Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 115

Liens rapides

171520229/5
08/2021
ENGINES
WBE120
WBE120LS
WBE120TI
WBE140
WBE140LS
WBE170
WBE170LS
WBE200
WBE200LS
IT
Motore - MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Мотора - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Motora - UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Motoru - NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Motor - BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Motor - GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
κινητήρα - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Engine - OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Motor - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Mootori - KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Moottorin - KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Moteur - MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Motora - PRIRUČNIK ZA UPORABO
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Motor - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Variklio - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Dzinēja - LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Моторот - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Motor - GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Motoren - INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Silnika - INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
PT
Motor - MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
RO
Motor - MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
RU
двигателя - РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАНИЕ: прежде чем пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто
руководство по зксплуатации.
SK
Motora - NÁVOD NA POUŽITIE
UPOZORNENIE: pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod.
SL
Motorja - PRIROČNIK ZA UPORABO
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
SR
Motora - PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA
PAŽNJA: pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik.
SV
Motor - BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
TR
Motor - KULLANIM KILAVUZU
DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.
loading

Sommaire des Matières pour ST WBE120LS

  • Page 1 Мотора - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка. WBE120 Motora - UPUTSTVO ZA UPOTREBU WBE120LS PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama. Motoru - NÁVOD K POUŽITÍ WBE120TI UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
  • Page 4 WBE120, WBE120TI, WBE140 WBE170 WBE120LS WBE200 WBE140LS WBE170LS WBE200LS WBE120, WBE120TI WBE120LS, WBE140LS WBE140 WBE170, WBE170LS, WBE200, WBE200LS...
  • Page 7 [1] DA - TEKNISKE DATA [1] DE - TECHNISCHE DATEN [1] EL - ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Καύσιμο (αμόλυβδη Brændstof (blyfri benzin) Kraftstoff (bleifreies Benzin) βενζίνη) motorolie Motoröl Λάδι κινητήρα Brændstofstankens kapa- Inhalt des Kraftstofftanks Χωρητικότητα ρεζερβουάρ citet Fassungsvermögen der καυσίμου Indhold af oliefanger Wanne Περιεχόμενο...
  • Page 115: Informations Générales

    ATTENTION ! : AVANT D'UTILISER LA MACHINE, LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL. Conserver en vue de futures consultations. INDICE 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES ....1 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....... 2 MODALITÉS DE CONSULTATION 3. CONNAÎTRE LA MACHINE ......4 DU MANUEL 3.1 Description de la machine et utilisation prévue ...........
  • Page 116: Consignes De Sécurité

    réservoir ni effectuer le ravitaillement quand 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ le moteur est allumé ou encore chaud. – Si du carburant s'écoule au dehors, ne pas démarrer le moteur, mais éloigner 2.1 FORMATION la machine de la zone dans laquelle il a été...
  • Page 117: Entretien, Remisage Et Transport

    • Ne pas utiliser le chargeur de batterie 2.4 ENTRETIEN, REMISAGE dans des lieux contenant des vapeurs, ET TRANSPORT des substances inflammables ou sur des surfaces facilement inflammables, Un entretien régulier et un remisage comme le papier, le tissu, etc. Pendant correct garantissent le rechargement, le chargeur de batterie la sécurité...
  • Page 118: Connaître La Machine

    Le tri différentiel des produits et 3.2 SIGNALÉTIQUE DE SÉCURITÉ emballages usagés permet le recyclage des matériaux et leur réutilisation. La Divers symboles sont apposés sur la machine. réutilisation des matériaux recyclés nous Ils ont pour fonction de rappeler à l'utilisateur aide à...
  • Page 119: Carburant

    – Il faut en tout cas adapter le type d'huile • L'utilisation d'huile SAE 30 à des aux températures d'utilisation. températures inférieures à +5 °C peut endommager le moteur en raison b) Altitude : d'un lubrification inappropriée. – La puissance maximum d'un moteur à...
  • Page 120: Démarrage Du Moteur

    5. Si nécessaire, remplir avec de l'huile du 4.1.4 Capuchon de la bougie même type, jusqu'à atteindre le niveau <<MAX.>>, en ayant soin de ne pas verser Connecter solidement le capuchon (fig. 5.A) d'huile en dehors du trou de remplissage du câble à...
  • Page 121: Entretien

    consommer tout le carburant resté dans IMPORTANT Nettoyer plus souvent dans des le réservoir et dans le carburateur, pour conditions de travail particulièrement difficiles ou éviter la formation de dépôts à l’intérieur. s’il y a des débris dans l’air. • Enlever la bougie et introduire environ 3 cl d'huile moteur propre dans le trou de la bougie ;...
  • Page 122: Comment Enlever Et Recharger La Batterie

    • une lumière verte et une rouge IMPORTANT En cas d’inactivité indiquent du 54% au 33% de charge prolongée, recharger la batterie tous les • une lumière rouge indique moins deux mois pour prolonger sa durée. de 32% de charge résiduelle et la Le non-respect de cette procédure ou le nécessité...
  • Page 123: Entretien Du Filtre À Air

    incendie, en employant de préférence une brosse IMPORTANT Ne pas utiliser de l’air comprimé ou de l’air comprimé. pour nettoyer l’élément filtrant. b) Nettoyer les ailettes du cylindre et de la tête (fig. – Laver l’élément filtrant en éponge avec de l’eau et 9.C) pour faciliter le refroidissement et pour éviter du détergent, et l’essuyer avec un chiffon propre.
  • Page 124: Identification Des Problèmes

    IMPORTANT Utiliser exclusivement des bougies du type indiqué (voir le tableau des données techniques). 6. IDENTIFICATION DES PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE PROBABLE REMÈDE Manque de carburant Contrôler et remplir (chap. 5.1.3) Carburant vieux ou dépôts Vider le réservoir et mettre du carburant neuf dans le réservoir Effectuer le démarrage correctement Procédure de démarrage incorrecte...
  • Page 125 PROBLÈME CAUSE PROBABLE REMÈDE Électrodes de la bougie sales ou à une Contrôler (par. 6.6) distance inadéquate l'une de l'autre 2. Fonctionnement Contrôler que le capuchon soit Capuchon de la bougie mal inséré irrégulier. solidement inséré (par. 5.1.4) Filtre à air bouché Contrôler et nettoyer (par.
  • Page 280 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.