Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 115

Liens rapides

DOC026.98.80273
astroTOC UV/Turbo Analyzer
03/2012, Edition 1
Basic User Manual
Grundlegende Bedienungsanleitung
Manuale di base dell'utente
Manuel d'utilisation de base
Manual básico del usuario
Podstawowa instrukcja obsługi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HACH LANGE astroTOC UV

  • Page 1 DOC026.98.80273 astroTOC UV/Turbo Analyzer 03/2012, Edition 1 Basic User Manual Grundlegende Bedienungsanleitung Manuale di base dell'utente Manuel d'utilisation de base Manual básico del usuario Podstawowa instrukcja obsługi...
  • Page 2 English ..........................3 Deutsch ..........................40 Italiano ..........................78 Français ........................115 Español ........................153 Polski ..........................190...
  • Page 115: Caractéristiques

    Caractéristiques Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. Caractéristique Détails Dimensions (l x P x H) 60 x 21 x 98,1 cm (26,6 x 8,3 x 38,6 po) Boîtier Classification : NEMA 4X/IP66 Matériaux : acier laminé à froid et revêtu de poudre époxy, acier inoxydable en option (304) Poids 54 kg (120 lb)
  • Page 116: Informations Générales

    Caractéristique Détails Température de l'échantillon 2 à 70 °C (36 à 158 °F) Gaz d'entrainement Air propre sans CO de 2,8 bar (40 psi) minimum à 3,8 bar (55 psi) maximum. 3,1 bar (45 psi) conseillés. Utilisation du gaz vecteur Standard : 450 ml/min en mode TOC ;...
  • Page 117: Etiquettes De Mise En Garde

    Etiquettes de mise en garde Lisez toutes les étiquettes et tous les repères apposés sur l'instrument. Des personnes peuvent se blesser et le matériel peut être endommagé si ces instructions ne sont pas respectées. Les symboles apposés sur l'appareil sont complétés par un paragraphe Danger ou Attention dans le manuel. En Europe, depuis le 12 août 2005, les appareils électriques comportant ce symbole ne doivent pas être jetés avec les autres déchets.
  • Page 118 Cet instrument utilise la méthode d'oxydation au persulfate UV approuvée par l'EPA (Agence de protection de l'environnement des Etats-Unis) pour mesurer la quantité de carbone organique total (TOC) ou de carbone total (TC) dans les substances suivantes : Unités des standards Unités Turbo •...
  • Page 119: Composants Du Produit

    Figure 2 Vue latérale et boîtier inférieur 1 Bloc d'aspiration simple 8 Condenseur 2 Orifices de plomberie 9 Module de pompe et régulateur de débit 3 Etiquette des orifices des conduites 10 Bloc de lampes UV 4 Ventilateur du condenseur 11 Collecteur du réacteur UV 5 Evacuation des gaz d'échappement 12 Pompes de persulfate et de rééchantillonnage...
  • Page 120: Conseils D'installation

    Figure 3 Composants de l'instrument 1 Analyseur astroUV/Turbo 4 Bac 2 Récipient de 4 litres (2x) 5 Boîte à outils 3 Récipient de 19 litres (2x) 6 Clé de chargement des conduites Fournie dans la boîte à outils. La boîte à outils contient les éléments suivants : •...
  • Page 121: Installation Mécanique

    • de sorte que la fiche du câble d'alimentation ou le sectionneur d'alimentation soit visible et facile d'accès. Installation mécanique Levée de l'instrument A V E R T I S S E M E N T Risque de blessures corporelles. Les instruments ou les composants sont lourds. Ne pas installer ou déplacer seul.
  • Page 122: Installation Électrique

    Figure 4 Dimensions de l'analyseur 1 Bloc d'aspiration simple apparent. 784,5 mm avec le bloc d'aspiration dissocié. Installation électrique D A N G E R Risque d'électrocution Débranchez systématiquement l'alimentation de l'appareil avant tout branchement électrique. D A N G E R Risque d'électrocution Si cet équipement est utilisé...
  • Page 123: Remarques Relatives Aux Décharges Électrostatiques

    Pour éviter tout choc électrique des courants à la terre dans les systèmes inadéquats, connectez le câble blindé uniquement à l'extrémité de l'analyseur. Ne connectez pas le câble blindé aux deux extrémités. Remarques relatives aux décharges électrostatiques A V I S Dégât potentiel sur l'appareil Les composants électroniques internes de l'appareil peuvent être endommagés par l'électricité...
  • Page 124: Présentation Du Câblage

    Présentation du câblage Figure 5 Connexions de la carte E/S 8001 1 Connecteurs et liaisons des sorties analogiques 4 Connecteur de la valve de refoulement 2 Emplacement pour la carte de communication (en 5 Connecteurs des relais de sortie option) et JP1 3 Connecteurs du détecteur de niveau (REA1-REA3), 6 Connecteurs de la carte de communication liaisons du détecteur de niveau (LK10-LK13) et...
  • Page 125: Câblage Pour L'alimentation

    Câblage pour l'alimentation D A N G E R Risque d’incendie. Installez un disjoncteur 15 A sur la ligne électrique. Le disjoncteur peut servir à couper l'alimentation localement s'il est situé tout près de l'équipement. A V E R T I S S E M E N T Risque d'électrocution Seule la connexion chaude (L) comporte un fusible.
  • Page 126: Branchement Des Relais (En Option)

    Figure 6 Branchement de l'alimentation 1 Vis du cache (4x) 6 Prise de terre (G) 2 Cache du parasurtenseur 7 Neutre (N) 3 Câble de connexion électrique 8 Chaud (L) 4 Raccord de conduit 9 Parasurtenseur 5 Protecteur de cordon pour les câbles et le câblage Tableau 1 Informations sur le câblage de l'alimentation c.a.
  • Page 127 A T T E N T I O N Risque d’incendie. Les charges de relais doivent être résistantes. Limitez toujours le courant vers les relais avec un fusible ou un disjoncteur externe. Respectez les courants nominaux des relais indiqués dans la section Spécifications. A T T E N T I O N Risque d'incendie et de choc électrique.
  • Page 128: Branchement Des Sorties Analogiques (En Option)

    Tableau 2 Câblage des relais de sortie COM (C) Normalement ouvert Normalement fermé Commune Branchement des sorties analogiques (en option) A V I S Utilisez des câbles blindés à double isolation pour brancher des circuits numériques ou analogiques externes. L'analyseur comporte deux sorties analogiques isolées (CH1 et CH2). Utilisez ces sorties analogiques pour la transmission de signaux analogiques ou pour le contrôle des appareils externes.
  • Page 129: Branchement De La Conduite D'évacuation

    Figure 8 Orifices de plomberie 1 Orifice d'entrée de la solution de 6 Orifice d'entrée de l'étalon de 11 Orifice d'entrée du flux nettoyage réglage/échantillon instantané d'échantillons 2 2 Orifice d'entrée du persulfate de 7 Evacuation des gaz 12 Bloc d'aspiration dissocié (en sodium d'échappement option)
  • Page 130: Branchement De La Conduite D'échantillonnage Et De La Dérivation D'échantillonnage

    Branchement de la conduite d'échantillonnage et de la dérivation d'échantillonnage 1. Branchez la conduite sur le ou les orifices d'entrée d'échantillonnage. 2. Insérez la conduite dans le récipient d'étalon zéro. 3. Une fois le démarrage terminé, branchez une source d'échantillonnage sur le ou les orifices d'entrée d'échantillonnage, puis branchez le ou les orifices d'évacuation de la dérivation d'échantillonnage.
  • Page 131: Branchement De La Conduite De Solution De Nettoyage

    Branchement de la conduite de solution de nettoyage 1. Branchez la conduite sur l'orifice d'entrée de la solution de nettoyage (orifice NET.). Voir Figure 8 à la page 129. 2. Insérez la conduite dans un récipient de solution de nettoyage. Branchement de la conduite de déconcentration des échantillons Reportez-vous à...
  • Page 132 Figure 10 Vue avant 1 Collecteur du dégazeur 4 Débitmètre 2 Manomètre 5 Bouton de régulation de pression 3 Bouton de réglage du débit Interface utilisateur et navigation Interface utilisateur Figure 11 présente le clavier et l'écran. Le Tableau 4 fournit des descriptions des voyants.
  • Page 133: Description De L'affichage

    Description de l'affichage Reportez-vous à la Figure 12 pour obtenir une description des données affichées sur l'écran principal. Lorsque le double flux est sélectionné dans la configuration, l'écran principal affiche le flux d'échantillons sélectionné pendant 6 secondes. L'écran affiche ensuite le flux non sélectionné pendant 3 secondes, ainsi que l'heure de la dernière mesure du flux.
  • Page 134 Tableau 6 Touches de navigation Touche Description Faire défiler le menu vers le haut ou augmenter la valeur Faire défiler le menu vers le bas ou diminuer la valeur ENTER (Entrée) Confirmer, entrer ou sélectionner Ctrl Toujours utilisée avec une autre touche. Appuyez sur la touche Ctrl, maintenez-la enfoncée, puis appuyez sur la seconde touche.
  • Page 135: Branchement Des Solutions Réactives

    Branchement des solutions réactives Installez les solutions réactives comme indiqué à la Figure Figure 14 Raccordements de réactif 1 Tuyauterie (4 l) 3 Solution de réglage 5 Solution de persulfate 2 Tuyauterie (19 l) 4 Solution zéro 6 Solution d'acide Mise en marche de l'analyseur Allumez l'alimentation c.a.
  • Page 136: Validation De L'installation

    La présence de bulles provoque le défaut NO UV FLOW (DEBIT REACT. BAS). 9. Vérifiez que le bas de la conduite en U du séparateur gaz-liquide est rempli de liquide et que le liquide s'écoule de la conduite en U vers la conduite d'évacuation. Voir Figure 2 à...
  • Page 137 a. Appuyez sur la flèche vers le bas jusqu'à ce que l'option Calibration (Etalonnage) s'affiche, puis appuyez sur ENTER (Entrée). b. Appuyez sur la flèche vers le bas jusqu'à ce que l'option Primary Span (Pente primaire) s'affiche, puis appuyez sur ENTER (Entrée). c.
  • Page 138: Sélection De L'heure, De La Date Et De La Langue

    Fréquence 4195-1002/-3002 4195-1005/-3005 4195-1006/-3006 4195-1007/-3007 4195-1008/-3008 de tension de ligne 300 ±30 750 ±30 800 ±30 3100 ±200 3400 ±200 réglage à 50 Hz (ppm) 380 ±30 950 ±30 900 ±30 3300 ±200 3600 ±200 réglage à 60 Hz (ppm) Débit du gaz vecteur (cc/minute)
  • Page 139: Calendrier De Maintenance

    c. Appuyez sur la flèche vers le haut jusqu'à ce que l'option Language (Langue) s'affiche, puis appuyez sur ENTER (Entrée). d. Appuyez sur ENTER (Entrée). Des astérisques clignotent de chaque côté de la valeur. e. Sélectionnez la langue à l'aide des flèches, puis appuyez sur ENTER (Entrée). Maintenance D A N G E R Dangers multiples.
  • Page 140: Nettoyage De L'analyseur

    Tableau 8 Calendrier des tâches de maintenance (suite) 1 fois par Tous les Tous les Tâche de maintenance Tous les jours mois 3 mois S'assurer que la pression du gaz vecteur est suffisante. Voir Raccordement d'un gaz vecteur à la page 131. Vérifier que l'analyseur est propre.
  • Page 141: Procédure D'arrêt

    La solution de nettoyage ne doit pas endommager les composants de l'instrument ni produire des gaz ou dérivés toxiques. Les composants de l'instrument concernés sont répertoriés dans le Tableau Si le nettoyage n'est pas efficace, modifiez un ou plusieurs éléments suivants : •...
  • Page 142: Remplacement De La Tête Et De La Tuyauterie De La Pompe

    A V I S Une procédure d'arrêt incorrecte risque d'endommager l'instrument lors du redémarrage. • L'analyseur est conçu pour fonctionner en continu. La durée de vie utile des lampes UV diminue lorsqu'elles sont allumées et éteintes de façon superflue. • Ne laissez pas les lampes UV allumées lorsqu'aucun liquide ne s'écoule dans le réacteur. Cela risquerait de bloquer et d'endommager l'instrument.
  • Page 143 Figure 15 Module de pompe 1 Module de pompe 7 Tuyauterie pour les pompes standard 2 Vis imperdables 8 Tuyauterie pour les pompes en option 3 Support du module de pompe (2x) 9 Tête de la pompe de persulfate 4 Tête de la pompe d'acide 10 Tête de la pompe de rejet du dégazeur en option (analyseurs turbo uniquement) 5 Tête de la pompe d'échantillonnage...
  • Page 144 Figure 16 Remplacement de la tuyauterie de la pompe 144 Français...
  • Page 145: Nettoyage De La Cellule Infrarouge

    Nettoyage de la cellule infrarouge D A N G E R Risque d'électrocution Avant d'effectuer cette tâche de maintenance, coupez l'alimentation de l'instrument et des relais. Nettoyez la cellule infrarouge au moins une fois par an ou lorsque les résultats deviennent irréguliers.
  • Page 146: Test De Pression Et De Fuite

    Figure 17 Nettoyage de la cellule infrarouge 1 Vitre en saphir 3 Joint torique (entre le bloc banc et le bloc miroir infrarouge) 2 Bloc miroir infrarouge 4 Bloc banc infrarouge Test de pression et de fuite D A N G E R Risque d'électrocution Avant d'effectuer cette tâche de maintenance, coupez l'alimentation de l'instrument et des relais.
  • Page 147: Remplacement De La Cellule Infrarouge

    Remplacement de la cellule infrarouge D A N G E R Risque d'électrocution Avant d'effectuer cette tâche de maintenance, coupez l'alimentation de l'instrument et des relais. Remarque : Après l'installation d'une cellule infrarouge neuve, le verrou doit être réglé. Un réglage incorrect du verrou risque d'endommager le bloc cellule infrarouge neuf et d'empêcher l'alignement correct du miroir.
  • Page 148 Figure 18 Dépose de la cellule infrarouge 1 Bloc banc infrarouge 6 Poignée de verrouillage 2 Renfoncement pour le piston du verrou 7 Collier à câble 3 Piston du verrou 8 Raccord et conduite d'entrée 4 Vernis de contrôle 9 Bloc miroir infrarouge 5 Connecteur d'alimentation 10 Raccord et conduite de sortie Etalonnage du gaz infrarouge...
  • Page 149: Réglage Du Zéro

    Le gaz neutre peut faire office de gaz vecteur. Reliez directement le gaz neutre et le gaz de réglage au collecteur infrarouge. Etalonnez le gaz infrarouge lorsque l'infrarouge est en dehors des limites d'étalonnage. Assurez- vous que la pression d'alimentation au niveau de l'orifice d'entrée du gaz vecteur s'élève à 40-90 psig.
  • Page 150: Réglage De La Pente

    Figure 19 Réglage du potentiomètre de zéro sur la carte de circuit imprimé contrôleur 8000 1 Réglage du contraste 9 Réglage LK2-IN-AGC 2 Sélection de la plage LK1-IR (rentré = 0-1 000 ppm, 10 LK5-LK8-IN sorti = 0-10 000 ppm) 3 Réglage de la pente 11 TP2-Tension source 1,7 V 4 Tension TP4-IR 0,25 V-4,75 V (uniquement au...
  • Page 151: Nettoyage Du Séparateur Gaz-Liquide

    Nettoyage du séparateur gaz-liquide D A N G E R Risque d'électrocution Eteignez toutes les pompes et les lampes avant d'effectuer l'entretien du séparateur gaz-liquide. Coupez l'alimentation des relais avant d'ouvrir la porte du boîtier supérieur de l'analyseur. A T T E N T I O N Risque de blessures corporelles.
  • Page 152 A V I S Dégât potentiel sur l'appareil Les composants électroniques internes de l'appareil peuvent être endommagés par l'électricité statique, qui risque d'altérer ses performances et son fonctionnement. D A N G E R Risque d’incendie. Remplacez les fusibles par des fusibles de même type et de même calibre. Figure 21 présente l'emplacement et les caractéristiques des fusibles.

Table des Matières