Télécharger Imprimer la page

KRATOS SAFETY FA 10 104 A Serie Mode D'emploi page 29

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
SRB
Ovo obaveštenje mora prevesti prodavač na jezik zemlje u kojoj se oprema koristi (osim ako prevod obezbedi proizvođač).
Radi vaše bezbednosti, striktno se pridržavajte uputstva za upotrebu, overu, održavanje i čuvanje.
KRATOS SAFETY ne može da bude odgovoran za direktnu ili indirektnu štetu koja nastupi kao posledica upotrebe kakva nije predviđena ovom
obavesti; nemojte da koristite opremu na način koji premašuje njene mogućnosti!
UPOTREBA I MERE OPREZA:
Pojas za celo telo (potpuna telesna uprega) je deo lične zaštitne opreme; treba da bude dodeljeno jednom korisniku (može da ga koristi samo jedno
lice istovremeno). Pojas treba prvo prilagoditi veličini operatera. Pojaseve treba za stalno prilagoditi tako da pojas ispod karlice bude na mestu te da
stražnja ploča bude pravilno pozicionirana između lopatica. Pojaseve treba prilagoditi što je tešnje moguće uz telo, bez preterivanja, tako da operateru
ostane sloboda pokreta. Пратите кораке п 8-9.
Pre prve upotrebe, korisnik treba da izvrši test udobnosti i prilagodljivosti na bezbednom mestu, kako bi se uverio da su pojasevi pravilne veličine i
prilagođeno na pravilan način. Na pojasu, tačke za priključivanje označene sa A prihvataju sistem za zaustavljanje pada, tačke za priključivanje označene
sa A/2 mogu da budu povezane jedna za drugu i zatom povezane sa sistemom za zaustavljanje.
Tačke za priključivanje koje nisu označene sa A ili A/2 ne smeju da se koriste za povezivanje uređaja za sprečavanje pada. Tačka za povezivanje na
stomaku, kao i tačke locirane po strani na pojasu služe samo za radno pozicioniranje. Tokom upotrebe proveravajte redovno sve kopče i adaptivne
elemente. Pojas za celo telo treba da bude spojeno sa sistemom ua zaustavljanje pada pomoću E362 karabinera.
POSEBAN SLUČAJ: pojas sa posebnom oznakom.
Uređaj kategorije II, grupe 2. Upotreba pojasa u zoni za koju nije sertifikovano u potpunosti predstavlja rizik koji preuzima korisnik.
FA 10 109 00: Pojasevi koji služe otpuštanju elektrostatičkog naboja koji mogu da se akumuliraju na odeći, te time sprečava varničenje (požar/rizik od
eksplozije), pod uslovom da je lice koje ga nosi povezana sa tlom (npr. putem antistatičke odeće i obuće).
Oznake proizvoda povremeno treba proveravati zbog čitkosti.
Pojasevi mogu uključivati pojas za radno pozicioniranje (EN 358). Proučite uputstva koje se odnose na njega.Sidrište pojasa treba se nalaziti iznad
korisnika i mora biti u skladu sa EN 795:2012 (minimalna čvrstoća: R>12kN). Pobrinite se da opšta radna postavka ograničava klaćenje u slučaju pada,
te da se rad obavlja na takav način da se ograniči rizik i visina pada.
Iz bezbednosnih razloga, probrinite se pre i tokom svake upotrebe da nema prepreke koja bi omela normalno angažovanje sistema za zaustavljanje pada
(slobodan prostor ispod korisnikovih nogu). Slobodan prostor ispod korisnikovih nogu treba da bude biti minimalan: konsultujte priručnik sistema za
zaustavljanje pada.
Pre i tokom upotrebe, savetujemo da preduzmete sve neophodne mere opreza za bezbedno spašavanje, ako se za tim pokaže potreba. Trauma usled
vešanja može na ljude da utiče na različite načine tako da je neophodno da se spašavanje izvrši šta je pre moguće.
Pojas za celo telo (potpuna telesna uprega) trebaju da koriste isključivo obučeni, vešti i zdravi ljudi, ili pod nadzorom obučenog i veštog lica. Pažnja!
Određena medicinska stanja mogu da utiču na bezbednost korisnika; ako postoji sumnja, konsultujte svog lekara. Obratite pažnju na rizike koji mogu da
umanje efekat vaše opreme, te prema tome i bezbednost korisnika, kao što su izlaganje ekstremnim temperaturama (<-30 ° C ili > 50 ° C), dugotrajna
klimatska izlaganja (UV, vlažnost), izlaganje hemijskim elementima i električnoj provodljivosti, zaplitanje sistema za zaustavljanje pada, oštre ivice,
abrazija ili rezovi....
Proverite stanje pojasa pre svake upotrebe: vizuelni pregled kako bi se proverilo stanje pojaseva (nema znakova posekotina, opekotina ili neuobičajenog
smanjenja), šavova (nema vidljive štete), metalnih delova (nema deformacije ili rđe) te pravilan rad karabinera (otvaranje/zaključavanje). U slučaju
deformacije ili sumnje, pojase treba povući iz službe. Nakon pada, proizvod ne sme da se ponovo koristi i treba da bude povučen iz upotrebe (vidi
odeljak POSTUPAK OVERAVANJA).
Nemojte uklanjati, dodavati ili menjati bilo koju komponentu pojasa.
TEHNIČKE KARAKTERISTIKE:
Materijal pojasa: poliester i/ili poliamid. Materijal kopče: toplotno obrađen čelik, nerđajući čelik i/ili aluminijum.
Maksimalno nazivno optećenje remenja iznosi 140 kg.
POGODNOST ZA UPOTREBU:
Karabiner se mora koristiti kao deo sistema za zaustavljanje pada definisanog u podatkovnom listu proizvoda (EN363) kako bi se garantovalo da
dinamična sila koju korisnik snosi tokom zaustavljanja pada iznosi maksimalno 6 kN. Pojasevi za zaustavljanje pada (EN361) jedini je uređaj za stezanje
tela koji sme da se koristi. Može da bude opasno stvoriti sopstveni sistem zaustavljanja pada u kom svaka bezbednosna funkcija može da omete drugu
bezbednosnu funkciju. Pre upotrebe pročitajte uputstva koje se tiču svake komponente u sistemu.
POSTUPAK OVERAVANJA:
Oprema ima radni vek od 10 godina, ali isti može da bude povećan ili smanjen u skladu sa upotrebom i/ili rezultatima godišnjih pregleda.
Opremu treba pregledati ako postoji ikakva sumnja, ili nakon pada te barem jednom godišnje, proizvođač ili stručno lice ovlašćeno* od proizvođača,
i sa striktnim poštivanjem proizvodnih postupaka periodičnog pregleda (a posebno vodiča za inspekciju GI XX-XXXXXX-XX), kako bi se proverila
čvrstoća i bezbednost za korisnika.
*: pogledajte definiciju nadležne osobe na našoj web lokaciji u odeljku: Info / Tehnički savet.
Opisni list mora biti popunjen (u pisanoj formi) nakon svakog pregleda proizvoda; datum provere i datum sledeće provere moraju biti naznačeni na
opisnom listu, preporučuje se da se datum sledeće provere upiše i na proizvodu.
SERVISIRANJE I ČUVANJE: (Striktno se pridržavati ovih uputstava)
Tokom transporta, držite pojas u ambalaži, podalje od oštrih površina. Čistite ga vodom i sapunom, brišite suvom krpom i obesite na dobro provetrenom
mestu, dopustite da se prirodno osuši dalje od plamena ili izvora toplote; sledite isti postupak za komponente koje su postale vlažne tokom upotrebe.
Metalne delove treba obrisati krpom sa impregnacijom parafinskim uljem. Nikada ne koristiti izbeljivač ili deterdžent. Pojas treba da bude čuvan u
ambalaži, na toplom, suvom i provetrenom mestu, zaštićeno od sunčeve svetlosti, vrućine i hemikalija.
29

Publicité

loading