Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

THE WORLD'S LEADING MANUFACTURER OF LABEL DISPENSERS,
REWINDERS, UNWINDERS, SLITTERS & COUNTING SOLUTIONS
LABEL SLITTER
USER MANUAL
S-100
S-200

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Labelmate S-100

  • Page 1 THE WORLD’S LEADING MANUFACTURER OF LABEL DISPENSERS, REWINDERS, UNWINDERS, SLITTERS & COUNTING SOLUTIONS LABEL SLITTER USER MANUAL S-100 S-200...
  • Page 2 Most accidents are preventable through safety awareness. Every effort has been made to engineer safety into the design of Labelmate equipment per standards set forth by ANSI and others that apply as necessary. Areas of potential danger are mechanically and/or electrically protected. Safety labels and instructional decals are visible to the operator and located near any potential hazard.
  • Page 3 Your Labelmate Slitter is a quick and easy way to produce much faster high quantities of smaller labels as you can print multiple-across label rolls and then slit them into separate, individual label rolls. S-100 and S-200 are “in-line” solutions that can be placed at the output of any label printer. LABEL SLITTERS...
  • Page 4 Getting started SET-UP AND USE • 1. Place the S-100 or S-200 Label Slitter so that it is perpendicular to the web of labels to be slit. Observe the Paper Path Label on the Slitter. • 2. Loosen the Black Knob holding the red Blade Cover Shield and raise the Shield to the vertical position.
  • Page 5 • 6. When the preset number of Labels is reached, the Counter will stop the S-100/S-200 and the External Halt Control Relay will open, serving as a “Halt” Command for the CAT-3 Label Rewinder. Press the red Reset/Enter Button to reset the count &...
  • Page 6 DUTCH SPANISH ITALIAN ARABIC BULGARIAN CROATIAN CZECH DANISH ESTONIAN FINNISH GREEK HEBREW HUNGARIAN LATVIAN LITHUANIAN NORWEGIAN POLISH PORTUGUESE ROMANIAN RUSSIAN SERBIAN SLOVAK SLOVENIAN SWEDISH TURKISH Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 7 Jedes Maschinenstück kann bei unsachgemäßer Bedienung oder schlechter Wartung für das Personal gefährlich werden. Alle Mitarbeiter, die Labelmate-Geräte bedienen und warten, sollten mit deren Bedienung vertraut sein und gründlich geschult und in Sicherheitsfragen eingewiesen werden. Die meisten Unfälle sind durch Sicherheitsbewusst- sein vermeidbar.
  • Page 8 • 1. Für Auto-Stop ein Steuerkabel (mit 3,5-mm-Steckern an • 5. Achten Sie darauf, den Kontakt mit den Schneid- jedem Ende) zwischen der externen Halt-Buchse am PC-1 Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 9 Etikettensensorlücke und beobachten Sie, wie der Zählerstand ansteigt. • 6. Wenn die voreingestellte Etikettenanzahl erreicht ist, stoppt der Zähler den S-100/S-200 und das externe Halt-Steuerrelais öffnet sich, was als „Halt“-Befehl für den CAT-3 Etikettenaufwickler dient. Drücken Sie die rote Reset/ Enter-Taste, um den Zähler zurückzusetzen und den CAT-3...
  • Page 10 électrique. Lisez le manuel pour toutes les instructions opérationnelles spéciales pour chaque pièce d’équipe- ment. Le manuel du produit Labelmate est inclus dans l’emballage du produit et peut être trouvé sur le site Web www. labelmate.com Connaître le fonctionnement de l’équipement et comprendre les processus d’exploitation. Savoir com- ment arrêter l’équipement.
  • Page 11 INSTALLATION ET UTILISATION CONFIGURATION OPTIONNELLE DU COMPTEUR DE PRÉRÉGLAGE PC-1 • 1. Placez le refendeur d’étiquettes S-100 ou S-200 per- pendiculairement à la bande d’étiquettes à découper. Sur la • 1. Pour un arrêt automatique, connecter le câble de con- machine, vous trouverez l’étiquette indiquant le chemin du...
  • Page 12 « d’arrêt » pour l’enrouleur d’étiquettes CAT-3. Appuyez sur le bouton rouge Reset/Enter pour réinitialiser le compte et redémarrer le CAT-3. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 13 De meeste ongevallen zijn te voorkomen door veiligheidsbewustzijn. Er is alles aan gedaan om veiligheid te integreren in het ontwerp van Labelmate-apparatuur vol- gens de normen die zijn uiteengezet door ANSI en andere die indien nodig van toepassing zijn. Mogelijke gevarenzones zijn mechanisch en / of elektrisch beveiligd.
  • Page 14 De procedure is eenvoudig: • 6. Pas de positie van de ringen op de roterende en vaste Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 15 • 6. Wanneer het vooraf ingestelde aantal labels is bereikt, stopt de teller de S-100/S-200 en gaat het externe stopcon- trolerelais open, dat dienst doet als een “Halt”-opdracht voor de CAT-3 Label Rewinder. Druk op de rode Reset/Enter-knop om de telling te resetten en start de CAT-3 opnieuw.
  • Page 16 Se ha hecho todo lo posible para incorporar la seguridad en el diseño del equipo Labelmate de acuerdo con las normas establecidas por ANSI y otras que se aplican según sea necesario. Las áreas de peligro potencial están protegidas mecánica y / o eléctricamente. Las etiquetas de seguridad y las calcomanías con instrucciones son visibles para el operador y están ubicadas cerca de...
  • Page 17 LAS HOJAS DE LA ETIQUETA PARA HACER AJUSTES. INSTALACIÓN Y USO TENGA CUIDADO PARA EVITAR EL CONTACTO CON LAS • 1. Coloque la cortadora de etiquetas S-100 o S-200 de CUCHILLAS DE CORTE. modo que quede perpendicular a la banda de etiquetas que se va a cortar.
  • Page 18 “detención” para el rebobinador de etiquetas CAT-3. Presione el botón rojo Reiniciar/Entrar para reiniciar el conteo y reiniciar el CAT-3. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 19 è prevenibile attraverso la consapevolezza della sicurezza. È stato fatto ogni sforzo per progettare la sicurezza nella progettazione delle apparecchiature Labelmate secondo gli standard stabiliti da ANSI e altri che si applicano secondo necessità. Le aree di potenziale pericolo sono protette meccanicamente e / o elettricamente. Le etichette di sicurezza e le decalcomanie di istruzioni sono visibili all’operatore e posizionate vicino a qualsiasi potenziale pericolo.
  • Page 20 Reset/Invio. • 7. Tirare il nastro dell’etichetta e fissarlo all’anima di riav- Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 21 • 6. Quando viene raggiunto il numero preimpostato di etichette, il contatore arresterà l’S-100/S-200 e il relè di controllo di arresto esterno si aprirà, fungendo da coman- do di “arresto” per l’avvolgitore di etichette CAT-3. Premere il pulsante rosso Reset/Enter per azzerare il conteggio e riavviare il CAT-3.
  • Page 22 ‫.ةمالسلاب يعولا لالخ نم ثداوحلا مظعم عنم نكمي‬ ‫ تادعم ميمصت يف ةمالسلا ةسدنهل دهج لك لذب مت‬Labelmate ‫ اهتددح يتلا ريياعملل ا ًقفو‬ANSI ‫ريياعملا نم اهريغو‬ ‫تاقصلملاو ةمالسلا تاقصلم . ًايئابرهك وأ / و ًايكيناكيم ةيمحم لمتحملا رطخلا قطانم .ةرورضلا دنع قبطنت يتلا‬...
  • Page 23 Labelmate.com...
  • Page 24 опасни. Пазете се от работната зона. Никога не поставяйте чужди предмети в зоната на работа. Използвайте подходящи повдигащи и транспортни устройства за тежко оборудване. Някои видове оборудване могат да бъдат изключително тежки. Трябва да се използва подходящо повдигащо устройство. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 25 • 14. За да направите фини настройки на позицията на остриетата над мрежата КАТО КОМПЛЕКТ, • 1. Поставете S-100 или S-200 Label Slitter така, че да е използвайте голямото черно копче за регулиране перпендикулярно на лентата от етикети, която ще бъде...
  • Page 26 външното реле за управление на спиране ще се отвори, служейки като команда „Спиране“ за пренавиващото устройство на етикети CAT-3. Натиснете червения бутон за нулиране/въвеждане, за да нулирате броя и рестартирате CAT-3. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 27 Bilo koji uređaj može postati opasan za operatera, ako se njime ne rukuje pravilno ili ga se loše održava. Svi zaposlenici koji koriste i održavaju Labelmate opremu trebaju biti upoznati s načinom njenog rada i biti obučeni za rad na siguran način. Većina nesreća može se spriječiti kroz svjesnost o sigurnosti.
  • Page 28 S-100/S-200 i vanjski kontrolni relej zaustavljanja će se otpustite bijeli najlonski vijak držača oštrica i gurnite držače otvoriti, služeći kao naredba “Halt” za CAT-3 premotavač Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 29 Při nesprávném provozu nebo špatné údržbě se může každý stroj stát nebezpečným pro personál. Všichni zaměstnanci obsluhující a udržující zařízení Labelmate by měli být obeznámeni s jeho provozem a měli by být důkladně proškoleni a poučeni o bezpečnosti. Většině nehod lze předcházet prostřednictvím povědomí o bezpečnosti. Bylo vyvinuto veškeré...
  • Page 30 Chcete-li Enter resetujte počet a restartujte CAT-3. to provést, povolte bílý nylonový stavěcí šroub držáků čepelí a zasuňte nebo vysuňte držáky čepelí podle potře- Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 31 De fleste ulykker kan forebygges gennem sikkerhedsbevidsthed. Der er gjort en stor indsats for at konstruere sikkerhed i designet af Labelmate-udstyr i henhold til standarder, der er angivet af ANSI og andre, der gælder efter behov. Områder med potentiel fare er mekanisk og / eller elektrisk beskyttet.
  • Page 32 “Stop”-kommando for CAT-3-labelo- prulleren. Tryk på den røde Reset/Enter-knap for at nulstille Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 33 JUHISEID OHUTUSE KOHTA LABELMATE SEADMETE KASUTAMISEL. Mis tahes masin võib ebaõige kasutamise või halva hoolduse korral personalile ohtlikuks muutuda. Kõik töötajad, kes käitavad ja hooldavad Labelmate seadmeid, peaksid olema kursis nende tööga ning olema põhjalikult koolitatud ja ohutusalased juhised. Enamik õnnetusi on ohutusteadlikkuse abil välditavad.
  • Page 34 Selleks keerake lahti terahoidikute valge nailonist kinnitusk- loendur S-100/S-200 ja avaneb väline peatamise juhtrelee, ruvi ja libistage terahoidjaid vastavalt vajadusele sisse või mis toimib CAT-3 sildi tagasikerimise peatamise käsuna. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 35 ITA. Mikä tahansa koneesta voi tulla vaarallinen henkilöstölle, jos sitä käytetään väärin tai huolletaan huonosti. Kaikkien Labelmate-laitteita käyttävien ja ylläpitävien työntekijöiden tulee olla perehtyneitä niiden toimintaan, heidät on koulutettava ja opastettava turvallisuuteen. Suurin osa onnettomuuksista voidaan estää turvallisuustietoisuuden avulla. Labelmate-laitteiden suunnittelussa on pyritty kaikin tavoin suunnittelemaan turvallisuus ANSI: n ja muiden tarvittaessa soveltamien standardien mukaisesti.
  • Page 36 Voit tehdä tämän löysäämällä ja käynnistääksesi CAT-3 uudelleen. teränpitimien valkoista nailonista kiinnitysruuvia ja liu’ut- tamalla teränpitimiä sisään tai ulos tarpeen mukaan. Kiristä Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 37 ευαισθητοποίησης σχετικά με την ασφάλεια. Καταβάλλεται κάθε δυνατή προσπάθεια για τη μηχανική ασφάλεια στο σχεδιασμό του εξοπλισμού Labelmate σύμφωνα με τα πρότυπα που ορίζει η ANSI και άλλα που ισχύουν ανάλογα με τις ανάγκες. Οι περιοχές με πιθανό κίνδυνο προστατεύονται μηχανικά ή / και...
  • Page 38 γραμμές χάραξης. Όταν οι λεπίδες κοπής έχουν φθαρεί λευκό νάιλον σταθερό Οδηγό χαρτιού. εντελώς, αντικαταστήστε τις με λεπίδες κοπής LABEL- • 5. Προσέχοντας να αποφύγετε την επαφή με τις λεπίδες Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 39 μέσα από το διάκενο του αισθητήρα ετικετών και παρατηρήστε ότι η μέτρηση στον μετρητή αυξάνεται. • 6. Όταν επιτευχθεί ο προκαθορισμένος αριθμός ετικετών, ο μετρητής θα σταματήσει το S-100/S-200 και θα ανοίξει το Εξωτερικό Ρελέ ελέγχου στάσης, χρησιμεύοντας ως Εντολή «Διακοπή» για την Επανατύλιξη...
  • Page 40 ‫.תוחיטבל תועדומ תועצמאב העינמל תונתינ תונואתה בור‬ ‫ דויצ ןונכתב תוחיטב סדנהל ץמאמ לכ השענ‬Labelmate ‫ ידי לע ועבקנש םינקתל םאתהב‬ANSI ‫הנכס ירוזא .ךרוצל םאתהב םילחה םירחאו‬ ‫.תירשפא הנכס לכל ךומסב תומקוממו ליעפמה יניעל תוארנ תוארוה תוקבדמו תוחיטב תויוות .תילמשח וא / ו תינכמ םינגומ תילאיצנטופ‬...
  • Page 41 ‫ ךותיח יבהלב םתוא ףלחה ,ןיטולחל‬LABELMATE HSB-10 ‫.ההובג תוריהמב‬ ‫שומישו הנקתה‬ • 1. ‫ תויוותה ךתוח תא חנה‬S-100 ‫ וא‬S-200 ‫ךנואמ היהיש ךכ‬ ‫ שארמ הנומ תרדגה‬PC-1 ‫ילנויצפוא‬ ‫-ה לע ריינה ביתנ תיוותל בל םיש .ךותחל שיש תויוותה תשרל‬Slit- • 1. ‫מ”מ 5.3 לש םיעקת םע( הרקב לבכ רבח ,תיטמוטוא הריצעל‬...
  • Page 42 Soha ne helyezzen idegen tárgyakat a működési területre. Használjon megfelelő emelő- és szállítóeszközöket nehéz gépekhez. Bizonyos típusú berendezések rendkívül nehézek lehetnek. Megfelelő emelőeszközt kell használni. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 43 (mindkét végén 3,5 mm-es dugók- BEÁLLÍTÁS ÉS HASZNÁLAT kal) a PC-1 külső leállítási csatlakozója és az „EXTERNAL • 1. Helyezze el az S-100 vagy S-200 címkevágót úgy, hogy HALT CONTROL” aljzat közé a számítógépen. CAT-3 címke merőleges legyen a felvágandó címkehálóra. Figyelje meg a visszacsévélő.
  • Page 44 Jebkura mašīna var kļūt bīstama personālam, ja to nepareizi ekspluatē vai slikti uztur. Visiem darbiniekiem, kas lieto un uztur Labelmate aprīkojumu, ir jāpārzina tā darbība, un viņiem jābūt rūpīgi apmācītiem un apmācītiem par drošību. Lielāko daļu negadījumu var novērst, apzinoties drošību. Ir pieliktas visas pūles, lai iz- strādātu Labelmate aprīkojuma drošību atbilstoši ANSI un citiem nepieciešamajiem standartiem.
  • Page 45 Darba sākšana UZSTĀDĪŠANA UN LIETOŠANA IZVĒLĒTAS PC-1 IEPRIEKŠIESTATĪTS SKAITĪTĀJA IES- • 1. Novietojiet S-100 vai S-200 uzlīmju šķēlēju tā, lai tas TATĪŠANA • 1. Automātiskajai apstādināšanai pievienojiet būtu perpendikulāri pārgriežamo uzlīmju tīklam. Ievērojiet vadības kabeli (ar 3,5 mm spraudņiem katrā galā) starp papīra ceļa uzlīmi uz šķēlēja.
  • Page 46 Bet kuri mašina gali tapti pavojinga personalui, jei ji netinkamai eksploatuojama ar blogai prižiūrima. Visi darbuotojai, dir- bantys ir prižiūrintys „Labelmate“ įrangą, turėtų būti gerai susipažinę su jos veikimu, būti kruopščiai apmokyti ir mokyti saugos. Daugelio nelaimingų atsitikimų galima išvengti per sąmoningumą saugos srityje. Buvo dedamos visos pastan- gos, kad būtų...
  • Page 47 šone. juos į atskirus, atskirus etikečių ritinius. S-100 ir S-200 yra Ašmenų antgalis TURI TIKRAI IŠSITIŠTI PRO APVALIO- „in-line“ sprendimai, kuriuos galima įdėti į bet kurio etikečių...
  • Page 48 Enhver maskin kan bli farlig for personell når den brukes feil eller vedlikeholdes dårlig. Alle ansatte som betjener og ved- likeholder Labelmate-utstyr, bør være kjent med bruken og bør være grundig opplært og instruert i sikkerhet. De fleste ulykker kan forebygges gjennom sikkerhetsbevissthet.
  • Page 49 PC-1 og “EXTERNAL HALT CONTROL”-kontakten på CAT-3 OPPSETT OG BRUK Label Rewinder. • 1. Plasser S-100 eller S-200 etikettskjæreren slik at den er • 2. Telleren er forhåndsprogrammert som en forhåndsinn- vinkelrett på banen av etiketter som skal kuttes. Se papir- stilt teller.
  • Page 50 Przeczytaj instrukcję, aby uzyskać specjalne instrukcje operacyjne dla każdego elementu wyposażenia. Po- dręcznik produktu Labelmate znajduje się w opakowaniu produktu i można go znaleźć na stronie internetowej www. labelmate.com Dowiedz się, jak działa sprzęt i zrozum procesy operacyjne. Dowiedz się, jak wyłączyć sprzęt.
  • Page 51 PC-1 a gniazdem KONFIGURACJA I UŻYTKOWANIE „ZEWNĘTRZNA KONTROLA ZATRZYMANIA” na Przewijarka • 1. Umieść krajarkę S-100 lub S-200 tak, aby była prosto- etykiet CAT-3. • 2. Licznik jest wstępnie zaprogramowany padła do wstęgi etykiet, która ma być przecinana. Obserwuj jako licznik zliczania w górę.
  • Page 52 Leia o manual para obter quaisquer instruções operacionais especiais para cada peça do equi- pamento. O manual do produto Labelmate está incluído na embalagem do produto e pode ser encontrado no site www. labelmate.com Conheça o funcionamento do equipamento e compreenda os processos operacionais.
  • Page 53 A PONTA DA LÂMINA DEVE SE ESTENDER BEM Seu Labelmate Slitter é uma maneira rápida e fácil de pro- ALÉM DA HASTE REDONDA DE NYLON BRANCO PARA duzir grandes quantidades muito mais rápidas de etiquetas...
  • Page 54 Orice piesă de utilaj poate deveni periculoasă pentru personal atunci când este acționată necorespunzător sau nu este bine întreținută. Toți angajații care operează și întrețin echipamentele Labelmate ar trebui să fie familiarizați cu funcționarea acestuia și ar trebui să fie bine pregătiți și instruiți cu privire la siguranță.
  • Page 55 INSTALARE ȘI UTILIZARE control (cu mufe de 3,5 mm la fiecare capăt) între mufa • 1. Așezați tăietorul de etichete S-100 sau S-200 astfel de oprire externă de pe PC-1 și mufa „CONTROL OPRI- încât să fie perpendicular pe banda de etichete care ur- RE EXTERNĂ”...
  • Page 56 Убедитесь, что все источники питания отключены, когда машина не используется. Прочтите руководство, чтобы узнать об особых инструкциях по эксплуатации для каждой единицы оборудования. Руководства по продукции Labelmate включено в комплект поставки изделия и может быть найдено на веб-сайте www. labelmate.com. Эксплуатационный персонал должен знать, как работает оборудование, и понимать рабочие...
  • Page 57 Затяните винты только рукой. Если у вас есть затем нарезать их на отдельные рулоны этикеток. предустановленный счетчик PC-1, этикетки должны S-100 и S-200 — решения «в линию», которые можно проходить через прорезь датчика. • 7. Протяните разместить на выходе любого принтера этикеток.
  • Page 58 разомкнется внешнее реле управления остановом, выступая в качестве команды «Останов» для устройства перемотки этикеток CAT-3. Нажмите красную кнопку сброса/ввода, чтобы сбросить счетчик и перезапустить CAT-3. Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 59 налази СИГУРНОСНА СТАНИЦА ПРВЕ ПОМОЋИ. Ротирајући и покретни делови су опасни. Држите се подаље од оперативног подручја. Никада не стављајте стране предмете у подручје рада. Користите одговарајуће уређаје за подизање и транспорт тешке опреме. Неке врсте опреме могу бити изузетно тешке. Треба користити одговарајући уређај за подизање. Labelmate.com...
  • Page 60 вођице за папир и преко фиксне вођице за папир. 3 Лабел Ревиндер. • 6. Подесите положај прстенова на ротирајућим и • 2. Бројач је унапред програмиран као унапред Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 61 • 6. Када се достигне унапред подешени број налепница, бројач ће зауставити С-100/С-200 и екстерни контролни релеј заустављања ће се отворити, служећи као „Халт“ команда за ЦАТ-3 премотавач налепница. Притисните црвено дугме Ресет/Ентер да ресетујете бројање и поново покренете ЦАТ-3. Labelmate.com...
  • Page 62 Akákoľvek časť strojového zariadenia sa môže stať nebezpečnou pre personál pri nesprávnej obsluhe alebo nesprávnej údržbe. Všetci zamestnanci obsluhujúci a udržiavajúci zariadenie Labelmate by mali byť oboznámení s jeho obsluhou a mali by byť dôkladne vyškolení a poučení o bezpečnosti.
  • Page 63 NASTAVENIE A POUŽÍVANIE externého zastavenia na PC-1 a konektor „EXTERNAL HALT • 1. Umiestnite rezač štítkov S-100 alebo S-200 tak, aby bol CONTROL“ na Prevíjač štítkov CAT-3. • 2. Počítadlo je vopred kolmý na pás štítkov, ktoré sa majú rozrezať. Sledujte štítok naprogramované...
  • Page 64 Večino nesreč je mogoče preprečiti z ozaveščanjem o varnosti. Po najboljših močeh smo si prizadevali za varnostno zasnovo opreme Labelmate v skladu s standardi, ki so jih postavili ANSI in drugi, ki vel- jajo po potrebi. Območja potencialne nevarnosti so mehansko in / ali električno zaščitena. Varnostne nalepke in nalepke z navodili so vidne upravljavcu in se nahajajo v bližini morebitne nevarnosti.
  • Page 65 PC-1 in vtičnico »EXTERNAL HALT CONTROL« na NASTAVITEV IN UPORABA Previjalnik nalepk CAT-3. • 1. Rezalnik za nalepke S-100 ali S-200 namestite tako, • 2. Števec je vnaprej programiran kot prednastavljeni da je pravokoten na mrežo nalepk, ki jih želite razrezati.
  • Page 66 Alla maskiner kan bli farliga för personalen när de används felaktigt eller underhålls dåligt. Alla anställda som använder och underhåller Labelmate-utrustning bör känna till dess användning och bör vara välutbildade och instruerade i säker- het. De flesta olyckor kan förebyggas genom säkerhetsmedvetenhet.
  • Page 67 “EXTERNAL HALT CONTROL” på CAT-3 etiket- INSTÄLLNING OCH ANVÄNDNING tupprullare. • 1. Placera S-100 eller S-200 Etikettskärare så att den är • 2. Räknaren är förprogrammerad som en förinställd vinkelrät mot banan av etiketter som ska skäras. Observera räknare.
  • Page 68 Makine kullanımda değilken tüm güç kaynaklarının kapatıldığından emin olun. Buna elektrik gücü dahildir. Her bir ekipman parçasına yönelik özel çalıştırma talimatları için kılavuzu okuyun. Labelmate ürün kılavuzu ürün pake- tine dahildir ve www.labelmate.com web sitesinde bulunabilir. Ekipmanın nasıl çalıştığını öğrenin ve çalışma süreçlerini anlayın.
  • Page 69 • 10. Kesme Bıçakları ile temastan kaçınmaya dikkat ederek, miktarlarda daha küçük etiketler üretmenin hızlı ve kolay bıçaklar Sabit Kağıt Kılavuzuna hafifçe dayanana kadar bir yoludur. S-100 ve S-200, herhangi bir etiket yazıcısının Bıçak Tutucuları aşağı çevirin. Bıçaklar etiketi delmelidir çıkışına yerleştirilebilen “in-line” çözümlerdir.
  • Page 70 Labelmate - The World’s Leading Manufacturer of Label Dispensers, Rewinders, Unwinders, Slitters & Counting Solutions...
  • Page 71 +32 2 375 69 60 brussels@labelmate.com Bergensesteenweg 78 1651 Lot (Belgium) www.labelmate.com...

Ce manuel est également adapté pour:

S-200Lms001Lms002