84 (3/4’’) 84 (3/4’’) 84 (3/4’’) 37/49 © Geobrugg AG, Switzerland GBE-1000A-R...
  • Page 38 Detail 6: Zu beachten bei der Montage der U-Bremsen / A prendre en compte lors du montage des freins en U / Da osservare durante il montaggio dei freni a U ✖ ✔ 38/49 © Geobrugg AG, Switzerland GBE-1000A-R...
  • Page 39 Detail 7: Verbindung Geflecht / Connexion filet / Collegamento rete Randstütze / Poteau latéral / Montante laterale 11 frei / libres/ liberi 82 (1/2’’) 11 frei / libres/ liberi 39/49 © Geobrugg AG, Switzerland GBE-1000A-R...
  • Page 40 Mittelstütze / Poteau intermédiaire / Montante centrale 11 frei / libres/ liberi 80 (3/8’’) 11 frei / libres/ liberi 40/49 © Geobrugg AG, Switzerland GBE-1000A-R...
  • Page 41 Detail 8: Zwischenabspannung / Hauban intermédiaire / Controvento intermedio 83 (5/8’’) 3x 94 (9/16’’) 41/49 © Geobrugg AG, Switzerland GBE-1000A-R...
  • Page 42 Detail 9: Talseitige Abspannung / Hauban aval / Controvento a valle 83 (5/8’’) 3x 95 (5/8’’) 42/49 © Geobrugg AG, Switzerland GBE-1000A-R...
  • Page 43 Tragseiltrennung / Sectionnement / Separazione funi di supporto 86 (1’’) 84 (3/4’’) 84 (3/4’’) 83 (5/8’’) 33,87 (1’’) 43/49 © Geobrugg AG, Switzerland GBE-1000A-R...
  • Page 44 Ist an den Drahtseilklemmen das richtige Anziehmoment aufgebracht worden? Ist die Verbindung der Netze untereinander korrekt? Ist die Befestigung der Randnetze an den Vertikalseilen korrekt? Ist der Durchhang des oberen Tragseils kleiner als 3% vom Stützenabstand? Beachten Sie das Wartungshandbuch. 44/49 © Geobrugg AG, Switzerland GBE-1000A-R...
  • Page 45 La liaison entre les filets est-elle correcte ? La fixation des filets de bord au câble vertical est-elle correcte ? La flèche du câble porteur supérieur est-elle inférieure à 3% de l’espacement des poteaux ? Respectez le manuel d’entretien. 45/49 © Geobrugg AG, Switzerland GBE-1000A-R...
  • Page 46 I pannelli di reti di bordo sono connessi correttamente alle funi verticali? L’abbassamento delle funi di supporto superiore è inferiore del 3% risp. all’interasse fra i montanti? Osservare quanto esposto nel manuale di manutenzione. 46/49 © Geobrugg AG, Switzerland GBE-1000A-R...
  • Page 47 Systemzeichnungen / Dessins du système / Disegno di sistema 47/49 © Geobrugg AG, Switzerland GBE-1000A-R...
  • Page 48 Les documents en français sont disponibles sur https://www.geobrugg.com/fr/Telechargements-27781,7849.html I documenti in italiano sono disponibili: https://www.geobrugg.com/it/Documenti-da-scaricare-117471,7849.html 48/49 © Geobrugg AG, Switzerland GBE-1000A-R...
  • Page 49 Morsetto 5/8” Drahtseilklemme 3/4” Serre-câble 3/4” Morsetto 3/4” Montagebügel Étrier de montage Staffa di montaggio Trittsprossen Échelons Barrette Bänder Rubans Nastri HV-Garnitur M24x110 Vis hex, pour raccords HR Vite esag. per fissaggio ad alta resistenza 49/49 © Geobrugg AG, Switzerland GBE-1000A-R...