Sommaire des Matières pour IFM Electronic efector110 G15005
Page 1
® Betriebsanleitung Operating instructions Notice d'utilisation Auswerteeinheit Kategorie 4 (EN 954-1) mit Relaisausgängen für Sicherheitsschalter (Notaus-Abschaltung) Evaluation unit Category 4 (EN 954-1) with relay outputs for fail-safe switches (emergency stop) Boîtier de contrôle Catégorie 4 (EN 954-1) avec sorties relais pour détecteur de sécurité...
Page 26
La notice d'utilisation ... s'applique au boîtier de contrôle G15005 pour détecteurs de sécurité..fait partie intégrante de l'appareil. Elle fournit des indications sur l'utilisation cor- recte du produit. Lisez-la avant emploi afin de vous familiariser avec les conditions d'utilisation, d'installation et de fonctionnement.
1. Consignes de sécurité Respectez les indications de la notice d'utilisation. Le non-respect de ces consignes, une utilisation en dehors des conditions définies ci dessous, une mauvaise installation ou utilisation peuvent nuire à la sécurité des hommes ou des machines. Les consignes de la notice d'utilisation et les normes techniques en vigueur pour l'application concernée doivent être respectés lors du montage et de l'utilisation de l'appareil.
2. Utilisation correcte Le boîtier de contrôle est un système redondant et diversitaire permettant de contrô- ler jusqu'à 6 chaînes de détecteurs. Il est possible de raccorder jusqu'à 10 détecteurs. Le boîtier de contrôle alimente et surveille les détecteurs de sécurité raccordés et éva- lue leurs états de sortie.
4. Tests/homologations Le boîtier de contrôle G15005 a été testé et certifié par le TÜV Informationstechnik. Le développement et l'homologation du boîtier de contrôle ont été faits dans le respect des normes et directives suivantes: Validation of TÜViT GmbH in cooperation with RWTÜV Systems GmbH •...
6. Raccordement et mise en service Alimentation en tension et programmation L'alimentation en tension pour les boîtiers de contrôle est raccordée au connecteur 24 V (20,4...30 V) C1 (voir illustration page 30), V+ et GND. L'isolement vers le réseau d'alimentation doit être conforme aux normes en vigueur.
Page 32
Si un nombre pair de détecteurs de sécurité de type GI5002 ou GM503S est 24 V (20,4...30 V) raccordé, il faut enlever le shunt entre les broches P1/P2. shunt P1/P2 Pour les détecteurs de type GM504S, GM505S, GG505S et GI505S qui A TE L+ n'inversent pas le signal de test du boîtier de contrôle, la programmation du boîtier...
Page 33
Test de contacts extérieurs Le connecteur C2 (voir illustration page 30) est prévu pour la vérification de jusqu'à 2 contacts relais NF externes. Si aucun relais externe n'est commuté ou surveillé, les shunts entre les broches R1/R2 ainsi qu'entre les broches R3/R4 doivent rester en place. Si un relais externe doit être surveillé, broche R1 doit être relié...
Page 34
Eléments de visualisation Pour aider à la mise en service et au diagnostic de défauts, le boîtier de contrôle a plusieurs éléments de visualisation (diodes électroluminescentes = LED) sur la face avant: Tension d'alimentation La LED verte B5 (voir illustration page 30) sert de visualisation de l'alimentation interne.
7. Système d'arrêt d'urgence Un bouton d'arrêt d'urgence (2 x normalement fermé) peut être raccordé aux connexions E1/E2 et E3/E4. Si celui-ci est activé, les relais de sorties sont désactivés irrévocablement. Ils ne peuvent être réactivés qu'après la réinitialisation du bouton d'arrêt d'urgence et du boîtier de contrôle par une brève mise hors tension de ce dernier (par exemple au moyen d'un bouton-poussoir dans le câble d'alimentation).
8. Diagnostic de défauts Si après la mise sous tension l'activation des étages de sortie par le boîtier de con- trôle ne s'effectue pas, un défaut dans le système est probable. Dans le cas le plus simple un détecteur de sécurité raccordé ne se trouve pas dans la plage de fonc- tionnement.