Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

dew.IQ
Hygromètre
Manuel d'utilisation
(Traduction des instructions d'origine)
BH011C11 Rev. C
OCT 2021
panametrics.com
Copyright 2014 Baker Hughes company.
This material contains one or more registered trademarks of Baker Hughes Company and its subsidiaries
in one or more countries. All third-party product and company names are trademarks of their respective
holders.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Baker Hughes Panametrics dew.IQ

  • Page 1 OCT 2021 panametrics.com Copyright 2014 Baker Hughes company. This material contains one or more registered trademarks of Baker Hughes Company and its subsidiaries in one or more countries. All third-party product and company names are trademarks of their respective holders.
  • Page 2 [no content intended for this page]...
  • Page 3 Chapter Paragraphes d'information • Les paragraphes intitulés Remarque fournissent des informations qui permettent de mieux comprendre la situation, sans pour autant être indispensables à la bonne exécution des instructions. • Les paragraphes intitulés Important fournissent des informations qui soulignent les instructions qu'il est essentiel de suivre pour configurer correctement le matériel.
  • Page 4 Chapter Matériel auxiliaire Normes de sécurité locales L'utilisateur doit s'assurer qu'il exploite tout le matériel auxiliaire conformément aux normes, règles, réglementations et législations locales en vigueur concernant la sécurité. Aire de travail WARNING! Le matériel auxiliaire peut être exploité en mode manuel ou automatique. Comme le matériel peut effectuer spontanément des mouvements brusques, n'accédez pas à...
  • Page 5 Chapter Conformité environnementale Directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) BH Digital Solutions participe activement à l'initiative européenne de reprise des déchets électriques et électroniques (DEEE), directive 2012/19/EU. Pour sa production, le matériel que vous avez acquis a nécessité l'extraction et l'utilisation de ressources naturelles. Il peut contenir des substances dangereuses risquant d'avoir un impact sur la santé...
  • Page 6 Chapter [no content intended for this page] dew.IQ Manuel d’utilisation...
  • Page 7 Contents Chapter 1. Fonctionnalités et capacités Introduction ..................... .1 Boîtier électronique .
  • Page 8 Contents Menu Log Settings ....................1 Définition des unités d'enregistrement.
  • Page 9 Contents Appendix A. Schémas d'encombrement et d'installation Appendix B. Structures des menus Appendix C. Lecture de la carte MicroSD Retrait de la carte MicroSD ..................17 Raccordement de la carte MicroSD Card à...
  • Page 10 Contents dew.IQ Manuel d’utilisation...
  • Page 11 Chapter 1. Fonctionnalités et capacités Chapter 1. Fonctionnalités et capacités Introduction Le dew.IQ est un hygromètre à canal simple qui mesure la teneur en humidité dans les gaz. Il est adapté à des conditions de process très variées dans des applications exigeant une mesure de l'humidité en temps réel. Le dew.IQ accepte toutes les plages d'étalonnage proposées avec les sondes BH (voir Chapitre 7, Caractéristiques pour de plus amples informations).
  • Page 12 Chapter 1. Fonctionnalités et capacités Sondes La sonde d'humidité fait partie du système en contact direct avec le process. Le dew.IQ fait appel à une sonde M Series quelconque de BH (voir Figure 2 ci-dessous) ou à une IQ.probe (voir Figure 3 ci-dessous) pour mesurer la température du point de rosée en °C ou °F.
  • Page 13 Chapter 2. Installation Chapter 2. Installation Introduction L'installation du dew.IQ comprend les étapes suivantes : • Sélection de la sortie d'enregistreur analogique (voir page 2) • Montage du boîtier électronique (voir page 6) • Montage du système d'échantillonnage (voir page 12) •...
  • Page 14 Chapter 2. Installation Sélection de la sortie d'enregistreur analogique Note: Par défaut, la sortie de l'enregistreur analogique est réglée en sortie de courant. Note: Les clients doivent fournir leur propre câble de raccordement à la sortie de l'enregistreur analogique. Les câbles de calibre 16 à...
  • Page 15 Chapter 2. Installation Sélection de la sortie d'enregistreur analogique (suite) Figure 4: Panneau arrière (version à câble CA illustrée) Soulevez le bord arrière du couvercle supérieur (voir Figure 5 ci-dessous). Figure 5: Soulèvement du bord arrière du couvercle dew.IQ Manuel d’utilisation...
  • Page 16 Chapter 2. Installation Sélection de la sortie d'enregistreur analogique (suite) Faites glisser le couvercle vers l'arrière du dew.IQ (voir Figure 6 ci-dessous). Figure 6: Glissement du couvercle vers l'arrière Dégagez le couvercle du boîtier (voir Figure 7 ci-dessous). Figure 7: Retrait du couvercle dew.IQ Manuel d’utilisation...
  • Page 17 Chapter 2. Installation Sélection de la sortie d'enregistreur analogique (suite) Localisez le commutateur S1 (voir la zone mise en valeur sur la Figure 8 ci-dessous). CAUTION! Utilisez une mise à la terre des décharges électrostatiques avant de régler le commutateur. 7.Placez le commutateur S1 sur la position souhaitée1 : V pour la tension ou I pour le courant.
  • Page 18 Chapter 2. Installation Montage du boîtier électronique Le dew.IQ est proposé dans les configurations suivantes : • Montage sur panneau (voir page 6) • Montage en rack (voir page 10) • Montage sur table (voir page 11) • Montage mural (voir page 12) Passez à...
  • Page 19 Chapter 2. Installation 2.3.1 Montage sur panneau (suite) Pour monter le dew.IQ dans un panneau d'ouverture 94 mm (3,69 po) x 46 mm (1,81 po), reportez-vous aux figures suivantes et procédez comme suit : Avant de procéder à l'installation, retirez l'étiquette de montage fixée sur le panneau latéral. Figure 9: Retrait de l'étiquette de montage sur le panneau latéral Faites glisser le joint le long du dew.IQ et placez-le autour de la face arrière de l'afficheur (voir Figure 10 ci-dessous).
  • Page 20 Chapter 2. Installation 2.3.1 Montage sur panneau (suite) Faites glisser le dew.IQ dans la découpe du panneau (voir Figure 11 ci-dessous). Figure 11: Insertion du dew.IQ dans la découpe du panneau À l'arrière du panneau, insérez les supports de fixation dans les orifices latéraux prévus à cet effet (voir Figure 12 ci-dessous).
  • Page 21 Chapter 2. Installation 2.3.1 Montage sur panneau (suite) En tenant le châssis, bloquez chaque support de fixation en place en le faisant glisser vers l'arrière du dew.IQ (voir Figure 13 ci-dessous). Figure 13: Blocage des supports de fixation en place À...
  • Page 22 Chapter 2. Installation 2.3.1 Montage sur panneau (suite) En plaçant une jauge d'épaisseur derrière l'afficheur, vérifiez la compression du joint et serrez les vis de support jusqu'à ce que l'espace atteigne 0,71 mm (0,028 po) ± 0,05 mm (0,002 po), comme illustrée Figure 15 ci-dessous. Figure 15: Vérification de la compression du joint 2.3.2 Montage en rack...
  • Page 23 Chapter 2. Installation 2.3.3 Montage sur table Le dew.IQ à montage sur table peut être placé sur toute surface horizontale, plane et propre présentant un dégagement adéquat autour de l'appareil pour assurer son exploitation et sa configuration correctes. Voir Figure 45 on page 11 pour les dimensions.
  • Page 24 Chapter 2. Installation 2.3.4 Montage mural Le dew.IQ à montage mural est constitué d'un appareil à montage sur panneau pré-installé dans un boîtier à montage mural IP66 de type 4X. Voir Figure 40 on page 6, Figure 41 on page 7 et Figure 42 on page 8 pour les dimensions et les notes d'installation.
  • Page 25 Chapter 2. Installation RÉGULATEUR DE PRESSION SERPENTIN REFROIDISSEMENT CELLULE D'ÉCHANTILLONNAGE ARRIVÉE D’ÉCHANTILLON CELLULE SORTIE D'ÉCHANTILLONNAGE D’ÉCHANTILLON ENSEMBLE MANOMÉTRIQUE VANNE À POINTEAU VANNE À POINTEAU VANNE À POINTEAU PURGE DU COALESCEUR Figure 17: Système d’échantillonnage type dew.IQ Manuel d’utilisation...
  • Page 26 Chapter 2. Installation Montage du système d’échantillonnage (suite) Pour monter le système d'échantillonnage, procédez comme suit : Fixez la plaque ou le boîtier du système d'échantillonnage à un mur ou à un panneau vertical à l'aide d'un boulon dans chacun des quatre angles. Reliez l'arrivée du système d'échantillonnage au process et la sortie au retour, en utilisant un tube et des raccords appropriés en acier inoxydable.
  • Page 27 Chapter 2. Installation Installation de la sonde (suite) Pour installer la sonde dans la cellule d'échantillonnage, reportez-vous à la Figure 18, et procédez comme suit : Insérez la sonde dans la cellule d'échantillonnage et vissez la sonde sur le raccord de la cellule d'échantillonnage.
  • Page 28 Chapter 2. Installation Câblage du système Le câblage du dew.IQ comprend les étapes suivantes : • Raccordement de la sonde (voir page 18 ou page 22) • Raccordement de la sortie d'enregistreur analogique (voir page 25) Raccordement des alarmes (voir page 25) •...
  • Page 29 Chapter 2. Installation Câblage du système (suite) 1 2 3 6 7 8 9 RELAY RATING: 30 VDC, 3 A 250 VAC, 3 A FAULT ALARM A ALARM B NO C NC NO C NC NO C NC 100-240 VAC 10 11 12 13 14 15 16 17 18 50-60 Hz, 5W RCRD...
  • Page 30 Chapter 2. Installation Câblage du système (suite) Sur la Figure 21 ci-dessous, ce symbole indique le risque de choc électrique. Pour éviter tout choc électrique, mettez l'appareil hors tension avant de raccorder ou de débrancher les bornes de l'alimentation 1 2 3 6 7 8 9 RELAY RATING: 30 VDC, 3 A...
  • Page 31 Chapter 2. Installation 2.6.1 Raccordement d'une sonde M Series (suite) Figure 22: Câble blindé à deux conducteurs de la sonde M Series Pour raccorder le câble de la sonde, reportez-vous aux photographies puis procédez comme suit : Reliez à la sonde l'extrémité du câble de la sonde présentant le connecteur à baïonnette et tournez le boîtier du connecteur dans le sens horaire jusqu'à...
  • Page 32 Chapter 2. Installation 2.6.1 Raccordement d'une sonde M Series (suite) IMPORTANT: Pour maintenir un bon contact au niveau du bornier et éviter d'endommager les broches du connecteur de câblage, tirez le connecteur de manière rectiligne (pas de travers) pour l'extraire du bornier. Procédez ensuite aux raccordements du câble, le connecteur étant sorti de l'appareil.
  • Page 33 Chapter 2. Installation 2.6.1 Raccordement d'une sonde M Series (suite) Figure 25: Réalisation des connexions du câble de la sonde au connecteur Réintroduisez le connecteur dans le bornier inférieur en face arrière du dew.IQ (voir Figure 26 ci-dessous). Figure 26: Réinsertion du connecteur dans le bornier dew.IQ Manuel d’utilisation...
  • Page 34 Chapter 2. Installation 2.6.2 Raccordement d'une IQ.probe Pour câbler une sonde IQ.probe au dew.IQ, procédez comme suit : Reliez à la sonde l'extrémité du câble de la sonde (voir Figure 27) présentant le connecteur et tournez la tête du connecteur dans le sens horaire jusqu'à ce que le connecteur soit bien fixé en place. IMPORTANT: Avant de continuer, assurez-vous que l'appareil est bien hors tension.
  • Page 35 Chapter 2. Installation 2.6.2 Raccordement d'une IQ.probe (suite) IMPORTANT: Pour maintenir un bon contact au niveau du bornier et éviter d'endommager les broches du connecteur de câblage, tirez le connecteur de manière rectiligne (pas de travers) pour l'extraire du bornier. Procédez ensuite aux raccordements du câble, le connecteur étant sorti de l'appareil.
  • Page 36 Chapter 2. Installation 2.6.2 Raccordement d'une IQ.probe (suite) Figure 29: Raccordement du câble au connecteur Réintroduisez le connecteur dans le bornier inférieur en face arrière du dew.IQ (voir Figure 30 ci-dessous). Figure 30: Réinsertion du connecteur dans le bornier dew.IQ Manuel d’utilisation...
  • Page 37 Chapter 2. Installation 2.6.2 Raccordement d'une IQ.probe (suite) Note: Si le message d'erreur No Link (pas de liaison) s'affiche à propos de la sonde IQ.probe, vérifiez que les raccordements du câblage sont corrects et assurez-vous de l'absence de court-circuit entre les points + 15 V et RET.
  • Page 38 Chapter 2. Installation 2.6.4 Raccordement des relais d'alarme (suite) • Normalement ouvert (NO) • Commun (C) • Normalement fermé (NF). Contact Alarme d'erreur Alarme A Alarme B Normalement ouvert Commun Normalement fermé 2.6.4.1 Raccordement des alarmes haute/basse (A et B) IMPORTANT: Avant de continuer, assurez-vous que l'appareil est bien hors tension.
  • Page 39 Chapter 2. Installation 2.6.4.1 Raccordement des alarmes haute/basse (A et B) (suite) Figure 31: Retrait du connecteur supérieur Réalisez les connexions d'alarme A et d'alarme B au bornier supérieur, comme indiqué au Table 3 on page 28. Réintroduisez le connecteur dans le bornier supérieur en face arrière du dew.IQ. dew.IQ Manuel d’utilisation...
  • Page 40 Chapter 2. Installation 2.6.4.2 Raccordement de l'alarme d'erreur Si elle est activée, l'alarme d'erreur du dew.IQ se déclenche lorsqu'une ou plusieurs des erreurs suivantes se produisent : coupure de courant, erreur de plage (configurable) ou réinitialisation du système déclenchée par le chien de garde.
  • Page 41 Chapter 2. Installation 2.6.5.1 Raccordement du cordon d’alimentation CA (suite) Figure 33: Câble d'alimentation CA branché 2.6.5.2 Raccordement des bornes d'alimentation CC Le câble d'alimentation CC (conducteurs de calibre 14 à 26 AWG) est fourni par le client. Pour raccorder le câble d'alimentation aux bornes d'alimentation électrique du dew.IQ (voir Figure 20 on page 17), procédez comme suit : Retirez le connecteur d'alimentation électrique du panneau arrière du dew.IQ (voir Figure 34 ci-dessous).
  • Page 42 Chapter 2. Installation 2.6.5.2 Raccordement des bornes d'alimentation CC (suite) Dénudez les trois conducteurs du câble d'alimentation sur 10 mm (3/8 po) environ. Insérez chaque conducteur dans la broche de connecteur appropriée (voir Table 4 ci-dessous) puis serrez chacune des vis pour maintenir les conducteurs en place. Couleur de câble Broche Fonction...
  • Page 43 Chapter 2. Installation 2.6.5.3 Raccordement des bornes d’alimentation CA IMPORTANT: Contrairement au connecteur d'alimentation CC, qui possède des bornes à vis, le connecteur d'alimentation CA possède des bornes à tige à ressort. Pour le câblage, il est indispensable de retirer ce connecteur du dew.IQ afin d'éviter toute sollicitation sur la carte de circuits imprimés, ce qui risquerait de l'endommager.
  • Page 44 Chapter 2. Installation 2.6.5.3 Raccordement des bornes d’alimentation CA (suite) Dénudez les trois conducteurs du câble d'alimentation sur 10 mm (3/8 po) environ. En vous aidant d'un petit tournevis pour ouvrir chaque borne à tige à ressort, insérez chaque conducteur dans la broche de connecteur appropriée (voir Table 5 ci-dessous).
  • Page 45 Chapter 3. Configuration initiale et exploitation Chapter 3. Configuration initiale et exploitation Utilisation du dew.IQ Toute la programmation du dew.IQ s'effectue via le clavier en face avant et l'afficheur, comme illustré ci-dessous. Afficheur Flèche gauche Flèche haut Flèche droite Annuler Flèche bas Entrée Les composants du panneau avant permettent d'exécuter les fonctions suivantes :...
  • Page 46 Chapter 3. Configuration initiale et exploitation 3.1.2 Accès aux menus Après avoir déverrouillé le menu (ce qui est confirmé par l'absence de l'icône de cadenas dans l'angle inférieur droit), pour afficher le Main Menu (voir Figure 37 ci-dessous). Utilisez les touches fléchées pour appuyez sur Annuler sélectionner l'option de menu souhaitée et puis appuyez sur Entrée pour accéder à...
  • Page 47 Chapter 3. Configuration initiale et exploitation 3.1.2 Accès aux menus (suite) Main Menu Display... Settings... Output... Service... Alarm... About... Logs... LOCK Figure 37: Écran du menu principal 3.1.3 Saisie de valeurs numériques Puisque le dew.IQ ne possède pas de clavier numérique, la saisie de valeurs numériques s'effectue par une combinaison d'autres touches (voir Figure 38 ci-dessous à...
  • Page 48 Chapter 3. Configuration initiale et exploitation 3.2.1 Sélection des unités primaires Pour sélectionner les unités de l'affichage primaire, sélectionnez Unit Select (sélection Display Menu Unit Select des unités) et appuyez sur Entrée Decimal L’écran suivant s'affiche : Contrast Utilisez les touches fléchées pour sélectionner les unités souhaitées, puis Select Display Unit: DP °C...
  • Page 49 Chapter 3. Configuration initiale et exploitation 3.2.2 Définition du nombre de décimales Pour définir le nombre de décimales des valeurs, dans Display Menu, sélectionnez Display Menu Decimal à l'aide des touches fléchées, puis Unit Select Decimal appuyez sur Entrée . L’écran suivant Contrast s'affiche : Note:...
  • Page 50 Chapter 3. Configuration initiale et exploitation Configuration de la sortie analogique 3.3.1 Accès au menu Output Pour configurer la sortie, dans Main Menu, choisissez Output... (sortie), puis appuyez Main Menu Display... Settings... sur Entrée . L’écran suivant s'affiche : Output... Service...
  • Page 51 Chapter 3. Configuration initiale et exploitation 3.3.3 Sélection du type de sortie IMPORTANT: Avant de changer le type de sortie analogique, reportez-vous à la section “Sélection de la sortie d'enregistreur analogique” on page 2, pour vérifier que le commutateur S1 est correctement réglé (V pour la tension ou I pour le courant).
  • Page 52 Chapter 3. Configuration initiale et exploitation 3.3.4 Modification de la limite supérieure de sortie (suite) Sélectionnez chaque chiffre à modifier à l'aide des touches fléchées gauche et droite, Set Output Span puis augmentez ou diminuez la valeur du Max: +60.0 chiffre à...
  • Page 53 Chapter 3. Configuration initiale et exploitation 3.3.6 Test de la sortie Pour vérifier le bon fonctionnement de l'enregistreur ou de l'équipement SCADA raccordé, le dew.IQ peut générer des signaux de test d'une valeur connue. À partir du pourcentage de plage sélectionné, le Test Menu provoque la génération de signaux de test par dew.IQ, qui peuvent être aisément calculés.
  • Page 54 Chapter 3. Configuration initiale et exploitation 3.3.7 Ajustement de la sortie Le menu Trim Menu (menu d'ajustement) permet à l'opérateur de compenser les écarts de mesure que présentent les sorties de test 0/4-20 mA ou 0-2 V du dew.IQ et les relevés lus sur l'équipement de sortie raccordé. Pour ajuster la sortie analogique, procédez comme suit : Sélectionnez Trim (ajuster) dans Output Output Menu...
  • Page 55 Chapter 3. Configuration initiale et exploitation 3.3.7 Ajustement de la sortie (suite) Le dew.IQ applique alors la valeur de 4,000 mA ou 0,4 V sur la sortie à ajuster. La valeur de sortie est alors lue par l'équipement analogique ou le voltmètre numérique raccordé. Saisissez la valeur lue par l'équipement raccordé...
  • Page 56 Chapter 3. Configuration initiale et exploitation 3.3.7 Ajustement de la sortie (suite) Sélectionnez chaque chiffre à modifier à l'aide des touches fléchées gauche et droite, Enter Out Reading: puis augmentez ou diminuez la valeur du Max: 22.2000 chiffre à l'aide des touches fléchées haut et 20.0000 mA bas.
  • Page 57 Chapter 3. Configuration initiale et exploitation Configuration des alarmes de mesure Le dew.IQ possède deux relais d'alarme haute/basse programmables et un relais d'alarme d'erreur. Suivez les instructions de cette section pour configurer ces alarmes. 3.4.1 Sélection d'une sortie d'alarme Pour configurer les alarmes, dans Main Menu, choisissez Alarm et appuyez sur Alarm Menu [A] Select...
  • Page 58 Chapter 3. Configuration initiale et exploitation Utilisez les touches fléchées pour sélectionner les unités d'alarme souhaitées. Select Alarm Unit: DP °C Appuyez sur Entrée pour enregistrer la kg/m DP °F PPMv sélection (ou sur Annuler pour conserver mg/m la valeur précédente) et revenir à l'écran Alarm Menu.
  • Page 59 Chapter 3. Configuration initiale et exploitation 3.4.5 Fonctionnement des types d'alarme Les types d'alarme disponibles (voir Figure 39 ci-dessous) pour le dew.IQ sont les suivants : Setpoint (point de consigne) : L'alarme se déclenche lorsque le paramètre sélectionné dépasse la limite •...
  • Page 60 Chapter 3. Configuration initiale et exploitation 3.4.6 Configuration de la limite supérieure d'alarme Pour ajuster la limite supérieure d'alarme, dans Alarm Menu, sélectionnez Upper et Alarm Menu [A] Upper . Un écran semblable appuyez sur Entrée Select Status Lower au suivant s'affiche : Units Test Type...
  • Page 61 Chapter 3. Configuration initiale et exploitation À l'aide des touches fléchées gauche et Alarm Menu [A] droite, sélectionnez Reset (réinitialisation) Alarm is TRIPPED ou Trip (déclenchement) et appuyez sur Reset Trip . Si vous sélectionnez Reset, le Entrée message Alarm is RESET (alarme =Accept =Cancel réinitialisée) s'affiche.
  • Page 62 Chapter 3. Configuration initiale et exploitation Affichage des informations système Pour consulter les informations système du dew.IQ, dans Main Menu choisissez About... Main Menu Settings... (À propos) et appuyez sur Entrée . Passez Display... Output... Service... aux sections suivantes. About... Alarm...
  • Page 63 Chapter 3. Configuration initiale et exploitation 3.5.2 Vérification de l'état Pour vérifier l'état de la carte MicroSD, dans le menu About dew.IQ sélectionnez Status About dew.IQ Wiring . Un écran (état) et appuyez sur Entrée Status semblable au suivant s'affiche : Version Probe Les informations incluent le format, la...
  • Page 64 Chapter 3. Configuration initiale et exploitation 3.5.4 Vérification de la sonde Note: Les informations illustrées aux écrans suivants sont uniquement données à titre d'exemple. Votre appareil affiche toujours les informations qui le concernent. Pour vérifier les données sur la sonde, dans le menu About dew.IQ, sélectionnez Probe About dew.IQ Wiring...
  • Page 65 Chapter 3. Configuration initiale et exploitation 3.5.5 Vérification du câblage Pour afficher le schéma de câblage du dew.IQ, dans le menu About dew.IQ, About dew.IQ sélectionnez Wiring (câblage) et appuyez Wiring Status sur Entrée . Un écran semblable au Version suivant s'affiche : Probe Lorsque vous êtes prêt à...
  • Page 66 Chapter 3. Configuration initiale et exploitation dew.IQ Manuel d’utilisation...
  • Page 67 Chapter 4. Enregistrement des données Chapter 4. Enregistrement des données Vérification de l’état d'enregistrement des données Pour vérifier l'état de l'enregistrement des données, dans Logging Menu Logging Menu (enregistrement des données) sélectionnez Status Manage... Status (état) et appuyez sur Entrée .
  • Page 68 Chapter 4. Enregistrement des données Définition des unités d'enregistrement (suite) Pour définir les unités à enregistrer, dans le menu Set Log Params (définir les Set Log Params paramètres d'enregistrement), choisissez Units Interval Units et appuyez sur Entrée . L’écran FieldSep suivant s'affiche : Flags Utilisez les touches fléchées pour...
  • Page 69 Chapter 4. Enregistrement des données Définition des unités d'enregistrement (suite) Pour supprimer une unité, dans le menu Units to Log: Units to Log, sélectionnez Remove Choose Unit Action: (supprimer) et appuyez sur Entrée Modify Remove Sélectionnez l'unité à supprimer, puis appuyez sur Entrée , pour supprimer =Accept...
  • Page 70 Chapter 4. Enregistrement des données Sélection d'un séparateur de champ d'enregistrement Pour insérer un caractère textuel de séparation des champs d'enregistrement, Set Log Params dans le menu Set Log Params, choisissez Units FieldSep (séparateur de champ) et Interval FieldSep appuyez sur Entrée .
  • Page 71 Chapter 4. Enregistrement des données Sélection des indicateurs d'état d'enregistrement (suite) Pour activer ou désactiver les indicateurs d'état d'enregistrement, dans le menu Set Set Log Params Log Params, choisissez Flags (indicateurs) Units Interval . L’écran suivant et appuyez sur Entrée FieldSep s'affiche : Flags...
  • Page 72 Chapter 4. Enregistrement des données 4.7.1 Création d'un enregistrement Note: L'option New Log (nouvel enregistrement) est disponible uniquement s'il n'existe aucun enregistrement en cours d'exécution ou en pause. Tous les enregistrements en cours d'exécution ou en pause doivent être fermés avant de poursuivre. Il convient que noter qu'un enregistrement fermé ne peut être repris. Pour créer un nouvel enregistrement, dans le menu Manage Log Files (gérer les Manage Log Files...
  • Page 73 Chapter 4. Enregistrement des données 4.7.2 Mise en pause ou fermeture d'un enregistrement Lorsqu'un nouvel enregistrement est créé, il peut à tout moment être mis en pause ou Manage Log Files fermé. Pour mettre en pause ou fermer un Pause/Close enregistrement, dans le menu Manage Log Directory Files, choisissez Pause/Close et appuyez sur...
  • Page 74 Chapter 4. Enregistrement des données 4.7.3 Reprise d'un enregistrement Un enregistrement mis en pause peut à tout moment être repris ou fermé. Pour Manage Log Files reprendre ou fermer un enregistrement, Resume/Close dans le menu Manage Log Files, choisissez Directory Erase Log Resume/Close et appuyez sur Entrée L’écran suivant s'affiche :...
  • Page 75 Chapter 4. Enregistrement des données Utilisez les touches fléchées pour déplacer le ou les noms des enregistrements à File to Erase: 01270801 01281240 supprimer, puis appuyez sur Entrée 01270802 01281241 L’écran suivant s'affiche : 01270803 01281242 01281238 01281243 1/27/2010 08:01 162 bytes À...
  • Page 76 Chapter 4. Enregistrement des données Éjection de la carte MicroSD L'éjection de la carte MicroSD s'effectue en deux étapes, comme suit : Fermeture de tous les enregistrements actifs. Pour ce faire, suivez les instructions figurant à la section “Mise en pause ou fermeture d'un enregistrement”...
  • Page 77 Chapter 4. Enregistrement des données Affichage des enregistrements de données Pour lire sur un PC la carte MicroSD du dew.IQ, vous pouvez utiliser n'importe quel lecteur de carte MicroSD standard. Les enregistrements étant stockés au format texte, vous pouvez utiliser n'importe quel programme de traitement de texte ou tableur pour lire les données.
  • Page 78 Chapter 4. Enregistrement des données dew.IQ Manuel d’utilisation...
  • Page 79 Chapter 5. Programmation du menu Settings Chapter 5. Programmation du menu Settings Saisie de votre mot de passe Pour accéder au Settings Menu (menu des paramètres), procédez comme suit : Pour accéder au menu Settings, dans Main Menu, sélectionnez Settings... et appuyez Main Menu Display...
  • Page 80 Chapter 5. Programmation du menu Settings 5.2.1 Configuration de l'état d'alarme d'erreur Pour vérifier l'état de l'alarme d'erreur, dans le menu Fault Alarm, sélectionnez Status Fault Alarm Status . L’écran (état) et appuyez sur Entrée Type suivant s'affiche : Options Test Pour modifier l'état de l'alarme d'erreur, Fault Alarm...
  • Page 81 Chapter 5. Programmation du menu Settings 5.2.2 Définition du type d’alarme d'erreur Note: Pour plus d'informations sur les types d'alarme, voir “Fonctionnement des types d'alarme” on page 15. Pour vérifier ou modifier le type d'alarme d'erreur, sélectionnez Type et appuyez sur Fault Alarm Status Entrée...
  • Page 82 Chapter 5. Programmation du menu Settings 5.2.4 Test de l'alarme d'erreur Pour tester l'alarme d'erreur (Fault Alarm), Fault Alarm sélectionnez Test et appuyez sur Entrée Status L’écran suivant s'affiche : Type Options Test Pour réinitialiser l'alarme d'erreur, Fault Alarm sélectionnez Reset (réinitialiser) et appuyez .
  • Page 83 Chapter 5. Programmation du menu Settings Configuration de l'étalonnage automatique (suite) Pour modifier les paramètres d'intervalle d'étalonnage automatique, sélectionnez AutoCal Settings Interval Interval et appuyez sur Entrée . Un écran Cal Now semblable au suivant s'affiche : Sélectionnez chaque chiffre à modifier à l'aide des touches fléchées gauche et droite, puis augmentez ou diminuez la valeur du Max:...
  • Page 84 Chapter 5. Programmation du menu Settings Saisie des données d'étalonnage pour une sonde M Series Note: L'accès à ce menu exige la saisie d'un mot de passe (voir “Saisie de votre mot de passe” on page 1). Note: Si vous utilisez une sonde IQ.probe, voir “Consultation des données d'étalonnage avec une sonde IQ.probe” on page 10.
  • Page 85 Chapter 5. Programmation du menu Settings 5.4.1 Sélection du nombre de points (suite) Sélectionnez chaque chiffre à modifier à l'aide des touches fléchées gauche et droite, puis augmentez ou diminuez la valeur du Max: chiffre à l'aide des touches fléchées haut et bas.
  • Page 86 Chapter 5. Programmation du menu Settings 5.4.3 Configuration de l'étalonnage MH Pour configurer l'étalonnage MH pour le point sélectionné, mettez en surbrillance Edit MH/DP Cal Edit MH (éditer MH) et appuyez sur Entrée Select Num of Points Select Cal Point .
  • Page 87 Chapter 5. Programmation du menu Settings 5.4.4 Accès à l'étalonnage du point de rosée Pour accéder à la valeur d'étalonnage du point de rosée pour le point sélectionné, Edit MH/DP Cal mettez en surbrillance Edit DP/°C (éditer Pt Select Num of Points Select Cal Point r./°C) et appuyez sur Entrée .
  • Page 88 Chapter 5. Programmation du menu Settings Consultation des données d'étalonnage avec une sonde IQ.probe Note: L'accès à ce menu exige la saisie d'un mot de passe (voir “Saisie de votre mot de passe” on page 1). Note: Si vous utilisez une sonde M Series, voir “Saisie des données d'étalonnage pour une sonde M Series” on page 6.
  • Page 89 Chapter 5. Programmation du menu Settings 5.5.1 Sélection du point d'étalonnage Pour sélectionner le point d'étalonnage, mettez en surbrillance Select Cal Point et Select Cal Point . L’écran suivant appuyez sur Entrée Read FH Value s'affiche : Read DP Value Sélectionnez chaque chiffre à...
  • Page 90 Chapter 5. Programmation du menu Settings La valeur DP est en lecture seule. Lorsque Viewing DP [00] vous avez terminé, appuyez sur Annuler Read Only pour revenir au menu Read FH/DP Calibration. Appuyez deux fois sur –110.00 Annuler pour revenir à l'écran Settings =Exit Menu.
  • Page 91 Chapter 5. Programmation du menu Settings Lecteur et configuration des références d'étalonnage Note: Cette section concerne uniquement une sonde M Series. Le menu Cal Reference (référence d'étalonnage) n'est pas disponible avec une sonde IQ.probe. Note: L'accès à ce menu exige la saisie d'un mot de passe (voir “Saisie de votre mot de passe” on page 1). IMPORTANT: Le dew.IQ est programmé...
  • Page 92 Chapter 5. Programmation du menu Settings 5.6.1 Configuration de la référence supérieure d'étalonnage Pour mettre à jour la valeur de référence supérieure, dans Edit Cal Refs (éditer les Edit Cal Refs références d'étalonnage), sélectionnez High High Reference Reference (référence supérieure) et Low Reference appuyez sur Entrée .
  • Page 93 Chapter 5. Programmation du menu Settings Saisie du numéro de série de la sonde M Series Note: Cette section concerne uniquement une sonde M Series. Le menu Probe SN (n° série sonde) n'est pas disponible avec une sonde IQ.probe. Note: L'accès à...
  • Page 94 Chapter 5. Programmation du menu Settings Définition du rapport de mélange volumique Note: L'accès à ce menu exige la saisie d'un mot de passe (voir “Saisie de votre mot de passe” on page 1). Pour définir le rapport de mélange volumique, dans Settings Menu, Settings Menu sélectionnez V/V Ratio (rapport de mélange...
  • Page 95 Chapter 5. Programmation du menu Settings 5.8.2 Définition de la valeur de pression Pour définir la valeur de pression, sélectionnez Press Value (valeur de Volume Mixing Ratio Press. Units . L’écran pression) et appuyez sur Entrée Press. Value suivant s'affiche : k x PPMv Sélectionnez chaque chiffre à...
  • Page 96 Chapter 5. Programmation du menu Settings 5.9.1 Réglage de l'heure Pour changer l'heure, sélectionnez Hour Thu 2/4/2010 13:44 . L’écran (heure) et appuyez sur Entrée Hour Year suivant s'affiche : Minutes Month Date Sélectionnez chaque chiffre à modifier à l'aide des touches fléchées gauche et droite, Set Hour [0-23]: puis augmentez ou diminuez la valeur du Max:...
  • Page 97 Chapter 5. Programmation du menu Settings 5.9.2 Réglage des minutes Pour changer les minutes, sélectionnez Thu 2/4/2010 13:44 Minutes et appuyez sur Entrée . L’écran Hour Year suivant s'affiche : Minutes Month Date Sélectionnez chaque chiffre à modifier à l'aide des touches fléchées gauche et droite, Set Minutes [0-59]: puis augmentez ou diminuez la valeur du Max:...
  • Page 98 Chapter 5. Programmation du menu Settings Sélectionnez chaque chiffre à modifier à l'aide des touches fléchées gauche et droite, Set Date: puis augmentez ou diminuez la valeur du Max: chiffre à l'aide des touches fléchées haut et bas. Appuyez sur Entrée pour enregistrer Min: /=Save...
  • Page 99 Chapter 5. Programmation du menu Settings dew.IQ Manuel d’utilisation...
  • Page 100 Chapter 5. Programmation du menu Settings 5.11 Définition d'un décalage DP °C constant Note: L'accès à ce menu n'exige pas la saisie d'un mot de passe. Cette fonction permet à l'utilisateur d'appliquer un décalage DP °C constant à tous les relevés du dew.IQ. Elle permet d'avoir un décalage positif ou négatif limité...
  • Page 101 Chapter 6. Entretien et maintenance Chapter 6. Entretien et maintenance Introduction Le dew.IQ est conçu pour fonctionner de manière fiable et sans incident. Cependant, il est possible que de légers problèmes surviennent de temps à autre, en raison de conditions de process difficiles ou d'autres facteurs. Ce chapitre traite des problèmes les plus courants et des opérations de maintenance auxquelles il est recommandé...
  • Page 102 Chapter 6. Entretien et maintenance Cause possible Réaction et mesure corrective Le point de rosée au Réaction : Relevés indiquant une humidité ou une niveau du point sécheresse excessive. d'échantillonnage Mesure corrective : Les relevés peuvent être corrects. En diffère du point de effet, si les conditions de process diffèrent dans le point rosée dans le flux d'échantillonnage et dans le flux principal, les relevés peuvent...
  • Page 103 Chapter 6. Entretien et maintenance Nettoyage du panneau avant du dew.IQ Lorsque vous devez nettoyer le panneau avant du dew.IQ, suivez les instructions ci-dessous. Préparez le matériel suivant : • Chiffon propre non pelucheux • Solution de nettoyage (savon et eau tiède) Pour nettoyer le panneau avant, procédez comme suit : Humidifiez le chiffon avec la solution de nettoyage.
  • Page 104 Chapter 6. Entretien et maintenance dew.IQ Manuel d’utilisation...
  • Page 105 Chapter 7. Caractéristiques Chapter 7. Caractéristiques Électronique Sécurité intrinsèque Barrière de sécurité externe pour l'entrée d'humidité (en option sur la sonde M Series). Conformité européenne Conformité avec la directive 2004/108/CE sur la compatibilité électromagnétique et avec la directive 2006/95/CE sur les basses tensions (catégorie d'installation II, degré de pollution II). Entrée Signal d'humidité...
  • Page 106 Chapter 7. Caractéristiques Électronique (suite) Reproductibilité du point de consigne d'alarme ± 0,1 °C (0,2 °F) du point de rosée Enregistreur de données MicroSD/SDHC de capacité jusqu'à 32 Go, avec carte MicroSD 4 Go Afficheur À cristaux liquides à matrice 128 x 64 Fonctions d'affichage Température du point de rosée, °F ou °C ppmv avec une entrée de pression constante...
  • Page 107 Chapter 7. Caractéristiques Température de point de rosée Plage globale : –110° à 60 °C (–166° à 140 °F) Standard : –80° à 20 °C (–112° à 68 °F) avec données descendant à –110 °C (–166 °F) Ultra-basse : –110° à –50 °C (–166° à –58 °F) Données de plage haute : –80 °C à...
  • Page 108 Chapter 7. Caractéristiques dew.IQ Manuel d’utilisation...
  • Page 109 Appendix A. Schémas d'encombrement et d'installation Appendix A. Schémas d'encombrement et d'installation Cette annexe présente les schémas suivants du dew.IQ : • Encombrement et installation pour le montage mural (schéma réf. 712-1823, feuille 1/3) • Encombrement et installation pour le montage mural (schéma réf.
  • Page 110 Appendix A. Schémas d'encombrement et d'installation Figure 40: Encombrement et installation pour le montage mural (schéma réf. 712-1823, feuille 1/3) dew.IQ Manuel d’utilisation...
  • Page 111 Appendix A. Schémas d'encombrement et d'installation Figure 41: Encombrement et installation pour le montage mural (schéma réf. 712-1823, feuille 2/3) dew.IQ Manuel d’utilisation...
  • Page 112 Appendix A. Schémas d'encombrement et d'installation Figure 42: Encombrement et installation pour le montage mural (schéma réf. 712-1823, feuille 3/3) dew.IQ Manuel d’utilisation...
  • Page 113 Appendix A. Schémas d'encombrement et d'installation Figure 43: Encombrement et installation pour le montage en rack (schéma réf. 712-1824) dew.IQ Manuel d’utilisation...
  • Page 114 Appendix A. Schémas d'encombrement et d'installation Figure 44: Encombrement et installation pour le montage sur panneau (schéma réf. 712-1825) dew.IQ Manuel d’utilisation...
  • Page 115 Appendix A. Schémas d'encombrement et d'installation Figure 45: Encombrement et installation pour le montage sur table (schéma réf. 712-1826) dew.IQ Manuel d’utilisation...
  • Page 116 Appendix A. Schémas d'encombrement et d'installation Figure 46: Schéma des interconnexions (schéma réf. 702-1381) dew.IQ Manuel d’utilisation...
  • Page 117 Appendix B. Structures des menus Appendix B. Structures des menus Cette annexe présente les structures des menus suivants du dew.IQ : • Structure du menu principal avec sonde M Series • Structure du menu principal avec sonde IQ.probe dew.IQ Manuel d’utilisation...
  • Page 118 Appendix B. Structures des menus Figure 47: Structure du menu principal avec sonde M Series dew.IQ Manuel d’utilisation...
  • Page 119 Appendix B. Structures des menus Figure 48: Structure du menu principal avec sonde IQ.probe dew.IQ Manuel d’utilisation...
  • Page 120 Appendix B. Structures des menus dew.IQ Manuel d’utilisation...
  • Page 121 Appendix C. Lecture de la carte MicroSD Appendix C. Lecture de la carte MicroSD Retrait de la carte MicroSD IMPORTANT: Pour physiquement retirer la carte MicroSD, reportez-vous à la section “Éjection de la carte MicroSD” on page 10. Localisez la carte mémoire située en bas au centre du panneau arrière du dew.IQ, puis tirez le côté gauche du cache souple.
  • Page 122 Appendix C. Lecture de la carte MicroSD Retrait de la carte MicroSD (suite) Enfoncez la carte mémoire jusqu'à ce qu'elle s'enclenche puis retirez-la (voir Figure 51 ci-dessous). Figure 51: Enfoncement de la carte MicroSD Une fois la carte MicroSD partiellement éjectée, retirez-la du châssis dew.IQ (voir Figure 52 ci-dessous). Figure 52: Retrait de la carte MicroSD dew.IQ Manuel d’utilisation...
  • Page 123 Appendix C. Lecture de la carte MicroSD Raccordement de la carte MicroSD Card à un PC Branchez la carte MicroSD à un lecteur de carte (voir Figure 53 ci-dessous) Figure 53: Branchement de la carte MicroSD à un lecteur de carte Raccordement du lecteur de carte un PC (voir Figure 54 ci-dessous).
  • Page 124 Appendix C. Lecture de la carte MicroSD Accès aux enregistrements À partir du PC, ouvrez Poste de travail et localisez le lecteur de carte dans la section "Périphériques utilisant des supports amovibles". (voir Figure 55 ci-dessous). Figure 55: Localisation du lecteur de carte dew.IQ Manuel d’utilisation...
  • Page 125 Appendix C. Lecture de la carte MicroSD Accès aux enregistrements (suite) Cliquez sur l'icône Disque amovible ; un écran semblable à celui de la Figure 56 ci-dessous s'affiche. Les enregistre- ments disponibles sont répertoriés dans la fenêtre. Figure 56: Liste des enregistrements Cliquez sur l'enregistrement souhaité...
  • Page 126 Appendix C. Lecture de la carte MicroSD Accès aux enregistrements (suite) Les enregistrements du dew.IQ peuvent être ouverts à l'aide d'un tableur, tel que Microsoft Excel. Lancez le tableur et sélectionnez Ouvrir (voir Figure 58 ci-dessous). Figure 58: Ouverture d'un enregistrement dans Microsoft Excel Cliquez sur le nom de l'enregistrement souhaité...
  • Page 127 Appendix C. Lecture de la carte MicroSD Figure 60: Assistant d'importation Microsoft Excel - étape 1 dew.IQ Manuel d’utilisation...
  • Page 128 Appendix C. Lecture de la carte MicroSD Configuration d'un enregistrement (suite) Suivez les instructions affichées à l'écran, apportez des modifications éventuelles puis cliquez sur Suivant. Un écran semblable à celui de la Figure 61 ci-dessous s'affiche. Figure 61: Assistant d'importation Microsoft Excel - étape 2 dew.IQ Manuel d’utilisation...
  • Page 129 Appendix C. Lecture de la carte MicroSD Configuration d'un enregistrement (suite) Sélectionnez les séparateurs de données souhaités, puis cliquez sur Suivant>. Un écran semblable à celui de la Figure 62 ci-dessous s'affiche. Sélectionnez chaque colonne et définissez-en le format des données (voir la Figure 62 ci-dessous). Figure 62: Assistant d'importation Microsoft Excel - étape 3 dew.IQ Manuel d’utilisation...
  • Page 130 Appendix C. Lecture de la carte MicroSD Configuration d'un enregistrement (suite) Une fois la configuration terminée, cliquez sur Terminer ; un écran semblable à celui de la Figure 63 ci-dessous s'affiche. Le fichier d'enregistrement est à présent correctement formaté pour une représentation graphique ou une analyse, et les résultats peuvent être enregistrés dans une feuille de calcul pour une utilisation ultérieure.
  • Page 131 Ajustement, sortie analogique 10 Alarm Menu 13 Alarme d'erreur Câblage 28 Configuration 1 Description 28 Alarmes voir Relais d'alarme Alimentation électrique Raccordement des bornes CC 30 Raccordement des bornes d'alimentation CA 32 Raccordement du cordon d'alimentation CA 28 Alimentation électrique, caractéristiques 2 Boîtier électronique Fonctions 1 Montage 6...
  • Page 132 Temps de préchauffage 2 Carte de circuits imprimés Accès 3 Emplacement de S1 5 Carte MicroSD Accès aux enregistrements 20 Configuration d'un enregistrement 22 Éjection 10 Lecture 17 Raccordement à un PC 19 Retrait 17 Vérification de l'état 19 Cellule d'échantillonnage Description 14 Photographie 15 Commutateur S1 5...
  • Page 133 Sélection des indicateurs d'état 4 Suppression d'enregistrements 8 Vérification de l’état 1 Enregistreur voir Sortie analogique Étalonnage Consultation des données, IQ.probe 10 Lecture et configuration des références 13 Saisie des données, sonde M Series 6 Sonde, usine 2 Étalonnage automatique Configuration 4 Déclencher maintenant 5 Fonctionnalités et capacités 1...
  • Page 134 Sélection des unités primaires 4 Menu Lock 21 Menu Output 6 Menu principal Accès 2 Alarm Menu 13 Menu About 18 Menu d'affichage 3 Menu Lock 21 Menu Logs 1 Menu Output 6 Menu Service 1 Menu Settings 1 Structure des menus, sonde IQ.probe 15 Structure des menus, sonde M Series 14 Menu Service 1 Menu Settings 1...
  • Page 135 Réétalonnage de la sonde 2 Références, étalonnage 13 Relais d'alarme Alarme d'erreur 28 Alarme d'erreur, configuration 1 Alarme d'erreur, configuration des options 3 Alarme d'erreur, définition du type 3 Alarme d'erreur, test 4 Alarme d'erreur, vérification de l'état 2 Câblage 25 Caractéristiques 1 Mesure, configuration 13 Mesure, configuration de la limite supérieure 16...
  • Page 136 Ajustement 10 Caractéristiques du signal 1 configuration 6 Modification de la limite supérieure 7 Modification du zéro de sortie 8 Plages 1 Sélection d'unités 6 Sélection de I ou V 2 Sélection du type 7 Test 9 Structure des menus Menu principal, sonde IQ.probe 15 Menu principal, sonde M Series 14 Système d'échantillonnage, montage 12...
  • Page 137 Garantie Chaque instrument fabriqué par BH Digital Solutions est garanti contre tout défaut de fabrication et vice de matériau. La fiabilité dans le cadre de cette garantie est limitée au rétablissement du fonctionnement correct de l’instrument ou à son remplacement, à la seule discrétion de BH Digital Solutions. Les fusibles et les batteries sont spécialement exclus de toute responsabilité.
  • Page 138 Politique de retour Si un instrument BH Digital Solutions présente un dysfonctionnement durant la période de garantie, procédez comme suit : Prévenez BH Digital Solutions en fournissant une description complète du problème, le numéro de modèle et le numéro de série de l'instrument. Si la nature du problème indique la nécessité d'une réparation en usine, BH Digital Solutions émettra un NUMÉRO D'AUTORISATION DE RETOUR (RAN) et vous fournira des instructions d'expédition pour le retour de l'instrument à...
  • Page 139 Mot de passe usine par défaut Votre mot de passe est 2719. Veuillez ôter cette page du présent manuel et la conserver en un lieu sûr pour la consulter ultérieurement. dew.IQ Manuel d’utilisation...
  • Page 140 dew.IQ Manuel d’utilisation...
  • Page 141 Nous, BH Digital Solutions 1100 Technology Park Drive Billerica, MA 01821 États-Unis. déclarons comme étant de notre seule responsabilité que le produit suivant : Hygromètre dew.IQ sur lequel porte ce document, est conforme aux normes suivantes : • EN 61326-1: 2006, Classe A, Tableau 2, emplacements industriels •...
  • Page 142 dew.IQ Manuel d’utilisation...
  • Page 144 Courriel : BHsensingsnnservices@bak- erhughes.com Copyright 2014 Baker Hughes company. This material contains one or more registered trademarks of Baker Hughes Company and its subsidiaries in one or more countries. All third-party product and company names are trademarks of their respective holders.