Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FR
NOTICE D'INSTALLATION,
EMPLOI ET ENTRETIEN
HP15
SX
DX
FOYER FERMÉ À GRANULÉS DE BOIS
À CONVECTION FORCÉE
Numéro de série

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour deville HP15

  • Page 1 NOTICE D’INSTALLATION, EMPLOI ET ENTRETIEN HP15 FOYER FERMÉ À GRANULÉS DE BOIS À CONVECTION FORCÉE Numéro de série...
  • Page 3 Introduction • Nous vous félicitons pour avoir choisi un produit DEVILLE, l’un des meilleurs existant sur le marché! • Avant d’installer et d’utiliser cet appareil, lisez soigneusement la présente notice d’“installation, emploi et entretien”, qui fait partie des équipements du produit, et gardez-la parce qu’elle doit accompagner l’appareil pendant toute sa durée de vie.
  • Page 4 2.3.11 Distribution de l’air chaud ............FRANÇAIS HP15...
  • Page 5 ........... . FRANÇAIS HP15...
  • Page 6 Distance minimum des matériaux inflammables R = 200 mm Minimum distance from inflammable materials L = 200 mm Mindestabstand zu brennbaren Materialien B = 200 mm Distanza minima da materiali infiammabili N° DE SÉRIE SERIAL NO. SERIENNUMMER N° DI SERIE FRANÇAIS HP15...
  • Page 7 Nous tenons à préciser que les techniques de fabrication actuellement disponibles ne permettent pas de produire des panneaux en vitrocéramique totalement dépourvus de défauts. N.B.: Pour le nettoyage de la vitre reportez-vous au paragraphe 4.1.2. FRANÇAIS HP15...
  • Page 8 Données obtenues après l’essai de l’appareil comme requis par les normes CE. INFORMATIONS SUR LE MARQUAGE CE DEVILLE EN 14785:2006 Appareils de chauffage domestique à convection à granulés de bois HP15 latéral Distance minimum de sécurité des matériaux inflammables postérieur Émission CO des produits de la...
  • Page 9 1.2.2 Autres certifications Nous déclarons que l’appareil HP15 est conforme aux dispositions législatives transposées dans les directives suivantes: • directive 2011/65/UE (RoHS Directive relative à la limitation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques) • directive 2014/30/EU (EMCD Compatibilité Électromagnétique) et amendements ultérieurs •...
  • Page 10 1.3 Caractéristiques techniques et dimensionnelles HP15 HP15 HP15 FRANÇAIS HP15...
  • Page 11 HP15 HP15 nominale minimale Puissance Thermique 15,5 0,011 0,034 CO mesuré (à 13% d’oxygène) rendement 90,0 94,5 puissance électrique nominale tension nominale fréquence nominale granulés de bois combustible 3,51 0,91 kg/h consommation horaire combustible 13,6 débit massique des fumées 171,0 73,0 °C...
  • Page 12 éventuels Les granulés de bois doivent être produites exclusivement occasionnés à la personne qui effectuerait la modification avec de la sciure du bois pas traité, sans autres matériaux. ou la réparation non autorisée de l’appareil. FRANÇAIS HP15...
  • Page 13 Pour éviter ce phénomène, il est recommandé de : pièce, l’utilisation de l’appareil avec la porte ouverte ou • S’assurer de la propreté du brûleur avant chaque allumage. sans la vitre ou encore avec la vitre cassée est INTERDITE. FRANÇAIS HP15...
  • Page 14 éventuels dommages aux personnes et aux animaux. animaux ou choses par l’inobservance des conseils Au moment de la destruction, le marquage CE, le présent d’installation, d’utilisation et d’entretien contenus manuel, la déclaration d’élimination, le livret d’installation FRANÇAIS HP15...
  • Page 15 à proximité de l’appareil. Il est INTERDIT d’installer et d’utiliser l’appareil dans des pièces où des matériaux inflammables ou explosifs ou des mélanges dont la quantité pourrait engendrer des risques d’incendie ou d’explosion sont fabriqués, produits, ou stockés. FRANÇAIS HP15...
  • Page 16 1.8 Equipements HP15 Exemple sur HP15 SX 1502010000 1509090000 1042000500 (A) x 3 (G) x 5 (M) x 1 1263000900 1184159401 1105903309 (B) x 1 (H) x 1 (N) x 1 1189900009 1121106701 1093900500 (C) x 2 (I) x 1...
  • Page 17 L’extracteur centrifuge à haute pression et haut débit des 23. Sonde de température des fumées produits de la combustion assure une évacuation des fumées 24. Tableau de commande avec chronothermostat et sonde efficace et puissante. température ambiante primaire FRANÇAIS HP15...
  • Page 18 Exemple sur HP15 SX FRANÇAIS HP15...
  • Page 19 − un accès facile pour les contrôles et l’entretien périodique, − une isolation adéquate de tout matériau inflammable, 69,5 • être conforme aussi à d’autres normes éventuellement en vigueur dans le pays où a lieu l’installation. Exemple sur HP15 SX 24,5 69,5 Exemple sur HP15 DX FRANÇAIS...
  • Page 20 1.5, 1.6, 1.7 et 2.2, et de façon à permettre l’accès aisé à la fiche électrique. N.B. Le schéma suivant présente les conditions nécessaires à un bon fonctionnement: hauteurs - inclinaisons - trappes de visites. Vérifier au cas par cas quelle est l’isolation la plus convenable FRANÇAIS HP15...
  • Page 21 IMPORTANT: Vérifiez régulièrement que dans les prises d’air extérieur il n’y ait pas d’obstructions (chaque grille doit permettre un passage d’air permanent de 170 cm Exemple sur HP15 SX FRANÇAIS HP15...
  • Page 22 SOUCHE SOUCHE ANTIVENT ANTIVENT ISOLATION (3 ÷ 10 cm) ISOLATION (3 ÷ 10 cm) TRAPPE D’INSPECTION TRAPPE D’INSPECTION PURGE EAU DE CONDENSATION PURGE EAU DE CONDENSATION FRANÇAIS HP15...
  • Page 23 épaisseur 8 cm (2 cm pour le plancher) - densité 245 kg/m Coffrage ou hotte de finition en placoplâtre ignifuge sur ossature de profilés zingués Conduit de fumée ou tuyau de raccordement 69,5 (min Ø 10 cm - max Ø 15 cm) FRANÇAIS HP15...
  • Page 24 1 cm pour éviter la surchauffe du matériau. Le positionnement correct de la sonde de température ambiante garantit le bon fonctionnement de l’appareil surtout en mode de fonctionnement [AUTO]. FRANÇAIS HP15...
  • Page 25 Les gaines flexibles doivent être raccordées à la section de la hotte de finition en carton-plâtre ignifuge, installer les grille dotée de volets orientables et obturables. gaines flexibles en aluminium pour la distribution de l’air chaud (voir paragraphe 2.3.9). FRANÇAIS HP15...
  • Page 26 (voir ex. ci-dessus), [PFx] (où x peut varier de 1 à 5) fermer toujours la porte du réservoir après le fonctionnement en cours, ou bien [OFF] arrêt en cours. chargement en combustible. En mode de fonctionnement [MAN] on pourrait lire sur FRANÇAIS HP15...
  • Page 27 VEL MAN PF2 PRG − [<] [>] pour changer, − [OK] pour confirmer l’option sélectionnée et passer à la page-écran principale, − [ESC] pour passer à la page-écran principale sans confirmer le changement. Heures 00:00 < - - > FRANÇAIS HP15...
  • Page 28 Pour choisir le programme Exemple: pour confirmer la sélection du programme 01 (du 1er au 32ème) à modifier, appuyer sur les boutons qui appuyer sur [OK]; correspondent aux symboles: − [<] [>] pour changer, FRANÇAIS HP15...
  • Page 29 4°C la température sélectionnée; il se réallume ensuite lorsque la température ambiante baisse de nouveau au-dessous de celle préréglée. …pour passer à la puissance [PF3]. N.B.: si on continue à presser le même bouton, après la puissance [PF5] on revient à [PF1]. FRANÇAIS HP15...
  • Page 30 être dangereux et endommager les éléments fonctionnement et la température intérieure de la hotte du corps de chauffe et engendrer des problèmes de et 5 niveaux croissants [VEL1-VEL2-VEL3-VEL4-VEL5]. réallumage de l’appareil. Exemple: à partir de la page-écran principale, poussez le FRANÇAIS HP15...
  • Page 31 à 2/3 kg, sur l’afficheur apparaît un led rouge et la vérification des causes qui ont déclenché l’alarme devront le message relatif; ce message clignote pour 30 minutes puis être effectuées par un technicien qualifié. l’appareil s’éteint. Solution: Recharger le réservoir (voir paragraphe 3.2). Il n’est FRANÇAIS HP15...
  • Page 32 (voir figure suivante). Avant de choisir un nouveau set, prenez garde de bien • [n° PF]: set à choisir si aucun des sets précédents n’assure le nettoyer votre appareil (voir paragraphes 4.1.3, 4.2.1 FRANÇAIS HP15...
  • Page 33 − [NO] pour nier la mise en service et passer à la page-écran principale, VEL OFF − [SI] pour confirmer la mise en service, − [ESC] pour passer à la page-écran principale sans confirmer la modification. ACT SON T A 2 NO NON OUI ESC FRANÇAIS HP15...
  • Page 34 ATTENTION: Lors du nettoyage du verre céramique de la porte à ouverture latérale, ne pas s’appuyer au cadre de la porte pour éviter de compromettre son bon fonctionnement. ATTENTION: Après avoir nettoyé la vitre céramique, assurez-vous de bien refermer la porte de l’appareil. FRANÇAIS HP15...
  • Page 35 3. Ôter le brûleur [B]. 4. Nettoyer le brûleur [B] des cendres et des incrustations de cendre éventuelles qui pourraient causer l’obstruction des passages d’air au moyen d’un aspirateur et d’une brosse en acier ou en autre matériau suffisamment abrasif. FRANÇAIS HP15...
  • Page 36 7. Soulever le cendrier de la chambre de combustion [H] e l’ôter complètement pour le vider. 8. Aspirer bien les cendres accumulées dans le logement du cendrier. Après le nettoyage, remettre les éléments en place en suivant l’ordre inverse des actions ci-décrites. FRANÇAIS HP15...
  • Page 37 à ne pas heurter contre le corps de l’appareil. 4. Nettoyer bien tout le dos de l’échangeur de chaleur à volets [S] avec l’écouvillon à 90° en dotation, aussi dans les deux troux dans la partie inférieure (voir flèches dans l’image). FRANÇAIS HP15...
  • Page 38 8. Enlever la suie avec une pelle, puis aspirer bien la suie et les cendres restées dans le bac à poudres de l’échangeur à l’aide d’un aspirateur. Après le nettoyage, remettre les éléments en place en suivant l’ordre inverse des actions ci-décrites. FRANÇAIS HP15...
  • Page 39 1. Dévisser les 4 vis [R], qui fixent l’extracteur des fumées [Q] avec une clef hexagonale de 3 mm. 2. Enlever l’extracteur de fumées [Q] en le tirant vers l’extérieur et en l’inclinant légèrement. FRANÇAIS HP15...
  • Page 40 [Q]. 4. Bien aspirer la suie qui s’est déposée à l’intérieur du logement de l’extracteur des fumées [Q], et en particulier vers gauche en direction du raccord avec l’installation d’evacuation des fumées, qui devra être nettoyée aussi. FRANÇAIS HP15...
  • Page 41 à l’arrière de l’appareil soit enlevé. notice (voir paragraphes 2.3.3 et 2.3.4); • s’il s’agit du premier allumage, c’est le vernis sur l’appareil qui dégage une mauvaise odeur; il est nécessaire et suffisant de bien aérer la pièce; FRANÇAIS HP15...
  • Page 42 (N.B.: Prévoir le remplacement du fusible de rechange utilisé). Brancher l’appareil et appuyer sur le bouton de l’interrupteur d’allumage. Si le problème persiste ou que le fusible saute de nouveau, adressez-vous au service après-vente. Caractéristiques du fusible: type “3,15A T 5x20 (à retardement)”. FRANÇAIS HP15...
  • Page 43 RÉSERVOIR GRANULES FLAT RACCORDS AFFICHAGE FLAT P PROG-TEMP SONDE AUXILIAIRE TEMPÉRATURE FASTON 6,3 mm AMBIANTE POUR RACCORDEMENT (en option) À LA TERRE MOTEUR DE VENTILATION PIÈCE PRESSOSTAT THERMOSTAT DE SÉCURITÉ MOTEUR DE TRANSPORT ÉVACUATION DES FUMÉES RÉSISTANCE ALLUMAGE FRANÇAIS HP15...
  • Page 44 Les branchements électriques à l’unité de contrôle devront être opportunément étudiés par un technicien qualifié, vu l’installation dans laquelle l’appareil sera inséré. Intensité de débit max. du branchement 250 V~/4A. FRANÇAIS HP15...
  • Page 45 FEUILLET BLANC FRANÇAIS HP15...
  • Page 46 FEUILLET BLANC FRANÇAIS HP15...
  • Page 47 5.2 Enregistrement interventions DATE DESCRIPTION INTERVENTION SIGNATURE DU TECHNICIEN DATE DESCRIPTION INTERVENTION SIGNATURE DU TECHNICIEN DATE DESCRIPTION INTERVENTION SIGNATURE DU TECHNICIEN DATE DESCRIPTION INTERVENTION SIGNATURE DU TECHNICIEN DATE DESCRIPTION INTERVENTION SIGNATURE DU TECHNICIEN DATE DESCRIPTION INTERVENTION SIGNATURE DU TECHNICIEN FRANÇAIS HP15...
  • Page 48 La Société se réserve le droit d’apporter sans aucun préavis toutes les modifications qu’elle jugerait nécessaires pour des exigences techniques ou commerciales et décline toute responsabilité pour les fautes ou inexactitudes éventuellement présentes dans ce catalogue. Toute reproduction, même partielle, des photographies, des dessins et des textes est absolument interdite.