Télécharger Imprimer la page
Behringer ULTRA-DI DI20 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour ULTRA-DI DI20:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

ULTRA-DI DI20
1. Welcome to the Behringer Family!
On stage as well as in studios, it is sometimes advantageous to
connect certain sound sources directly to the mixing console.
Since many instruments (keyboards, for example) don't have balanced
outputs they require a DI-box. Sometimes, even guitars can't be
directly connected to mixing consoles because their impedance is
too high.
By using a DI-box, you can directly tap into a high-impedance,
unbalanced signal—for example, a signal between a guitar and a
guitar amplifier. From this point, you can feed this signal directly to
a mixing console.
There are active and passive DI-boxes. A passive DI-box is more
affordable, but its performance is dependent on the impedance of the
device to which it is connected. When the impedance on the mixing
console's end changes, so does the impedance at the input of the
DI-box. Such DI-boxes only function properly when the connected
impedance values are strictly specified (high at the input, low at
the output). Active DI-boxes are not affected by these impedance
considerations. The input impedance of the DI20 is extremely high,
and it absolutely does not influence the signal flow through the
DI-box. The output impedance is balanced and always very low,
whereby the signal is far less prone to being affected by noise.
◊ ◊
To prevent damaging your loudspeakers, first connect
the DI-box and then hook up the respective channel.
The same goes for alternating between battery and
phantom power operating modes.
V 2.0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Behringer ULTRA-DI DI20

  • Page 1 ULTRA-DI DI20 1. Welcome to the Behringer Family! On stage as well as in studios, it is sometimes advantageous to connect certain sound sources directly to the mixing console. Since many instruments (keyboards, for example) don’t have balanced outputs they require a DI-box. Sometimes, even guitars can’t be directly connected to mixing consoles because their impedance is too high.
  • Page 2 ULTRA-DI DI20 2. Controls Fig. 2.1: Controls of the DI20 CH. 1 IN input is used to connect unbalanced as well as balanced signal sources to channel 1. CH.1 OUT is the balanced output at mic level for channel 1.
  • Page 3 ULTRA-DI DI20 The ATTENUATION dampening switch considerably increases the useful operating range of the DI20 from low signal levels of a high-impendence microphone or a guitar, all the way to the speaker connectors of a guitar amplifier (solid state). You can select between 20 and 40 dB worth of attenuation.
  • Page 4 ULTRA-DI DI20 By using the GROUND switch, you can interrupt (LIFT) the grounding between the input and output. Depending on how other devices connected to your DI-box are grounded, ground loops can be eliminated. ◊ ◊ Never connect pin 2 or pin 3 to pin 1! Never remove the screen protection on pin 1.
  • Page 5 ULTRA-DI DI20 3. Connection Options 3.1 Connecting a (bass) guitar ULTRA-DI DI20 Link Out EURORACK UB2222FX-PRO Fig. 3.1: Guitar DI-box guitar amp/mixing console This illustration shows the standard application of a DI-box. The signal is fed unbalanced to a guitar amp and balanced to a mixing console (LINK mode).
  • Page 6 ULTRA-DI DI20 3.2 Converting output signals of a keyboard, DJ-mixer, etc. PRO MIXER ULTRA-DI VMX200 DI20 Mic In EURORACK UB2222FX-PRO Fig. 3.2: DJ-mixer DI-box mixing console This configuration is recommended when using a DJ-mixer or another signal source, which sends an unbalanced line level signal. In addition, if you need a separate monitor signal, the line level signal can be sent to another amplifier.
  • Page 7 ULTRA-DI DI20 4. Audio Connections The Behringer ULTRA-DI DI20 features electronically servo-balanced standard inputs and outputs. The circuit design is equipped with automatic hum suppression for balanced signals and operates problem-free even at high levels. Externally induced mains hum is thus efficiently suppressed.
  • Page 8 ULTRA-DI DI20 Unbalanced ¼" TS connector strain relief clamp sleeve sleeve (ground/shield) (signal) Fig. 4.2: ¼" TS connector...
  • Page 9 ULTRA-DI DI20 Balanced ¼" TRS connector strain relief clamp sleeve ring sleeve ground/shield ring cold (-ve) hot (+ve) For connection of balanced and unbalanced plugs, ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug. Fig. 4.3: ¼" TRS connector...
  • Page 10 ULTRA-DI DI20 5. Multilingual Documentation ◊ ◊ The following versions of this user’s manual can be downloaded free of charge at http://behringer.com: German, French, Spanish, Italian, Dutch, Finnish, Swedish, Danish, Portuguese and Greek.
  • Page 11 ULTRA-DI DI20 (EN) Safety Instruction Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
  • Page 12 ULTRA-DI DI20 1. ¡Bienvenido a Behringer! Tanto en el escenario como en el estudio se da una y otra vez el caso de que se desean enlazar directamente determinadas fuentes de sonido con la consola de mezclas. Sin embargo, muchos instrumentos (p.
  • Page 13 ULTRA-DI DI20 2. Elementos de Mando Fig. 2.1: Elementos de mando de la DI20 La toma jack CH.1 IN sirve para la conexión al canal 1 de una fuente de señal no balanceada o también balanceada. La conexión CH.1 OUT es la salida balanceada con nivel de micrófono para el canal 1.
  • Page 14 ULTRA-DI DI20 El interruptor de atenuación ATTENUATION aumenta considerablemente el campo de funcionamiento de la DI20; desde un nivel de señal bajo de un micrófono de elevada resistencia óhmica o bien de una guitarra hasta las conexiones de altavoces de un postamplificador de guitarra (tecnología de transistores). La disminución puede ajustarse opcionalmente a 20 dB y 40 dB.
  • Page 15 ULTRA-DI DI20 Mediante el interruptor GROUND puede usted interrumpir la conexión a tierra entre la entrada y la salida (LIFT). Dependiendo de la conexión a tierra de los aparatos conectados, pueden eliminarse con él ruidos de zumbidos o bucles de masa.
  • Page 16 ULTRA-DI DI20 3. Posibilidades de Conexión 3.1 Captación de una señal de guitarra (bajo) ULTRA-DI DI20 Link Out EURORACK UB2222FX-PRO Fig. 3.1: Guitarra Caja DI Amplificador de la guitarra/ consola de mezclas Esta figura muestra el empleo estándar de una caja DI. La señal se conduce no balanceada al amplificador de la guitarra y balanceada a la consola de mezclas (modo LINK).
  • Page 17 ULTRA-DI DI20 3.2 Conversión de la señal de salida de un teclado, una mezcladora de DJ, etc. PRO MIXER ULTRA-DI VMX200 DI20 Mic In EURORACK UB2222FX-PRO Fig. 3.2: Mezcladora de DJ Caja DI Consola de mezclas Esta configuración se recomienda, por ejemplo, en el empleo de una mezcladora de DJ o de otra fuente de señal con nivel lineal.
  • Page 18 ULTRA-DI DI20 4. Conexiones de Audio La ULTRA-DI DI20 de Behringer dispone de forma estándar de entradas y salidas electrónicas servo-balanceadas. El concepto de circuito presenta una supresión automática del zumbido en señales balanceadas y posibilita un funcionamiento sin problemas incluso en los niveles más altos.
  • Page 19 ULTRA-DI DI20 Unbalanced ¼" TS connector strain relief clamp sleeve sleeve (ground/shield) (signal) Fig. 4.2: Jack estéreo de 6,3 mm...
  • Page 20 ULTRA-DI DI20 Balanced ¼" TRS connector strain relief clamp sleeve ring sleeve ground/shield ring cold (-ve) hot (+ve) For connection of balanced and unbalanced plugs, ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug. Fig. 4.3: Jack mono de 6,3 mm...
  • Page 21 ULTRA-DI DI20 5. Documentación multilingüe ◊ ◊ Las siguientes versiones de este manual del usuario se pueden descargar de forma gratuita en http:// behringer.com: alemán, francés, español, italiano, holandés, finlandés, sueco, danés, portugués y griego.
  • Page 22 ULTRA-DI DI20 (ES) Instrucción de seguridad Lea las instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No use este aparato cerca del agua. Limpie este aparato con un paño seco. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
  • Page 23 ULTRA-DI DI20 1. Bienvenue chez Behringer ! Sur scène comme en studio, on a très souvent besoin de raccorder certaines sources audio directement à la console. Beaucoup d’instruments, les claviers par exemple, ne disposent pas de sorties symétriques alors que d’autres, tels que les guitares, ne peuvent pas être reliés directement à...
  • Page 24 ULTRA-DI DI20 2. Commandes et Connexions Fig. 2.1 : Commandes et connexions de la DI20 L’entrée sur jack CH.1 IN du canal 1 peut recevoir aussi bien un signal asymétrique que symétrique. L’embase XLR CH.1 OUT est la sortie symétrique de niveau micro du canal 1.
  • Page 25 ULTRA-DI DI20 L’atténuateur ATTENUATION élargit considérablement le domaine d’applications de la DI20 : il lui permettant de prendre en charge le signal de faible de niveau d’une guitare ou d’un micro haute impédance mais également le signal des sorties haut-parleur d’un ampli guitare à transistors. On peut choisir d’atténuer le niveau du signal de 20 ou 40 dB.
  • Page 26 ULTRA-DI DI20 Le commutateur GROUND sert à interrompre la liaison des masses des entrées et sorties (LIFT). En fonction de la mise à la terre des appareils raccordés à la DI20, ce commutateur permet de supprimer les éventuels bruits résiduels et les boucles de masse.
  • Page 27 ULTRA-DI DI20 3. Exemples de Câblage 3.1 Prise en charge d’un signal guitare (ou basse) ULTRA-DI DI20 Link Out EURORACK UB2222FX-PRO Fig. 3.1 : Guitare DI20 Ampli guitare/console Cette illustration présente l’une des utilisations classiques d’une boîte de direct. Le signal asymétrique est conduit vers l’ampli guitare et le signal symétrique alimente la console (Mode LINK).
  • Page 28 ULTRA-DI DI20 3.2 Conversion d’un signal clavier ou de console DJ, etc. PRO MIXER ULTRA-DI VMX200 DI20 Mic In EURORACK UB2222FX-PRO Fig. 3.2 : Console DJ DI20 console Cette configuration est particulièrement intéressante avec une console DJ ou toute autre source délivrant un signal de niveau ligne.
  • Page 29 ULTRA-DI DI20 4. Liaisons Audio L’ULTRA-DI DI20 Behringer possède des entrées et sorties servo- symétriques. Ce type de circuit présente l’avantage de supprimer les ronflements éventuels sur les liaisons symétriques et délivre des signaux propres même aux niveaux les plus élevés. Les perturbations induites par des alimentations externes et autres bruits résiduels sont...
  • Page 30 ULTRA-DI DI20 Unbalanced ¼" TS connector strain relief clamp sleeve sleeve (ground/shield) (signal) Fig. 4.2 : Liaison sur jack mono 6,3 mm...
  • Page 31 ULTRA-DI DI20 Balanced ¼" TRS connector strain relief clamp sleeve ring sleeve ground/shield ring cold (-ve) hot (+ve) For connection of balanced and unbalanced plugs, ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug. Fig. 4.3 : Liaisons sur jack stéréo 6,3 mm...
  • Page 32 ULTRA-DI DI20 5. Documentation multilingue ◊ ◊ Les versions suivantes de ce manuel d’utilisation peuvent être téléchargées gratuitement sur http:// behringer.com: allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, finnois, suédois, danois, portugais et grec.
  • Page 33 ULTRA-DI DI20 (FR) Consignes de sécurité Lisez ces consignes. Conservez ces consignes. Respectez tous les avertissements. Respectez toutes les consignes d’utilisation. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l’appareil via ses ouïes de ventilation.
  • Page 34 ULTRA-DI DI20 1. Willkommen bei Behringer! Auf der Bühne und im Studio kommt es immer wieder vor, dass man bestimmte Klangquellen gerne direkt mit dem Mischpult verbinden möchte. Allerdings besitzen viele Instrumente (z. B. Keyboards) keine symmetrischen Ausgänge. Auch Gitarren können aufgrund der zu hohen Impedanz nicht direkt ans Pult angeschlossen werden.
  • Page 35 ULTRA-DI DI20 2. Bedienungselemente Abb. 2.1: Bedienungselemente der DI20 Die CH.1 IN-Klinkenbuchse dient zum Anschluss einer un-symmetrischen oder auch symmetrischen Signalquelle an Kanal 1. Der CH.1 OUT-Anschluss ist der symmetrische Ausgang mit Mikrofonpegel für Kanal 1. Die CH.2 IN-Klinkenbuchse dient zum Anschluss einer un-symmetrischen oder auch symmetrischen Signalquelle an Kanal 2.
  • Page 36 ULTRA-DI DI20 Der ATTENUATION-Dämpfungsschalter vergrößert den Be-triebsbereich der DI20 beträchtlich; vom niedrigen Signal-pegel eines hochohmigen Mikrofons bzw. einer Gitarre bis zu den Lautsprecheranschlüssen einer Gitarrenendstufe (Tran-sistortechnik). Die Absenkung kann wahlweise auf 20 dB und 40 dB eingestellt werden. ◊ ◊...
  • Page 37 ULTRA-DI DI20 Mit dem GROUND-Schalter können Sie die Masseverbindung zwischen Eingang und Ausgang unterbrechen (LIFT). Je nachdem, wie die angeschlossenen Geräte geerdet sind, lassen sich damit Brummgeräusche oder Masseschleifen verhindern. ◊ ◊ Verbinden Sie niemals Pin 2 oder 3 mit Pin 1 und entfernen Sie niemals die Abschirmung von Pin 1.
  • Page 38 ULTRA-DI DI20 3. Anschlussmöglichkeiten 3.1 Abgreifen eines (Bass) gitarren-Signals ULTRA-DI DI20 Link Out EURORACK UB2222FX-PRO Abb. 3.1: Gitarre DI-Box Gitarrenverstärker/Mischpult Diese Abbildung zeigt die Standardanwendung einer DI-Box. Das Signal wird einmal unsymmetrisch zum Gitarren-Amp und symmetrisch zum Mischpult geführt (LINK-Modus). Bei Bassgitarren hat diese Anwendung Vorteile, da die wenigsten Mikrofone Bass- frequenzen mit hohen Pegeln linear übertragen.
  • Page 39 ULTRA-DI DI20 3.2 Konvertieren des Ausgangssignals eines Keyboards, DJ-Mixers, usw. PRO MIXER ULTRA-DI VMX200 DI20 Mic In EURORACK UB2222FX-PRO Abb. 3.2: DJ-Mixer DI-Box Mischpult Diese Konfiguration empfiehlt sich beispielsweise bei Verwendung eines DJ-Mixers oder einer anderen Signalquellen mit Line-Pegel. Das Signal könnte zusätzlich zu einem anderen Verstärker durchgeschleift...
  • Page 40 ULTRA-DI DI20 4. Audioverbindungen Die Behringer ULTRA-DI DI20 verfügt standardmäßig über elektronisch servo-symmetrierte Ein- und Ausgänge. Das Schal- tungskonzept weist eine automatische Brummunterdrückung bei symmetrischen Signalen auf und ermöglicht einen problemlosen Betrieb selbst bei höchsten Pegeln. Extern induziertes Netzbrummen etc. wird so wirkungsvoll unterdrückt. Die ebenfalls automatisch...
  • Page 41 ULTRA-DI DI20 Unbalanced ¼" TS connector strain relief clamp sleeve sleeve (ground/shield) (signal) Abb. 4.2: 6,3 mm-Monoklinkenstecker...
  • Page 42 ULTRA-DI DI20 Balanced ¼" TRS connector strain relief clamp sleeve ring sleeve ground/shield ring cold (-ve) hot (+ve) For connection of balanced and unbalanced plugs, ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug. Abb. 4.3: 6,3 mm-Stereoklinkenstecker...
  • Page 43 ULTRA-DI DI20 5. Mehrsprachige Dokumentation ◊ ◊ Die folgenden Versionen dieses Benutzerhandbuchs können kostenlos unter http://behringer.com heruntergeladen werden: Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Finnisch, Schwedisch, Dänisch, Portugiesisch und Griechisch.
  • Page 44 ULTRA-DI DI20 (DE) Wichtige Sicherhteitshinweise Lesen Sie diese Hinweise. Bewahren Sie diese Hinweise auf. Beachten Sie alle Warnhinweise. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
  • Page 45 ULTRA-DI DI20 1. Bem Vindo à Behringer! Agradecemos a confiança que depositou nos produtos da Behringer ao adquirir a ULTRA-DI DI20. Quer seja no palco, quer seja no estúdio, acontece frequentemente querermos ligar determinadas fontes sonoras directamente à mesa de mistura. De facto, existem muitos instrumentos (p. ex. Keyboards) que não possuem saídas simétricas.
  • Page 46 ULTRA-DI DI20 2. Elementos de Comando Fig. 2.1: Elementos de comando da DI20 A tomada jack CH.1 IN serve para ligar uma fonte de sinal assimétrica ou então simétrica ao canal 1. A ligação CH.1 OUT constitui a saída simétrica com nível de microfone para o canal 1.
  • Page 47 ULTRA-DI DI20 O atenuador ATTENUATION aumenta consideravelmente a gama de funcionamento da DI20; desde o nível de sinais mais baixo de um microfone de impedância elevada, ou de uma guitarra, até às ligações de altifalantes de um estágio final de guitarra (técnica transístor).
  • Page 48 ULTRA-DI DI20 Com o interruptor GROUND pode interromper a ligação de massa entre a entrada e a saída (LIFT). Dependendo da ligação à terra dos aparelhos, é possível evitar zumbidos ou loops de massa. ◊ ◊ Nunca ligue o pino 2 ou 3 ao pino 1 e nunca retire a blindagem do pino 1.
  • Page 49 ULTRA-DI DI20 3. Possibilidades de Ligação 3.1 Intercepção de um sinal de guitarra (baixo) ULTRA-DI DI20 Link Out EURORACK UB2222FX-PRO Fig. 3.1: Guitarra DI-Box Amplificador de guitarra/mesa de mistura Esta figura apresenta a aplicação padrão de uma DI-Box. O sinal é...
  • Page 50 ULTRA-DI DI20 3.2 Conversão de um sinal de saída de um Keyboard, DJ-Mixer, etc. PRO MIXER ULTRA-DI VMX200 DI20 Mic In EURORACK UB2222FX-PRO Fig. 3.2: DJ-Mixer DI-Box Mesa de mistura Esta configuração aconselha-se, por exemplo, na utilização de um DJ-Mixer ou de uma outra fonte de sinal com nível Line. O sinal pode ainda passar por um outro amplificador, caso seja necessário um sinal...
  • Page 51 ULTRA-DI DI20 4. Ligações Áudio A ULTRA-DI DI20 da Behringer dispõe, por norma, de entradas e saídas com servo-simetria electrónica. Este conceito de ligação possui uma supressão de zumbido automática para sinais simétricos e permite um bom funcionamento, mesmo nos níveis mais altos. Deste modo o zumbido de rede, etc., induzido do exterior é...
  • Page 52 ULTRA-DI DI20 Unbalanced ¼" TS connector strain relief clamp sleeve sleeve (ground/shield) (signal) Fig. 4.2: Ficha jack mono de 6,3 mm...
  • Page 53 ULTRA-DI DI20 Balanced ¼" TRS connector strain relief clamp sleeve ring sleeve ground/shield ring cold (-ve) hot (+ve) For connection of balanced and unbalanced plugs, ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug. Fig. 4.3: Ficha jack stéreo de 6,3 mm...
  • Page 54 ULTRA-DI DI20 5. Documentação multilíngue ◊ ◊ As seguintes versões deste manual do usuário podem ser baixadas gratuitamente em http://behringer. com: alemão, francês, espanhol, italiano, holandês, finlandês, sueco, dinamarquês, português e grego.
  • Page 55 ULTRA-DI DI20 (PT) Instruções de Seguranç Importantes Leia estas instruções. Guarde estas instruções. Preste atenção a todos os avisos. Siga todas as instruções. Não utilize este dispositivo perto de água. Limpe apenas com um pano seco. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
  • Page 56 ULTRA-DI DI20 1. Benvenuti alla Behringer! Sul palcoscenico e in studio capitano sempre situazioni nelle quali desiderereste collegare direttamente con il mixer determinate sorgenti sonore. Però molti strumenti (per es. le tastiere) non hanno uscite bilanciate. Anche le chitarre, a causa dell’impedenza troppo alta, non si possono collegare direttamente alla console.
  • Page 57 ULTRA-DI DI20 2. Elementi di Comando Fig. 2.1: Elementi di comando del DI20 La presa jack CH.1 serve per il collegamento sul canale 1 di una fonte di segnale sbilanciata o anche bilanciata. Il connettore CH.1 OUT è l’uscita bilanciata con il livello microfonico per il canale 1.
  • Page 58 ULTRA-DI DI20 L’interruttore ATTENUATION aumenta notevolmente l’intervallo di funzionamento del DI20; da bassi livelli di segnale di un microfono ad alta resistenza o di una chitarra fino alle connessioni per altoparlanti di uno stadio finale di una chitarra (tecnica a transistor). L’abbassamento di può impostare a scelta su 20 dB o su 40 dB.
  • Page 59 ULTRA-DI DI20 Con l’interruttore GROUND è possibile interrompere la connessione di massa fra ingresso e uscita (LIFT). A seconda del collegamento a terra dell’apparecchio collegato è in questo modo possibile evitare i ronzii o i loop di massa. ◊ ◊...
  • Page 60 ULTRA-DI DI20 3. Possibilità Di Connessione 3.1 Prelevare un segnale di chitarra (o di basso) ULTRA-DI DI20 Link Out EURORACK UB2222FX-PRO Fig. 3.1: Chitarra scatola DI amplificatore di chitarra/mixer Questa illustrazione mostra l’applicazione standard di una scatola DI. Il segnale viene portato in modo sbilanciato all’amplificatore per la chitarra e in modo bilanciato al mixer (modo LINK).
  • Page 61 ULTRA-DI DI20 3.2 Conversione del segnale di uscita di una tastiera, di un DJ mixer ecc PRO MIXER ULTRA-DI VMX200 DI20 Mic In EURORACK UB2222FX-PRO Fig. 3.2: DJ-mixer scatola DI console di missaggio Questa configurazione è per esempio consigliabile se si impiega una DJ mixer o un’altra sorgente di segnale con livello line.
  • Page 62 ULTRA-DI DI20 4. Connessioni Audio Il Behringer ULTRA-DI DI20 dispone come standard di ingressi ed uscite servobilanciate elettronicamente. Il concetto di circuito presenta una soppressione automatica dei ronzii per i segnali bilanciati e permette un funzionamento senza problemi anche a livelli di segnale molto alti.
  • Page 63 ULTRA-DI DI20 Unbalanced ¼" TS connector strain relief clamp sleeve sleeve (ground/shield) (signal) Fig. 4.2: ¼" TS connector...
  • Page 64 ULTRA-DI DI20 Balanced ¼" TRS connector strain relief clamp sleeve ring sleeve ground/shield ring cold (-ve) hot (+ve) For connection of balanced and unbalanced plugs, ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug. Fig. 4.3: ¼" TRS connector...
  • Page 65 ULTRA-DI DI20 5. Documentazione Multilingue ◊ ◊ Le seguenti versioni di questo manuale utente possono essere scaricate gratuitamente dal sito http://behringer.com: Tedesco, Francese, Spagnolo, Italiano, Olandese, Finlandese, Svedese, Danese, Portoghese e Greco.
  • Page 66 ULTRA-DI DI20 (IT) Istruzioni di sicurezza importanti Leggere queste istruzioni. Conservare queste istruzioni. Prestare attenzione a tutti gli avvisi. Applicare tutte le istruzioni. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua. Pulire esclusivamente con un panno asciutto. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del produttore.
  • Page 67 ULTRA-DI DI20 1. Welkom bij Behringer! Op het podium en in de studio treden er steeds weer situaties op, waarin men bepaalde geluidsbronnen graag direct met het mengpaneel zou willen verbinden. Helaas hebben veel instrumenten (bijv. keyboards) geen symmetrische uitgangen. Ook gitaren kunnen vanwege de te hoge impedantie niet direct op het mengpaneel worden aangesloten.
  • Page 68 ULTRA-DI DI20 2. Bedieningselementen Afb. 2.1: Bedieningselementen van de DI20 Via deze CH.1 IN-klinkerbus kunt u een asymmetrische of ook een symmetrische signaalbron op kanaal 1 aansluiten. De CH.1 OUT-aansluiting is de symmetrische uitgang met microfoonniveau voor kanaal 1. Via de CH.2 IN-klinkerbus laat u een asymmetrische of ook symmetrische signaalbron bij kanaal 2 binnenkomen.
  • Page 69 ULTRA-DI DI20 De ATTENUATION-dempschakeling vergroot het werkbereik van de DI20 aanzienlijk; van het lage signaalniveau van een hoogohmige microfoon c.q. een gitaar tot de luidsprekeraansluitingen van een gitaar-eindtrap (transistortechniek). De mate van reductie kan op 20 dB of op 40 dB worden gezet.
  • Page 70 ULTRA-DI DI20 Met de GROUND-schakelaar wordt de massaverbinding tussen ingang en uitgang verbroken (LIFT). Al naar gelang hoe de aangesloten apparatuur is geaard, kunnen bromgeluiden of massa-lussen zo worden opgelost. ◊ ◊ Verbind nooit Pin 2 of 3 met Pin 1 en verwijder nooit en te nimmer de afscherming van Pin 1.
  • Page 71 ULTRA-DI DI20 3. Aansluitmogelijkheden 3.1 Aftakken van een (bas)gitaarsignaal ULTRA-DI DI20 Link Out EURORACK UB2222FX-PRO Afb. 3.1: Gitaar DI-Box gitaarversterker/mengpaneel Deze afbeelding toont de standaardtoepassing van een DI-box. Het signaal wordt asymmetrisch naar de gitaarversterker en symmetrisch naar het mengpaneel (Link-modus) gestuurd. Bij basgitaren heeft deze toepassing voordelen, aangezien maar weinig microfoons basfrequenties met hoge niveaus lineair overbrengen.
  • Page 72 ULTRA-DI DI20 3.2 Het converteren van het uitgangssignaal van een keyboard, DJ-mixer enz. PRO MIXER ULTRA-DI VMX200 DI20 Mic In EURORACK UB2222FX-PRO Afb. 3.2: DJ-mixer DI-Box mengpaneel Deze configuratie is bijvoorbeeld aan te raden bij de toepassing van een DJ-mixer of een andere signaalbron met Line-niveau. Het signaal zou bovendien naar een andere versterker kunnen worden doorgelust als er behoefte bestaat aan een apart monitorsignaal.
  • Page 73 ULTRA-DI DI20 4. Audioverbindingen De Behringer ULTRA-DI DI20 beschikt standaard over elektronisch servo-gesymmetreerde in- en uitgangen. Het schakelconcept heeft een automatische bromonderdrukking bij symmetrische signalen en werkt zelfs bij de hoogste niveau’s zonder problemen. Extern geïnduceerde netbrom etc. wordt zo effectief onderdrukt. De...
  • Page 74 ULTRA-DI DI20 Unbalanced ¼" TS connector strain relief clamp sleeve sleeve (ground/shield) (signal) Afb. 4.2: ¼" TS connectoren...
  • Page 75 ULTRA-DI DI20 Balanced ¼" TRS connector strain relief clamp sleeve ring sleeve ground/shield ring cold (-ve) hot (+ve) For connection of balanced and unbalanced plugs, ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug. Afb. 4.3: ¼" TRS connectoren...
  • Page 76 ULTRA-DI DI20 5. Meertalige documentatie ◊ ◊ De volgende versies van deze gebruikershandleiding kunnen gratis worden gedownload op http://behringer. com: Duits, Frans, Spaans, Italiaans, Nederlands, Fins, Zweeds, Deens, Portugees en Grieks.
  • Page 77 ULTRA-DI DI20 (NL) Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze voorschriften. Bewaar deze voorschriften. Neem alle waarschuwingen in acht. Volg alle voorschriften op. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. Reinig het uitsluitend met een droge doek. Let erop geen van de ventilatie-openingen te bedekken. Plaats en installeer het volgens de voor- schriften van de fabrikant.
  • Page 78 ULTRA-DI DI20 1. Välkommen till Behringer! Både på scen och i studio händer det ständigt att man gärna vill förbinda någon bestämd ljudkälla direkt med mixerbordet. Samtidigt saknar många instrument (t.ex. keyboards) balanserade utgångar. Inte heller gitarrer med sin höga impedans kan anslutas direkt till mixern.
  • Page 79 ULTRA-DI DI20 2. Kontrollelement Bild 1.1: KONTROLLELEMENTEN på DI20 CH.1 IN-jackkontakten ger anslutning av en obalanserad eller balanserad signalkälla till Kanal 1. CH.1 OUT-anslutningen är den balanserade utgången med mikrofonnivå för Kanal 1. CH.2 IN-jackkontakten ger anslutning av en obalanserad eller balanserad signalkälla till Kanal 2.
  • Page 80 ULTRA-DI DI20 ATTENUATION-dämpningen ökar avsevärt arbetsområdet för DI20, från en låg signalnivå för en högohmig mikrofon eller en gitarr till högtalaranslutningarna hos ett gitarrslutsteg (transistorteknik). Sänkningsnivån kan väljas till 20 dB och 40 dB. ◊ ◊ Använd ATTENUATION endast när DI20 överstyr och inte som en sorts mikrofon-förförstärkare.
  • Page 81 ULTRA-DI DI20 Med omkopplaren GROUND kan du bryta chassiförbindelsen mellan ingång och utgång (LIFT). Beroende på hur ansluten utrustning är jordad, kan man förhindra brum och slingor p.g.a. jordningsfel. ◊ ◊ Förbind aldrig pin 2 eller 3 med Pin 1 och ta aldrig bort skärmningen på...
  • Page 82 ULTRA-DI DI20 3. Anslutningsmöjligheter 3.1 Att ta in en (bas-)gitarrsignal ULTRA-DI DI20 Link Out EURORACK UB2222FX-PRO Bild 2.1: Gitarr DI-box gitarrförstärkare/mixerbord Bilden visar standardanvändningen för en DI-box. Signalen förs samtidigt obalanserad till gitarr-ampen och balanserad till mixerbordet (LINK-mode). För basgitarrer har den här användningen sina fördelar eftersom bara få...
  • Page 83 ULTRA-DI DI20 3.2 Konvertera utsignalen från keyboards, DJ-mixers, o.s.v. PRO MIXER ULTRA-DI VMX200 DI20 Mic In EURORACK UB2222FX-PRO Bild 2.2: DJ-mixer DI-box mixerbord Den här konfigurationen passar t.ex. när man använder en dj-mixer eller en annnan signalkälla med line-nivå. Signalen kan också...
  • Page 84 ULTRA-DI DI20 4. Audioförbindelser Behringer ULTRA-DI DI20 har elektroniskt servobalanserade in- och utgångar som standard. Kopplingskonceptet uppvisar en automatisk undertryckning av brum vid balanserade signaler och möjliggör problemfri drift också vid mycket höga nivåer. På så sätt undertrycks effektivt externt inducerat nätbrum. Den likaledes automatiskt arbetande servofunktionen upptäcker anslutning av obalanserade...
  • Page 85 ULTRA-DI DI20 Unbalanced ¼" TS connector strain relief clamp sleeve sleeve (ground/shield) (signal) Bild 4.2: ¼" TS kontakter...
  • Page 86 ULTRA-DI DI20 Balanced ¼" TRS connector strain relief clamp sleeve ring sleeve ground/shield ring cold (-ve) hot (+ve) For connection of balanced and unbalanced plugs, ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug. Bild 4.3: ¼" TRS kontakter...
  • Page 87 ULTRA-DI DI20 (SE) Viktiga säkerhetsanvisningar Läs dessa anvisningar. Spara dessa anvisningar. Beakta alla varningar. Följ alla anvisningar. Använd inte apparaten i närheten av vatten. Rengör endast med torr trasa. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera enligt tillverkarens anvisningar. Installera aldrig intill värmekällor som värme- element, varmluftsintag, spisar eller annan utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
  • Page 88 ULTRA-DI DI20 1. Tervetuloa Behringerin pariin! Lavalla ja studiossa tulee eteen usein tilanteita, joissa tietyn sointilähteen mielellään liittäisi suoraan mikseripöytään. Monissa soittimissa (esim. keyboardissa) ei kuitenkaan ole symmetrisiä lähtöjä. Myöskään kitaraa ei voida liittää suoraan pöytään sen liian korkean impedanssin vuoksi.
  • Page 89 ULTRA-DI DI20 2. Käyttöelementit Kuva 2.1: DI20:n käyttöelementit CH.1 IN-jakkiholkki toimii epäsymmetrisen tai myös symmetrisen signaalilähteen liityntänä kanavaan 1. CH.1 OUT-liitäntä on mikrofonitasolla varustettu kanavan 1 symmetrinen lähtö. CH.2 IN-jakkiholkki toimii epäsymmetrisen tai myös symmetrisen signaalilähteen liitäntänä kanavaan 2. LINK- tilassa (ks. (6)) tämä holkki toimii lähtönä ja soittaa kanavalla 1 sijaitsevan signaalin jälleen suoraan ulos.
  • Page 90 ULTRA-DI DI20 ATTENUATION-vaimennuskytkin suurentaa DI20:n käyttöaluetta huomattavasti; korkeaohmisen mikrofonin tai kitaran alhaisesta signaalitasosta aina kitaran pääteasteen kaiutinliitäntöihin saakka (transistoritekniikka). Jälkivaimennus voidaan säätää valinnaisesti 20 dB ja 40 dB:lle. ◊ ◊ Käyttäkää ATTENUATION-kytkintä ainoastaan, kun yliohjaus johtuu DI20:stä eikä mikrofonin esivahvistimesta. Mikäli näin ei ole, tulee tämän toiminnon käytöstä...
  • Page 91 ULTRA-DI DI20 GROUND-kytkimen avulla voitte keskeyttää tulon ja lähdön välisen massayhteyden (LIFT). Aina liitettyjen laitteiden maadotustavasta riippuen vältetään näin hurinaääniä tai massasilmukoita. ◊ ◊ Älkää koskaan yhdistäkö Pin 2:a tai 3:a Pin 1:n kanssa, älkääkä koskaan poistako Pin 1:n suojausta. Muutoin ei laitetta voida käyttää...
  • Page 92 ULTRA-DI DI20 3. Liitäntämahdollisuudet 3.1 Väliotto (basso)kitarasignaaliin ULTRA-DI DI20 Link Out EURORACK UB2222FX-PRO Kuva 3.1: Kitara DI-boksi Kitaravahvistin/Mikseripöytä Tämä kuvaus esittää DI-boksin yleisintä käyttötapaa. Signaali johdetaan kerran epäsymmetrisesti kitara-Ampille ja symmetrisesti mikseripöydälle (LINK-tila). Bassokitarat hyötyvät tästä käyttötavasta, sillä kovin monet mikrofonit eivät johda korkean tason...
  • Page 93 ULTRA-DI DI20 3.2 Keyboardin, DJ-mikserin jne. lähtösignaalin konvertointi PRO MIXER ULTRA-DI VMX200 DI20 Mic In EURORACK UB2222FX-PRO Kuva 3.2: DJ-mikseri DI-boksi Mikseripöytä Tätä konfiguraatiota suositellaan esimerkiksi DJ-mikseriä tai muuta Line-tason omaavaa signaalilähdettä käytettäessä. Signaali voidaan lisäksi silmukoittaa toiseen vahvistimeen, kun erillinen...
  • Page 94 ULTRA-DI DI20 4. Audioliitännät Behringer ULTRA-DI DI20:ssä on vakiovarusteena elektroniset servo-symmetroidut tulot ja lähdöt. Kytkentäkonseptissa on symmetristen signaalien automaattinen hurinanvaimennus ja se mahdollistaa ongelmattoman käytön jopa korkeimmillakin tasoilla. Ulkoisesti indusoitu verkkohurina jne. voidaan näin tehokkaasti vaimentaa. Samoin automaattisesti toimiva servotoiminto tunnistaa epäsymmetristen pistokeliitäntöjen liitännät ja säätää...
  • Page 95 ULTRA-DI DI20 Unbalanced ¼" TS connector strain relief clamp sleeve sleeve (ground/shield) (signal) Kuva 4.2: ¼" TS złącza...
  • Page 96 ULTRA-DI DI20 Balanced ¼" TRS connector strain relief clamp sleeve ring sleeve ground/shield ring cold (-ve) hot (+ve) For connection of balanced and unbalanced plugs, ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug. Kuva 4.3: ¼" TRS złącza...
  • Page 97 ULTRA-DI DI20 5. Dokumentacja wielojęzyczna ◊ ◊ Następujące wersje tej instrukcji obsługi można pobrać bezpłatnie ze strony http://behringer.com: niemiecka, francuska, hiszpańska, włoska, holenderska, fińska, szwedzka, duńska, portugalska i grecka.
  • Page 98 ULTRA-DI DI20 (PL) Ważne informacje o bezpieczeństwie Proszę przeczytać poniższe wskazówki. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchą szmatką. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. W czasie podłączania urządzenia należy przestrzegać...
  • Page 99 Weight approx. 240 g Behringer is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without prior notice. Specifications and appearance may therefore differ from those listed or shown.
  • Page 100 All trademarks are the property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
  • Page 101 Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
  • Page 102 Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd.
  • Page 103 Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Alle rechten voorbehouden.
  • Page 104 Wszystkie znaki towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Wszystkie prawa zastrzeżone.
  • Page 105 ULTRA-DI DI20 Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC. Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/ EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S...
  • Page 106 We Hear You...