Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Digital Nano/Nano
Digital Nano
Digital Nano + Modèles:
INSTALLATEUR: Ce document est la propriété de l'acheteur et doit rester avec l'équipement
Pool Pilot
Modèles:
75040, 75040-xx, 75041, 75041-xx and 75044
Manifolds:
94105, 94105M
Cellules:
RC35/22
75042, 75042-xx, 75043, 75043-xx and 75045
Manifolds:
94106, 94106M
Cellules:
RC35/22 or RC28
®
Manuel
Utilisateur
Installation /
Fonctionnement
Ce
guide
prend
l'installation et le fonctionnement
des modèles Digital Nano et Digital
Nano +
Important!
Lire attentivement ce manuel
avant l'installation et l'utilisation de
l'appareil.
LTP0086 (French) Rev-1.1 03-02-2015
+
en
compte

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Aquacal Autopilot Pool Pilot Digital Nano

  • Page 1 Pool Pilot ® Digital Nano/Nano Digital Nano Modèles: 75040, 75040-xx, 75041, 75041-xx and 75044 Manifolds: 94105, 94105M Cellules: RC35/22 Digital Nano + Modèles: 75042, 75042-xx, 75043, 75043-xx and 75045 Manifolds: 94106, 94106M Cellules: RC35/22 or RC28 Manuel Utilisateur Installation / Fonctionnement guide prend...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES SECTION 1 - INFORMATIONS CONSTRUCTEUR ....................5 SECTION 2 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ....................5 SECTION 3 - GUIDE RAPIDE UTILISATEUR ...................... 7 3.1 Comment Fonctionne Votre Digital Nano/Nano + ..................7 3.2 Prise en Main ..............................8 3.2.1 Flèches UP et DOWN (Haut et Bas) ....................
  • Page 4 TABLE DES MATIERES 7.5 Voir Reglages (View Setup) .......................... 24 7.6 Description du Menu Install., Options Utilisat & Menu Maintenance (Installer, Owner, & Maintenance Menu) .................................. 25 7.6.1 Saisir volume (Set Pool Volume) ....................25 7.6.2 Calibrer sel (Calibrate Salt) ......................25 7.6.3 Selection langue (Select Language) ..................
  • Page 5: Section 1 - Informations Constructeur

    ÿPage 5 SECTION 1 - INFORMATIONS CONSTRUCTEUR Si vous souhaitez contacter AquaCal AutoPilot, Inc. pour toutes questions, services ou pièces, munissez-vous du modèle et du numéro de série de votre équipement. Munissez-vous aussi des coordonnées de votre installateur et de la date d’installation. Vous pouvez aussi visitez notre site Web pour les conseils utiles, les informations complémentaires et consulter les dernières versions des...
  • Page 6 Page 6 • RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE - Digital Nano/Nano+, dans sa version 230V / 50Hz doit être installé à au moins 3m50 des bords du bassin ou dans le respect des volumes de sécurité décrits en parti 7, section 702 de la norme NF C 15-100. •...
  • Page 7: Section 3 - Guide Rapide Utilisateur

    ÿPage 7 • Eviter de laisser les pastilles de sel reposer au même endroit au fond du bassin en attendant la dissolution complète. Disperser à l’aide d’un balai de fond. • Un taux de chlore trop élevé peut entrainer des dommages important sur le revêtement et les équipements de la piscine ainsi qu’une usure prématurée de la cellule.
  • Page 8: Prise En Main

    Page 8 3.2 PRISE EN MAIN Voici une brève explication des boutons de contrôle utilisateur ou installateur. Veuillez noter : Cet article suppose que l'installateur a déjà programmé les paramètres spécifiques du système, a établi le bilan hydrique adéquate et a prétraitée avec l'eau au chlore à 1 - 2 ppm (mg/L). Utilisateur, Attention : le choix des unités, de langue ou autre option utilisateur nécessite une modification de programmation voir section 7.6, en page 25.
  • Page 9: Voyant Check System Et Alarme (Audio Alarm)

    ÿPage 9 3.2.4 Voyant CHECK SYSTEM et Alarme (Audio Alarm) Le voyant CHECK SYSTEM clignote lorsque le système demande une attention particulière. Un message est aussi lisible sur l’affichage LCD. Si la fonction est active, une alarme sonore* peut accompagner ce message. Sauf s’il est considéré comme normal, décrit ci-dessous, se reporter à...
  • Page 10: Recommandations Equilibrage Et Chimie De L'eau

    Page 10 3.4 RECOMMANDATIONS EQUILIBRAGE ET CHIMIE DE L’EAU Un équilibrage adéquate de l’eau est essentiel au bon fonctionnement du Digital Nano/Nano+. Des conditions de pH trop élevé, de taux de stabilisant trop bas ou trop élevé, ou tout autre facteur pouvant déséquilibrer l’eau, peuvent perturber ou masquer la production de désinfectant du Digital Nano/Nano+.
  • Page 11: Section 4 - Caractéristiques Et Certifications

    ÿPage 11 SECTION 4 - CARACTÉRISTIQUES ET CERTIFICATIONS 4.1 CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES 75040, 75040-XX 75041, 75041-XX, 75042, 75042-XX 75043, 75043-XX, 75044 75045 110-120 Vac 220-240 Vac 110-120 Vac 220-240 Vac Alimentation électrique 2.0 A 1.0 A 2.0 A 1.0 A Production maximale 0.8 lb.
  • Page 12: Section 5 - Fonctions

    Page 12 SECTION 5 - FONCTIONS • Compensation en température brevetée de la production. • Contrôlé par micro-processeur programmable. • Affichage digital multi-langue (Anglais, Espagnol, Français, Allemand, Italien ou Tchèque). • Alimentation régulée de la cellule. • Equipé de Tri-Sensor pour le contrôle du débit, de la température d’eau et du taux de sel. Calcule et affiche la quantité...
  • Page 13: Ensemble By-Pass Régulateur Automatique De Débit (Manifold) (#94105, 94105M And #94106, 94106M)

    (Manifold) (#94105, 94105M and #94106, 94106M) Tri-Sensor manifold breveté AquaCal AutoPilot positionne sur la canalisation de refoulement après tous les autres équipements. L’eau, poussée par la pompe de filtration, passe au travers du Cellule manifold. Celui-ci comprend 4 éléments clés: d’électrolyse...
  • Page 14: Réduction Automatique De La Production Sous Volet De Sécurité

    Page 14 5.3 REDUCTION AUTOMATIQUE DE LA PRODUCTION SOUS VOLET DE SECURITE Lorsque le volet de sécurité est fermé, le Digital Nano/Nano+ réduira la production à 20% de ce qui était programmé initialement en mode normal. Ceci s’applique aux modèles 75044 & 75045, lorsque le contact auxiliaire du coffret d’alimentation de volet est connecté...
  • Page 15: Remplacement/Inspection/Nettoyage Du Module Tri-Sensor

    ÿPage 15 6.2 REMPLACEMENT/INSPECTION/NETTOYAGE DU MODULE TRI-SENSOR 6.2.1 Présentation du Module Tri-Sensor Le module Tri-Sensor est utilisé pour mesurer, le taux de sel, le débit et la température d’eau. Note: La présence ou l’utilisation d’une source magnétique importante proche du module Tri- Sensor peut perturber le fonctionnement du détecteur de débit.
  • Page 16: Nettoyage Du Module Tri-Sensor / Sonde De Salinité

    Page 16 6) Vérifier les électrodes de la sonde de salinité. Elles doivent être libres de toutes traces de calcaire ou de salissures. 7) Ne pas utiliser d’objet métallique pour nettoyer les électrodes sous peine de risque de détériorer le revêtement spécifique. 6.2.3 Nettoyage du Module Tri-Sensor / Sonde de Salinité...
  • Page 17: Entretien De La Cellule

    ÿPage 17 6) Envelopper la crépine avec un petit morceau de film plastique (sac plastique, film alimentaire,…) et replacer le tout dans le raccord union. 7) Resserrer les deux écrous du manifold. Un serrage manuel suffit. 8) Démarrer la pompe de filtration et alimenter le Digital Nano/Nano+. Le film plastique bloque la circulation de l’eau à...
  • Page 18: Inspection Visuelle

    Page 18 6.3.2 Inspection Visuelle Le Digital Nano/Nano+ est conçu pour nettoyer automatiquement les éventuels formations de calcaire sur les plaques de la cellule résultant d’un fonctionnement normal de tout électrolyseur. Cependant, un déséquilibrage important de l’eau peut provoquer une calcification telle que le calcaire ne peut plus être dissous par le nettoyage automatique.
  • Page 19: Hivernage

    ÿPage 19 ATTENTION: Le non-respect des informations suivantes peut entrainer des S’assurer que le câble cellule soit bien enficher. Une mauvaise connexion peut entrainer de graves dommages sur le câble et sur la cellule. ATTENTION: Le non-respect des informations suivantes peut entrainer des dommages importants à...
  • Page 20: Section 7 - Programmation

    Page 20 SECTION 7 - PROGRAMMATION 7.1 PANNEAU DE CONTRÔLE 7.1.1 Présentation des Touches VOYANT CHECK SYSTEM: Les flèches UP ou DOWN • pour: LED Rouge clignotante • Régler % de production* informe qu’une attention • Faire défiler les menus et particulière est requise.
  • Page 21: Présentation De L'affichage

    ÿPage 21 7.1.3 Présentation de L’affichage La première ligne de l’affichage indique généralement le taux de production en pourcentage, ou lorsque le système est programmé en mode Choc (Boost) ou Super- Choc (Boost). La deuxième ligne indique les informations suivantes: •...
  • Page 22: Progammation De Base

    Page 22 7.3 PROGAMMATION DE BASE 7.3.1 Réglage de la Production % Généralement, une fois le réglage initial établi, seul un réglage fin est nécessaire. Le paramètre de % de production se réfère au temps d’alimentation de la cellule pendant un cycle de 15 minutes.
  • Page 23: Mode Production

    ÿPage 23 • Si le débit d’eau est coupé pendant le mode Choc (Boost), la production sera coupée tant que le débit est nul mais le décompte Choc (Boost) continue tant que le Digital Nano/Nano+ est alimenté. Pour les modèles #’s 75044 & 75045 équipé de la fonction « volet » : si le mode Choc (Boost) est activé...
  • Page 24: Test Pool Pilot (Test Pool Pilot) (Menu Diagnostique)

    Page 24 7.4 TEST POOL PILOT (TEST POOL PILOT) (MENU DIAGNOSTIQUE) 1) Appuyer sur MENU, puis UP or DOWN jusqu’à l’affichage “Test Pool Pilot (Test Pool Pilot)”, et appuyer sur SELECT. L’écran affichera alors les messages ci-dessous: les pressions sur UP ou DOWN permettent de faire défiler les messages. 2) Une simple pression sur MENU permet de sortir des menus et de revenir en fonctionnement normal.
  • Page 25: Description Du Menu Install., Options Utilisat & Menu Maintenance (Installer, Owner, & Maintenance Menu)

    ÿPage 25 7.6 DESCRIPTION DU MENU INSTALL., OPTIONS UTILISAT & MENU MAINTENANCE (INSTALLER, OWNER, & MAINTENANCE MENU) Note: Une fois correctement programmés à l’installation, les sous-menus suivants ne doivent pas nécessiter de modifications fréquentes. Voir “Programmation basique” en page 22 pour les réglages simple de démarrage.
  • Page 26: Calibrer Temp.(Calibrate Temp.)

    Page 26 7.6.4 Calibrer temp.(Calibrate Temp.) Note: La mesure de température n’est valable qu’après minimum 2 minutes de circulation. Utiliser ce calibrage seulement si la mesure du Digital Nano/Nano+ varie par rapport à un autre thermomètre fiable. jusqu’à l’affichage “Menu maintenance 1) Presser MENU;...
  • Page 27: Regler Inversion (Set Reverse Time)

    ÿPage 27 7.6.8 Regler inversion (Set Reverse Time) ATTENTION: Le non-respect des informations suivantes peut entrainer des dommages importants à votre équipement. Réduire la durée des cycles d’inversion de polarité réduira la durée de vie de la cellule et ne doit être opéré que si la formation de calcaire est incontrôlable. Tester et équilibre l’eau avant toute chose.
  • Page 28: Section 8 - Installation

    Page 28 SECTION 8 - INSTALLATION 8.1 VUE D’ENSEMBLE DU SYSTÈME Le Digital Nano/Nano+ est un électrolyseur de sel conçu pour le traitement des piscines et spas, et fonctionne dans les configurations suivantes: INSTALLATION AVEC LES ENSEMBLES BY-PASS AUTOMATIQUE (#94105 or #94106): Asservissement Disjoncteur Program...
  • Page 29: Avant L'installation

    ÿPage 29 8.2 AVANT L’INSTALLATION: 1) S’assurer d’avoir sous la main tout le matériel nécessaire. 2) Déterminer l’emplacement idéal de l’ensemble by-pass cellule. 3) Déterminer l’emplacement idéal du boitier Digital Nano/Nano+ en tenant compte des longueurs des câbles cellule et Tri-Sensor. 4) Déterminer les passages des câbles cellule et Tri-Sensor.
  • Page 30: Étapes D'installation

    Page 30 8.4 ÉTAPES D’INSTALLATION Les détails de chacune des étapes sont décrits dans les pages suivantes: 1) Montage hydraulique de l’ensemble By-Pass (Manifold). 2) Montage du boitier Digital Nano/Nano + (page 31). 3) Exigences et connexions électriques (page 32). a) Mise à...
  • Page 31: Montage Du Boitier Digital Nano/Nano

    ÿPage 31 Etape 2: Le Manifold accepte les cellules suivantes: ATTENTION: Le non-respect des informations suivantes peut entrainer des dommages importants à votre équipement. Le Manifold du Digital Nano accepte uniquement la cellule RC35/22. COMBINAISONS MANIFOLD / CELLULE TYPE D’ÉLECTROLYEURS RÉFÉRENCE MANIFOLD RÉFÉREBCE CELLULE Digital Nano...
  • Page 32: Installation Électrique

    Page 32 8.7 INSTALLATION ÉLECTRIQUE ATTENTION: Le non-respect des informations suivantes peut entrainer des dommages importants à votre équipement. 8.7.1 Connexions Électriques Le courant AC haute tension alimente le boitier alors que les câbles basse tension relient le Tri- Sensor et la cellule au coffret. Les tensions d’alimentation du Digital Nano/Nano+ sont déterminées en usine.
  • Page 33: Cablage Basse Tension

    ÿPage 33 8.7.3 Cablage Basse Tension Connexion du câble cellule 1) Le connecteur (3 broches) du câble cellule est équipé de détrompeurs et doit être parfaitement aligné avec la prise située sur la face inférieure du Digital Nano/Nano+. 2) L’autre côté du câble doit être branché sur les broches de la cellule. Un bouchon en plastique rouge est fourni pour boucher le troisième trou du connecteur (il n’y a pas de sens pour le brancher).
  • Page 34: Terre Et Masse

    Page 34 ATTENTION: Rebrancher RJ11 comme décrit en point 3. NE JAMAIS connecter sur la carte #863. Figure 9 Figure 8 8.7.4 Terre et Masse Connecter le fil vert/jaune du câble d’alimentation à la borne de terre. Voir Figure 10. Le Digital Nano/Nano+ peut aussi être connecté...
  • Page 35: Preparation De L'eau De La Piscine

    ÿPage 35 8.8 PREPARATION DE L’EAU DE LA PISCINE Installateur, prendre note: - Correctement dimensionné sur le bassin, le Digital Nano/Nano+ saura satisfaire aux exigences de traitement de la piscine. Le Digital Nano/Nano+ n’est pas conçu pour opérer une chloration choc ou pour produire du chlore résiduel avec un taux de chlore de démarrage nul.
  • Page 36: Ajout De Sel

    Page 36 8.8.3 Ajout de Sel Type de sel à utiliser Il est important d’utiliser du chlorure de sodium pur à au moins 99%. On trouve facilement du sel pour piscine ou pour adoucisseur en tablettes par sac de 25 Kg chez les pisciniers ou en magasins spécialisés.
  • Page 37: Programmation Initale À L'installation

    ÿPage 37 8.9 PROGRAMMATION INITALE À L’INSTALLATION Le Digital Nano/Nano+ Nécessite la saisie du volume du bassin dans le menu installateur. Le système pourra ainsi indiquer la quantité de sel à ajouter quand le taux diminuera. Le volume par défaut est de 60000 litres.
  • Page 38: Language Translation Matrix

    Page 38 8.10 LANGUAGE TRANSLATION MATRIX English Francaise Italiana Español Deutsche Czech 000 gallons 000 gallons 000 galloni 000 galones 000 Gallonen 000 Galon 000 liters 000 litres 000 litri 000 litros 000 Liter 000 Litr 500 gallons 500 gallons 500 galloni 500 galones 500 Gallonen...
  • Page 39 ÿPage 39 English Francaise Italiana Español Deutsche Czech Max temp Max temp Max temp Max temp Max temp Max temp Metric units Unites metriques Misure metriche Unidad Métricas Metrisch Metricke jedn Nano Nano Nano Nano Nano Nano Not supported Pas installé Non supportati No soportado Nicht verfügbar...
  • Page 40: Section 9 - Troubleshooting

    Page 40 SECTION 9 - TROUBLESHOOTING MESSAGE AFFICHE PROBLEME SOLUTION TYPIQUE Ceci est un message La cellule fonctionne depuis longtemps. C’est un rappel annonciateur. que la cellule et le filtre doivent être retires et inspectes Inspecter cell pour voir s’ils doivent être nettoyés. Il n’y a pas de L’unité...
  • Page 41 ÿPage 41 MESSAGE AFFICHE PROBLEME SOLUTION TYPIQUE Erreur CL2 off • Ajouter du sel comme Le volume de la piscine n’a pas été indiqué dans le (Error purify off) indique par le Digital Menu Installateur et est plus haut que celui Nano/Nano+, mais le Ajout Sel xxx lb programme à...
  • Page 42 La température est Vérifier le câble Tri-Sensor; vérifier que le câble est (Warning!) hors normes. bien connecte. Sonde To defect? • Vérifier la température de l’eau. (Bad temp sensor?) • Si la température est OK, contacter le service Assistance AquaCal AutoPilot, Inc..
  • Page 43 ÿPage 43 MESSAGE AFFICHE PROBLEME SOLUTION TYPIQUE • Affichage normal Il n’y a pas de Le niveau demande est bon, mais un choc (boost) message d’erreur temporaire de chlore est nécessaire pour mais le niveau de compenser la pluie ou un nombre plus grand de chlore est trop bas.
  • Page 44 Page 44 MESSAGE AFFICHE PROBLEME SOLUTION TYPIQUE • Il n’y a pas de Les kits test sont peut-être vieux ou ont été exposés Normal Display message d’erreur à au soleil. Remplacer le kit et tester a nouveau. (Continued) l’écran. • Il y a trop de chlore dans la piscine.
  • Page 45 ÿPage 45 MESSAGE AFFICHE PROBLEME SOLUTION TYPIQUE • Ne peut ajuster la Normal si votre couverture est fermée. Le Digital production de chlore Nano/Nano+ ne permettra pas de production de plus que 20% et chlore au-dessus de 20% pour éviter la sur “Couverture chloration.
  • Page 46: Section 10 - Reference

    Page 46 SECTION 10 - REFERENCE 10.1 CHIMIE DE L’EAU Le Digital Nano/Nano+ est conçu pour produire du chlore tous les jours. Pour contrôler l’efficacité du système, la chimie de l’eau, et une surveillance périodique doivent être suivis. Voir “RECOMMANDATIONS EQUILIBRAGE ET CHIMIE DE L’EAU page 10 pour les ratios chimiques. CAUTION: Négligence en la matière peut résulter en un endommagement du matériel.
  • Page 47 ÿPage 47 ECHEANCIER PRODUIT CONSEQUENCES NIVEAU IDEAL MESURES CORRECTIVES CHIMIQUE BAS OU HAUT TEST Durete MENSUEL CH Bas: attaque acide, corrosion de CH Bas: Ajouter flocons chlorure de Calcique l’equipment calcium. CH Haut: Formation de tartre. Eau CHHaut: Vider une partie de la piscine et nuageuse.
  • Page 48: Chlore

    Page 48 10.1.1 Chlore La forme désirable de chlore est appelée Chlore Libre. Cette forme de chlore est responsable de l’assainissement des piscines et spas. Le Chlore Libre est très réactif et ajoute à l’eau des piscines et spas a tendance à se combiner avec les matières organiques se trouvant dans l’eau. Il attaque les éléments pathogènes ainsi que les déchets.
  • Page 49: Utilisation De L'index De Saturation

    ÿPage 49 10.2 UTILISATION DE L’INDEX DE SATURATION Cet index est utilisé par les professionnels de la piscine pour s’assure que la chimie de l’eau est en équilibre, non corrosive ni tartre. Chaque condition peut abimer la cellule prématurément, tout équipement, ainsi que votre recouvrement vinyle ou ciment.
  • Page 50: Tableau Addition De Sel

    Page 50 10.3 TABLEAU ADDITION DE SEL Le tableau ci-dessous est inclus pour référence uniquement; des que programme avec le volume d’eau correct, le régulateur indiquera automatiquement combine de sel est nécessaire pour une qualité optimum. Le sel dans la piscine est continuellement recycle en opération normale. La perte de sel durant une saison doit être minimale.
  • Page 51: Declaration Of Conformity

    ÿPage 51 10.4 DECLARATION OF CONFORMITY 10.5 FCC COMPLIANCE NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Page 52 AquaCal AutoPilot, Inc. 2737 24 Street North St. Petersburg, Florida 33713 (727) 823-5642...

Table des Matières