Télécharger Imprimer la page

Geuther 2791 Instructions De Montage Et D'emploi page 9

Publicité

5
(c)
max. 6 cm
DE
Justierschraube (c) bis zu der Halteschale herausziehen und die Mutter soweit festziehen, dass der Abstand zwischen
Verschlussfalle (d) und Griff (e) mindestens 1 mm beträgt.
GB
Pull out adjusting screw (c) up to holding cup and tighten nut until the gap between the catch (d) and the handle (e) is at
least 1 mm.
FR
Retirer la vis d'ajustage (c) jusqu'à la coque de fixation et serrer l'écrou de sorte que la distance entre le loquet de ferme-
ture (d) et la poignée (e) s'élève à 1 mm minimum.
NL
Trek de justeerschroef (c) tot de houder en draai de moer zolang vast tot de afstand tussen sluiting (d) en greep (e) ten
minste 1 mm bedraagt.
IT
Svitare la vite di regolazione (c ) fino al guscio di tenuta e serrare il dado fino a che la distanza fra il saliscendi di chiusura
(d) e la maniglia (e) sia almeno di 1 mm.
DK
Justerskruen (c) trækkes ud til fjederskålen og møtrikken strammes så meget, at afstanden mellem låsefallen (d) og hånd-
taget (e) er på mindst 1 mm.
ES
Sacar el tornillo de ajuste (c) hasta la cubierta de apoyo y afianzar la tuerca tanto que, la distancia entre la caída del
cierre (d) y el mango (e) tenga por lo menos 1 mm.
HU
Az állítócsavart (c) a tartóperselyig kihúzzuk, majd az anyát oly mértékben meghúzzuk, hogy a zárónyelv (d) és a fogan-
tyú (e) közötti távolság legalább 1 mm legyen.
FI
Vedä asetusruuvi (c) ulos kiinnityshelaan asti ja kiristä mutteria kunnes lukon hahlon (d) ja kahvan (e) etäisyys toisistaan
on vähintään 1 mm.
SI
Vijake za nastavitev (c) potegnite ven do obensih sklečk in zategnite matice do te meje, da znese razdalja med zapirko (d)
in ročajem (e) najmanj 1 mm.
HR
Izvucite vijak za podešavanje (c) do nosača, a zatim stegnite maticu sve dok razmak između zapornog okova (d) i ručke
(e) ne bude najmanje 1 mm.
NO
Justeringsskruen (c) trekkes ut til holdeskålen og mutrene skrues så fast at avstanden mellom låsefellen (d) og håndtaket
(e) er minst 1 mm.
PL
Wysunąć śrubę regulacyjną (c) do zaczepu i dokręcać nakrętkę tak długo, aż odstęp między ryglem zamykającym (d) a
chwytem (e) wyniesie co najmniej 1 mm.
CZ
Seřizovací šroub (c) vytáhnout až k uchycovací skořepině a matici utahovat tak dlouho, až bude mezi západkou uzávěru
(d) a madlem (e) odstup alespoň 1 mm.
PT
Puxe o parafuso de ajuste (c) até o prato de fixação e aperte a porca até a distância entre o trinco (d) e o punho (e) mon-
tar a pelo menos 1 mm.
TR
Ayar vidasını (c) durdurma tablasına kadar dışarıya çekiniz ve somunu, kilit mandalı (d) ve kulp (e) arasındaki mesafe en
azından 1 mm oluncaya kadar sıkınız.
RU
Выдвиньте регулировочный винт (c) до фиксатора и плотно затяните гайку так, чтобы зазор между запирающим
устройством (d) и ручкой (e) составлял не менее 1 мм.
Nastavovaciu skrutku (c) vyskrutkujte až k držiaku a utiahnite matku, kým vzdialenosť medzi uzáverom (d) a držadlom (e)
SK
nebude aspoň 1 mm veľká.
SE
Dra ut justerskruven (c) ända till hållaren och dra fast muttern såpass att avståndet mellan spärrdel (d) och handtag (e) är
minst 1 mm.
RS
Izvucite zavrtanj za podešavanje (c) do nosača, a zatim zategnite maticu sve dok razmak između bravice (d) i ručke (e) ne
bude najmanje 1 mm
JP
調節ネジ(c)を保持金具のところまで引き出し、受け口(d)とグリップ(e)の間隔が1mm以上になるまでナット
を締めます。
CN
把校准螺丝(c)拉出至支撑盘,将螺母紧固,直至闭锁销(d)与把手(e)之间至少有1毫米的间距。
KR
조정 나사 (c) 를 고정 용기에 이르기까지 뽑아내고 너트를 걸쇠 (d) 와 손잡이 (e) 간의 간격이 적
어도 1 mm 가 될 때까지 단단히 조여줍니다.
(d)
(e)
1 mm
- 9 -

Publicité

loading