Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

SW CUBE 24 V
istruzioni per l'uso
instructions for use
instructions d'utilisation
bedienungsanleitung
instrucciones de uso
SW_CUBE_24V_28-02-2019

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Indel B SW CUBE 24 V

  • Page 1 SW CUBE 24 V istruzioni per l’uso instructions for use instructions d’utilisation bedienungsanleitung instrucciones de uso SW_CUBE_24V_28-02-2019...
  • Page 3 SW CUBE 24V 4 - 22 ITALIANO 23 - 41 ENGLISH 42 - 60 FRANÇAIS 61 - 79 DEUTSCH 80 - 98 ESPAÑOL SW_CUBE_24V_28-02-2019...
  • Page 4 SW CUBE 24V SOMMARIO PAGINA CONTENTS PAGE NOTE E AVVERTENZE GENERALI GENERAL INFORMATION AND WARNINGS DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION COMPONENTI FORNITI SUPPLIED COMPONENTS DIMENSIONI DIMENSIONS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES MESSA IN SERVIZIO OPERATION POSSIBILI POSIZIONAMENTI SUL VEICOLO POSSIBLE POSITIONS ON VEHICLE FISSAGGIO SUL SEDILE SECURING TO SEAT COLLEGAMENTI ELETTRICI...
  • Page 5 INHALT SEITE RESUMEN PÁGINA BEMERKUNGEN UND ALLGEMEINE HINWEISE NOTAS Y ADVERTENCIAS GENERALES ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DESCRIPCIÓN GENERAL LIEFERUMFANG COMPONENTES EN DOTACIÓN ABMESSUNGEN DIMENSIONES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS INBETRIEBNAHME PUESTA EN SERVICIO MÖGLICHE POSITIONIERUNGEN IM FAHRZEUG POSIBLES POSICIONES DE COLOCACIÓN EN EL VEHÍCULO BEFESTIGUNG AUF DEM SITZ FIJACIÓN EN EL ASIENTO ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE...
  • Page 6 Fare riferimento alla sezione dedicata alle caratteristiche tecniche. Utilizzare “CUBE” esclusivamente per l’uso previsto dal produttore e non eseguire modifiche arbitrarie o trasformazioni dell’apparecchio. Su impianti modificati o trasformati, INDEL B non riconoscerà garanzia o danni. L’impianto non è progettato per l’utilizzo in ambienti potenzialmente esplosivi.
  • Page 7 2.0 - DESCRIZIONE GENERALE “CUBE” è il primo condizionatore da stazionamento in grado di essere messo in servizio da chiunque e spostato da un veicolo ad un altro senza l’intervento di un tecnico specializzato; la sua peculiarità di “fai da te” lo rende flessibile ed economico.
  • Page 8 SW CUBE 24V 3.0 - COMPONENTI FORNITI DESCRIZIONE Q.TÁ RIF. IMMAGINE Condizionatore da stazionamento “CUBE” Tubo flessibile Imbocco Tappo per imbocco Snorkel Guarnizione per finestrino Cablaggio di alimentazione Telecomando Pila 1.5 V (tipo AAA) Tracolla Manuale SW_CUBE_24V_28-02-2019...
  • Page 9 4.0 - DIMENSIONI 5.0 - CARATTERISTICHE TECNICHE BREVETTO DEPOSITATO Funzione freddo / caldo sì Potenza frigorifera 950 W (3250 BTU/h) Potenza riscaldamento 300 W Alimentazione 24 V cc 18 amp/ora* Assorbimento elettrico massimo Portata aria 450 m Refrigerante R134a Quantità di refrigerante 220 g 0,315 t CO2 equivalente...
  • Page 10 SW CUBE 24V 6.0 - MESSA IN SERVIZIO 6.1 - POSSIBILI POSIZIONAMENTI SUL VEICOLO “CUBE” si può alloggiare nel posto più adatto alle proprie esigenze, preferibilmente sul sedile passeggero (dove lo si può fissare mediante la cintura di sicurezza), ma anche ai piedi del passeggero, sul tunnel centrale, sulla brandina,…...
  • Page 11 6.2 - FISSAGGIO SUL SEDILE ATTENZIONE: durante la marcia è indispensabile assicurare “CUBE” in modo stabile e sicuro per scongiurare cadute accidentali e danni a persone e cose. Se si opta per il posizionamento di “CUBE” sul sedile passeggero è stata predisposta una modalità di assicurazione mediante la cintura di sicurezza del veicolo.
  • Page 12 6.3 - COLLEGAMENTI ELETTRICI Il collegamento elettrico di “CUBE” è relativamente semplice ma in caso di dubbi rivolgersi ad un’officina specializzata o ad un’officina autorizzata INDEL B . Si può scegliere fra tre modalità di collegamento: - alla presa di corrente predisposta per le utenze tipo macchine da caffè, bollitori acqua, ecc. (normalmente è...
  • Page 13 Modalità di collegamento ai punti di alimentazione e massa: Normalmente i veicoli in cabina hanno uno o più punti dove arriva l’alimentazione direttamente dalla batteria; questi punti sono predisposti per l’allacciamento di utenze, così da non dover andare fino in batteria. Di norma sono posti dietro al cruscotto lato passeggero nella zona relè...
  • Page 14 SW CUBE 24V Modalità di collegamento direttamente alla batteria del veicolo: Individuare il polo positivo + e il polo negativo - della batteria del veicolo. Collegare gli occhielli della briglia (G.1) del cablaggio di alimentazione ai relativi poli (cavo rosso + / cavo nero -). La briglia (G.1) conviene lasciarla collegata definitivamente alla batteria.
  • Page 15 Per collegare i tubi flessibili (B) di “CUBE” basta incastrare le alette degli imbocchi (C) nelle fessure predisposte sui vari componenti e assicurarsi di sentire “CLICK”. Per scollegare i tubi basta fare pressione sulle alette degli imbocchi (C) e contemporaneamente tirare indietro.
  • Page 16 SW CUBE 24V 6.5 - GUARNIZIONE SUL FINESTRINO Per il funzionamento di “CUBE” è necessario collegare i tubi flessibili (B); questi dovranno essere fissati nella parte posteriore di “CUBE” e portati al finestrino laterale per lo scambio dell’aria dove si fisseranno ad esso mediante uno snorkel (E) e una guarnizione (F).
  • Page 17 Nel caso si debba spostare “CUBE” da un veicolo ad un altro (se il secondo è un modello differente dal primo) potrebbe essere necessario dotarsi guarnizione (F) da modellare in base alla configurazione nuovo finestrino. questo proposito contattare INDEL B .
  • Page 18 SW CUBE 24V Alloggiare lo snorkel (E) sulla guarnizione (F) inserendo le bocche del diffusore nelle aperture della guarnizione. Abbassare di circa 20 cm il vetro e alloggiare la guarnizione (F) completa di snorkel (E) su di esso, incastrando il vetro nella scanalatura della guarnizione.
  • Page 19 6.6 - MODALITÁ DI FUNZIONAMENTO (FREDDO o CALDO) “CUBE” può funzionare in due modalità: FREDDO o CALDO. In base alla modalità di funzionamento scelta, si deve effettuare il collegamento dei tubi. ATTENZIONE: è indispensabile che tutte le aperture di mandata e aspirazione aria di “CUBE” siano mantenute libere da impedimenti e ostruzioni;...
  • Page 20 SW CUBE 24V MODALITÁ CALDO: collegare 1 tubo flessibile (B) tra una bocchetta (1 o 2) di mandata aria e l’apertura 3; la bocchetta (1 o 2) di mandata aria non utilizzata dovrà essere tappata con il tappo (D) inserito nell’imbocco (C). L’aria calda uscirà...
  • Page 21 7.1 - FUNZIONI PRINCIPALI - Una pressione veloce sul tasto accende / spegne “CUBE”. Ad impianto acceso sul display compare sempre l’ultima temperatura impostata. ON – OFF - Una pressione > 1 secondo sul tasto effettua il passaggio da modalità FREDDO a modalità...
  • Page 22 SW CUBE 24V I menù modificabili sono i seguenti: Nella modalità MIN e AUTO il sistema è impostato di default su 6 ore di funzionamento. Il valore di default può essere modificato in questo - Timer (modalità MIN e AUTO) menù.
  • Page 23 7.3 - ERRORI Nel caso in cui si verifichi un problema, l’impianto si ferma e sul display viene visualizzato un messaggio di errore evidenziato nella tabella sottostante. Messaggio Descrizione Rimedio Tensione batteria (È intervenuto il dispositivo salva-batteria. La Avviare il veicolo per caricare la batteria. tensione è...
  • Page 24 Lo stesso vale per il cablaggio (G) che, per determinate configurazioni, una volta installato può diventare scomodo smontare di volta in volta; a tal proposito è stato creato un “kit cablaggio”. Per ulteriori informazioni contattare INDEL B . SOLO PER VENDITE ALL’INTERNO DELLA COMUNITÀ EUROPEA (UE) Il telecomando è...
  • Page 25 The manufacturer declines all responsibility in case of damage or injury to objects or people caused by operation or variations which are not compliant with the device. Installing and using “CUBE” can be performed by anyone who has minimum DIY skill; however, when in doubt, please contact the INDEL B assistance staff or an authorised workshop.
  • Page 26 SW CUBE 24V 2.0 - GENERAL DESCRIPTION “CUBE” is the first parking air conditioner able to be installed by anyone and moved from one vehicle to another without requiring the intervention of a specialised technician; its DIY nature makes it flexible and cheap. Under all aspects “CUBE”...
  • Page 27 3.0 - SUPPLIED COMPONENTS DESCRIPTION Q.TY REF. IMAGE Parking air conditioner “CUBE” Flexible tubing Entrance nozzle Entrance nozzle lid Snorkel Window gasket Power wiring Remote control 1.5 V battery (AAA) Sling Manual...
  • Page 28 SW CUBE 24V 4.0 - DIMENSIONS 5.0 - TECHNICAL FEATURES PATENT DEPOSITED Cold / hot function Cooling power 950 W (3250 BTU/h) Heating power 300 W Power 24 V cc Maximum electrical absorption 18 amp/hour* Air flow 450 m Refrigerant R134a 220 g Quantity of refrigerant...
  • Page 29 6.0 - OPERATION 6.1 - POSSIBLE POSITIONS ON VEHICLE “CUBE” can be placed wherever it is most required, preferably on the passenger’s seat (where it can be secured with the seat belt), but it can also be placed in the passenger’s foot well, on the central tunnel, on the cot, … WARNING: it is necessary for it to be placed horizontally (max 8°) and that it is not overturned.
  • Page 30 SW CUBE 24V 6.2 - SECURING TO SEAT WARNING: while driving it is necessary to secure “CUBE” in a stable and safe manner in order to avoid accidental falls and damage to people and things. If “CUBE” is placed on the passenger’s seat there is a method to secure it by using the vehicle’s seat belt. WARNING: if placed on the seat it is necessary to secure “CUBE”...
  • Page 31 6.3 - ELECTRICAL CONNECTIONS “CUBE”’s electrical connection is relatively simple; however, when in doubt, please contact the INDEL-B assistance staff or an authorised workshop. There are three methods for performing the power connections: - through the utility power outlet, usually used for the coffee machine, kettles, etc (normally an option for the vehicle);...
  • Page 32 SW CUBE 24V Method for connection to the power and grounding points: Normally the vehicles have one or more points in which the 24V power is fed directly from the battery; these points are normally used to connect utilities, so that the battery doesn’t have to be directly accessed.
  • Page 33 Method for connection directly to the vehicle’s battery: Identify the battery’s positive terminal + and negative terminal. Connect the bridle’s (G.1) power wiring eyelets to the relative terminals (red wire + / black wire -). It is advisable to leave the bridle (G.1) permanently connected to the battery.
  • Page 34 SW CUBE 24V In order to connect the flexible tubing (B) of “CUBE” it is sufficient to click the nozzles’ winglets (C) into the grooves of the various components. In order to disconnect the tubing, press down on the nozzles’ winglets (C) and pull back at the same time.
  • Page 35 6.5 - GASKETS ON WINDOW In order for “CUBE” to operate, it is necessary to connect the flexible tubing (B); these should be secured in the back of “CUBE” and taken to the side window for air Exchange, where they will be secured with a snorkel (E) and a gasket (F).
  • Page 36 SW CUBE 24V The bottom part of the gasket (F) is equipped with a groove along its entire length; this should be locked with the top part of the window glass. Place the gasket (F) against the top part of the window glass (taking into account what was mentioned previously), note and cut following the profile of the window itself.
  • Page 37 Place the snorkel (E) on the gasket (F) inserting the diffuser nozzle in the gaskets openings. Lower the window glass by about 20 and place gasket (F) with snorkel (E) on it, placing the glass in the gasket’s groove. Lift the window glass until the gasket (F) is flush with the window’s original gasket.
  • Page 38 SW CUBE 24V 6.6 - METHOD OF OPERATION (COLD OR HOT) “CUBE” can function in two modes: COLD or HOT. Based the chosen function mode, the tubing must be connected accordingly. WARNING: it is necessary that all intake and output nozzle of “CUBE” are maintained free of debris or obstructions;...
  • Page 39 HOT MODE: connect 1 piece of flexible tubing (B) between one air output nozzle (1 or 2) and opening 3; the unused air output nozzle (1 or 2) must be sealed with the supplied lid (D) placed in the opening (C). Warm air will exit from opening 4.
  • Page 40 SW CUBE 24V 7.1 - MAIN FUNCTIONS - A rapid pressure on the button turns “CUBE” on and off. When the device is on, the display always shows the last set temperature. ON – OFF - A pressure lasting > 1 second toggles between COLD MODE and HOT MODE .
  • Page 41 The following are the menus which can be modified: In MIN and AUTO mode, the system’s default setting is 6 hours of - Timer (MIN and AUTO modes) continuous operation. The default value can be changed in this menu. The choice range is between 1 and 99 hours. In MAX mode, the system’s default setting is 4 hours of continuous operation.
  • Page 42 SW CUBE 24V 7.3 - ERRORS In case of a problem, the device shuts down and the display will show one error message from the following list. Message Description Troubleshooting Battery power (The battery-saver activated. Power Start the vehicle in order to recharge the decreased below the set threshold.) battery.
  • Page 43 8.0 - TRANSPORTABILITY “CUBE” is the first parking air conditioner able to be installed by anyone and moved from one vehicle to another without requiring the intervention of a specialised technician. In order to ease transport, a sling (L) has been included; it must be threaded through the handles and blocked at the proper length tank to the buckle.
  • Page 44 . Eliminer les matériaux des emballages comme demandé par la réglementation en vigueur, en les séparant si le tri sélectif est disponible. Pour commander les pièces de rechanger contacter l’assistance INDEL B . SW_CUBE_24V_28-02-2019...
  • Page 45 2.0 - DESCRIPTION GENERALE «CUBE» est le premier climatiseur de stationnement pouvant être mis en service par quiconque et déplacé d’un véhicule à un autre sans l’intervention d’un technicien spécialisé; sa facilité d’installation particulière» le rend flexible et économique. «CUBE» est un climatiseur à tous les effets donc le compagnon idéal de tout voyage mais surtout de toute période d’arrêt, vu ses caractéristiques il rendra plus satisfaisante et régénérante la pause diurne ou nocturne en rendant plus sûre la reprise du voyage.
  • Page 46 SW CUBE 24V 3.0 - COMPOSANTS FOURNIS DESCRIPTION Q.TÉ REF. IMAGE Climatiseur de stationnement «CUBE» Tube flexible Embouchure Bouchon pour embouchure Snorkel Joint pour vitre Câblage d’alimentation Télécommande Pile 1.5 V (type AAA) Large ceinture Manuel SW_CUBE_24V_28-02-2019...
  • Page 47 4.0 - DIMENSIONS 5.0 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES BREVET DEPOSE Fonction froid / chaud Puissance frigorifique 950 W (3250 BTU/h) Puissance chauffage 300 W 24 V cc Alimentation Absorption électrique maximum 18 amp/heure* Débit air 450 m Réfrigérant R134a Quantité de réfrigérant 220 g CO2 équivalent 0,315 t...
  • Page 48 SW CUBE 24V 6.0 - MISE EN SERVICE 6.1 - POSSIBLES POSITIONNEMENTS SUR LE VÉHICULE «CUBE» peut être logé dans le lieu le plus adapté aux propres exigences, de préférence sur le siège passager (où on peut le fixer au moyen de la ceinture de sécurité), mais également aux pieds du passager, sur le tunnel central, sur la couchette, …...
  • Page 49 6.2 - FIXATION SUR LE SIEGE ATTENTION: Pendant la marche il est indispensable de fixer “CUBE” de façon stable et sûr pour éviter toute chute accidentelle et dommage aux personnes et aux choses. Si on opte pour le positionnement de «CUBE» sur le siège passager une modalité de fixation a été prévue au moyen de la ceinture de sécurité...
  • Page 50 Dans le cas où l’on doive déplacer «CUBE» d’un premier véhicule à un second il est possible, pour le raccordement électrique, que l’on nécessite d’une bride (G.1) pour ne pas devoir démonter celle déjà raccordée sur le premier véhicule. A ce propos contacter INDEL B . Modalité de raccordement à...
  • Page 51 Modalité de raccordement aux points d’alimentation et masse Normalement les véhicules en cabine ont un ou plusieurs points où arrive l’alimentation à 24V directement de la batterie ; ces points sont prévus pour le branchement d’appareils, de façon à ne pas devoir aller jusqu’à la batterie. Normalement ils sont derrière le tableau de bord côté...
  • Page 52 SW CUBE 24V Modalité de raccordement directement à la batterie du véhicule: Identifier le pôle positif + et le pôle négatif - de la batterie du véhicule. Raccorder les œillets de la bride (G.1) du câblage d’alimentation aux pôles relatifs (câble rouge + / câble noir -).
  • Page 53 Pour raccorder les tubes flexibles (B) de «CUBE» il suffit encastrer les ailettes des embouchures (C) dans les fissures prédisposées sur les divers composants et s’assurer d’entendre “CLICK”. Pour débrancher les tubes il suffit faire pression ailettes embouchures simultanément tirer en arrière. En choisissant le parcours des tubes est indispensable opter pour celui le plus court possible: il est préférable d’avoir des tubes courts plutôt que longs.
  • Page 54 SW CUBE 24V 6.5 - JOINT SUR LE VITRE Pour le fonctionnement de «CUBE» il est nécessaire de raccorder les tubes flexibles (B); ceux-ci devront être fixés dans la partie arrière de «CUBE» et portés sur la vitre latérale pour l’échange de l’air où...
  • Page 55 La partie inférieure du joint (F) est dotée d’une rainure le long de toute sa longueur; celle-ci devra être encastrée sur la partie supérieure de la vitre. Positionner le joint (F) contre la partie supérieure de la vitre (en tenant compte de ce qui est dit précédemment), marquer et couper a mesure selon le profil de la vitre.
  • Page 56 SW CUBE 24V Loger le snorkel (E) sur le joint (F) en insérant les bouches du diffuseur dans les ouvertures du joint. Abaisser d’environ 20 cm la vitre et loger le joint (F) muni de snorkel (E) sur celui-ci, en encastrant la vitre dans la rainure du joint.
  • Page 57 6.6 – MODALITE DE FONCTIONNEMENT (FROID OU CHAUD) “CUBE” peut fonctionner en deux modalités: FROID ou CHAUD. En fonction de la modalité de fonctionnement choisie, on doit effectuer le raccordement des tubes. ATTENTION: Il est indispensable que toutes les ouvertures de refoulement et aspiration air de «CUBE» soient maintenues sans obstacles ni obstructions;...
  • Page 58 SW CUBE 24V MODALITE CHAUD: raccorder 1 tube flexible (B) entre une bouche (1 ou 2) de refoulement air et l’ouverture 3; la bouche (1 ou 2) de refoulement air non utilisée devra être obstruée à l’aide du bouchon (D) inséré dans l’embouchure (C).
  • Page 59 7.1 - FONCTIONS PRINCIPALES - Une pression rapide sur la touche allume / éteint “CUBE”. L’installation allumée sur l’afficheur apparaît toujours la dernière température configurée. ON – OFF - Une pression > 1 seconde sur la touche effectue le passage de modalité FROID a modalité...
  • Page 60 SW CUBE 24V Les menus modifiables sont les suivants : Dans la modalité MIN et AUTO le système est configuré de default sur 6 - Temporisateur (modalité MIN et heures de fonctionnement. la valeur de default peut être modifiée dans AUTO) ce menu.
  • Page 61 7.3 - ERREURS Dans le cas où se produise un problème, l’installation s’arrête et sur l’afficheur est visualisé un message d’erreur mis en relief dans le tableau ci-dessous . Message Description Remède Tension batterie (le dispositif économiseur de batterie est Démarrer le véhicule pour charger la batterie.
  • Page 62 Ce qui vaut également pour le câblage (G) qui, pour des configurations déterminées, une fois installé peut devenir peu pratique à démonter à chaque fois ; à ce sujet a été créé un «kit câblage». Pour plus de renseignements contacter INDEL B . UNIQUEMENT POUR LES VENTES DANS L’UNION EUROPÉENNE (UE) Le télécommande est marqué...
  • Page 63 1.0 - BEMERKUNGEN UND ALLGEMEINE HINWEISE Lesen Sie diese Anleitung bitte aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Zur Inbetriebnahme muss man sich sorgfältig an die in dieser Anleitung enthaltenen Anweisungen halten. Der Hersteller weist bei Personen- und Sachschäden, die durch bestimmungswidrige Inbetriebnahmen oder Veränderungen an der Anlage hervorgerufen wurden, jegliche Haftung von sich.
  • Page 64 SW CUBE 24V 2.0 - ALLGEMEINE BESCHREIBUNG “CUBE” ist das erste Standklimagerät, das problemlos in Betrieb genommen und ohne fachmännische Hilfe von einem Fahrzeug ins andere verlagert werden kann; sein “Heimwerker”-Charakter macht es flexibel und wirtschaftlich. “CUBE” ist in jeder Hinsicht ein Klimagerät und somit der ideale Begleiter für die Reise und vor allen Dingen bei der Rast;...
  • Page 65 3.0 - LIEFERUMFANG DESCRIPTION Q.TY REF. IMAGE Standklimagerät “CUBE” Schlauch Mundstück Stopfen Schnorchel Fensterdichtung Netzkabel Fernbedienung Batterie 1.5 V (Typ AAA) Tragegurt Betriebsanleitung...
  • Page 66 SW CUBE 24V 4.0 - ABMESSUNGEN 5.0 - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN PATENT EINGEREICHT Betriebsart kalt/warm Kühlleistung 950 W (3250 BTU/h) Heizleistung 300 W Versorgung 24 V cc Maximale Stromabsorption 18 A/Std* Luftleistung 450 m R134a Kühlmitteltyp CO2 äquivalent 220 g Kühlmittelmenge 0,315 t Gewicht 19,5 kg...
  • Page 67 6.0 - INBETRIEBNAHME 6.1 - MÖGLICHE POSITIONIERUNGEN IM FAHRZEUG “CUBE” kann den Bedürfnissen entsprechend individuell, vorzugsweise jedoch auf dem Beifahrersitz (wo er mithilfe des Sicherheitsgurtes befestigt werden kann), und auch zu Füßen des Beifahrers oder auf dem Mittelkanal, auf der Pritsche, etc. …, untergebracht werden. ACHTUNG: er muss in jedem Fall eben aufgestellt werden (max.
  • Page 68 SW CUBE 24V 6.2 - BEFESTIGUNG AUF DEM SITZ ACHTUNG: während der Fahrt muss “CUBE” stabil und sicher befestigt sein, um ein zufälliges Herunterfallen sowie Sach- oder Personenschäden zu vermeiden. Zur Befestigung von “CUBE” auf dem Beifahrersitz ist der Fahrzeugsicherheitsgurt vorgesehen. ACHTUNG: bei der Befestigung auf dem Sitz muss “CUBE”...
  • Page 69 6.3 - ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Der elektrische Anschluss von “CUBE” ist relativ einfach. In Zweifelsfällen sollte man sich jedoch an eine Fachwerkstatt oder an eine Vertragswerkstatt von INDEL-B wenden. Es gibt drei Anschlussmöglichkeiten: - an die Steckdose für Zusatzgeräte wie Kaffeemaschine, Wassererhitzer, etc. (normalerweise handelt es sich dabei um eine Zusatzausstattung beim Fahrzeug);...
  • Page 70 SW CUBE 24V Anschluss an den Speisungs- und Erdungspunkten: Normalerweise verfügen die Fahrzeuge in der Kabine über einen oder mehrere Punkte, an denen von der Batterie eine direkte Versorgung erfolgt; diese Punkte sind für Zusatzgeräte vorgesehen, um einen direkten Anschluss an der Batterie zu vermeiden. In der Regel befinden sich diese hinter dem Armaturenbrett auf der Beifahrerseite im Relais- Sicherungsbereich...
  • Page 71 Direkter Anschluss an die Fahrzeugbatterie: Stellen Sie den Pluspol + und den Minuspol – der Fahrzeugbatterie fest. Schließen Sie die Ösen des Flansches (G.1) am Versorgungskabel an den entsprechenden Polen (rotes Kabel + / schwarzes Kabel -) an. Der Flansch (G.1) sollte immer an der Batterie bleiben.
  • Page 72 SW CUBE 24V Für die Verbindung der Schläuche (B) von genügt Laschen “CUBE” Mundstückes (C) in die entsprechenden Schlitze auf den einzelnen Komponenten mit einem “CLICK” einrasten zu lassen. Zum Abtrennen der Leitungen genügt ein Druck auf die Laschen des Mundstückes (C) und gleichzeitiges Herausziehen.
  • Page 73 6.5 - FENSTERDICHTUNG Für den Betrieb von “CUBE” müssen die Schläuche (B) angeschlossen werden; diese müssen im rückwärtigen Bereich von “CUBE” befestigt und für den Austausch der Luft zum Seitenfenster geführt werden, auf dem sie mithilfe eines Schnorchels (E) und einer Dichtung (F) befestigt werden.
  • Page 74 SW CUBE 24V Im unteren Bereich der Dichtung (F) verläuft eine Nut; diese ist zur Befestigung auf der Fensterkante bestimmt. Die Dichtung (F) auf der Fensterkante positionieren (wobei vorige Beschreibung beachten ist), Maß nehmen und gemäß dem Fensterprofil zuschneiden. Es wird geraten, die abgeschnittenen Teile für eventuelle zukünftige Zwecke aufzubewahren (beispielsweise für die Verwendung...
  • Page 75 Luftverteilerschnorchel entsprechenden Öffnungen der Dichtung (F) einsetzen. Das Fenster um circa 20 cm senken und die mit dem Schnorchel (E) versehene Dichtung (F) entlang der Nut an der Fensterkante anbringen. Die Fensterscheibe soweit heben, bis sich die Dichtung (F) mit der fahrzeugseitigen Fensterdichtung berührt.
  • Page 76 SW CUBE 24V 6.6 - BETRIEBSARTEN (KALT ODER WARM) “CUBE” kann auf zwei Arten funktionieren: ZUM KÜHLEN oder ZUM HEIZEN. Die Leitungen sind je nach der gewählten Betriebsart anzuschließen. ACHTUNG: sämtliche Zu- und Abluftleitungen von “CUBE” dürfen weder versperrt noch verstopft sein; “CUBE” ist so zu positionieren, dass genügend Platz darum herum vorhanden ist, und sich beispielweise keine Vorhänge in der Nähe befinden;...
  • Page 77 HEIZFUNKTION: 1 Schlauch (B) zwischen einer Lufteinlassöffnung (1 oder 2) und der Öffnung 3 anschließen; die nicht verwendete Lufteinlassöffnung (1 oder 2) muss mithilfe des Stopfens (D) am Mundstück (C) verschlossen werden. Die warme Luft tritt aus der Öffnung 4 aus. In dieser Betriebsart wird der Schnorchel (E) nicht verwendet.
  • Page 78 SW CUBE 24V 7.1 - WESENTLICHE FUNKTIONEN - Durch schnelles Drücken der Taste wird “CUBE” ein- und ausgeschaltet. Bei eingeschaltetem Gerät erscheint auf dem Display stets die zuletzt eingestellte Temperatur. - Durch Drücken der Taste für > 1 Sekunde erfolgt der Übergang von der Betriebsart KÜHLEN auf die ON –...
  • Page 79 Die folgenden Menüs sind veränderbar: In den Betriebsarten MIN und AUTO ist das System werkseitig auf 6 - Zeitschaltuhr (Betriebsart MIN und Stunden Betrieb eingestellt. Der voreingestellte Wert kann in diesem AUTO) Menü verändert werden. Der Auswahlbereich geht von 1 bis 99 Stunden. In der Betriebsart MAX ist das System werkseitig auf 4 Stunden Betrieb eingestellt.
  • Page 80 SW CUBE 24V 7.3 - BETRIEBSSTÖRUNGEN Beim Auftreten von Problemen kommt die Anlage zum Stillstand und auf dem Display erscheint eine der in der untenstehenden Tabelle enthaltenen Fehlermeldungen. Meldung Beschreibung Behebung Batteriespannung (Der Batterieschutz eingetreten. Das Fahrzeug zum Laden der Batterie starten. Spannung ist unter den eingestellten Wert gesunken.) Stromüberlastung vom Verdampfergebläse...
  • Page 81 8.0 - TRANSPORTFÄHIGKEIT “CUBE” ist das erste Standklimagerät, das problemlos installiert und ohne fachmännische Hilfe von einem Fahrzeug ins andere verlagert werden kann. Zur Erleichterung der Transportierfähigkeit ist ein Gurt (L) vorgesehen; dieser muss durch die Griffe geführt und mithilfe der Schnalle auf die gewünschte Länge eingestellt werden. Bei der Verlagerung von “CUBE”...
  • Page 82 La puesta en servicio del “CUBE” puede ser realizada por cualquier persona con una mínima capacidad para el bricolaje, pero en caso de dudas o confusión dirigirse a la asistencia INDEL B o a un taller autorizado. Cada vez que se traslada el “CUBE” de un vehículo a otro, es necesario prestar atención a la tensión de alimentación que suministra y a la absorción eléctrica.
  • Page 83 2.0 - DESCRIPCIÓN GENERAL El “CUBE” es el primer acondicionador de aire de estacionamiento que cualquier persona puede poner en servicio y que se puede trasladar de un vehículo a otro sin la intervención de un técnico especializado; la particularidad del "hágalo usted mismo" le da flexibilidad y hace que sea económico. El “CUBE”...
  • Page 84 SW CUBE 24V 3.0 - COMPONENTES EN DOTACIÓN DESCRIPCIÓN CANT. REF. IMAGEN Acondicionador de aire de estacionamiento “CUBE” Tubo flexible Boca Tapón para la boca Snorkel Guarnición para la ventanilla Cableado de alimentación Mando a distancia Pila 1,5 V (tipo AAA) Correa Manual SW_CUBE_24V_28-02-2019...
  • Page 85 4.0 - DIMENSIONES 5.0 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PATENTE DEPOSITADA Función frío/calor sí Potencia frigorífica 950 W (3250 BTU/h) Potencia calentamiento 300 W Alimentación 24 V cc 18 amp/ahora* Absorción eléctrica máxima Caudal de aire 450 m Refrigerante R134a Cantidad de refrigerante 220 g 0,315 t CO2 equivalente...
  • Page 86 SW CUBE 24V 6.0 - PUESTA EN SERVICIO 6.1 - POSIBLES POSICIONES DE COLOCACIÓN EN EL VEHÍCULO El “CUBE” puede colocarse en el lugar más adecuado a las exigencias de cada uno, preferiblemente en el asiento del pasajero (donde se puede fijar mediante el cinturón de seguridad), pero también a los pies del pasajero, en el túnel central, en la litera,...
  • Page 87 6.2 - FIJACIÓN EN EL ASIENTO ATENCIÓN: en marcha es indispensable que el "CUBE" esté sujeto de manera estable y segura para evitar caídas accidentales y daños a personas y cosas. Si se decide que el “CUBE” vaya situado en el asiento del pasajero, ya ha sido dispuesto un modo de sujeción mediante el cinturón de seguridad del vehículo.
  • Page 88 Si el “CUBE” tuviera que ser trasladado de un vehículo a otro es posible que se necesite un arnés (G.1) para la conexión eléctrica, para no tener que desmontar el que se encuentra ya conectado en el primer vehículo. En este caso es necesario ponerse en contacto con INDEL B . Modo conexión...
  • Page 89 Modo de conexión a los puntos de alimentación y masa: Normalmente los vehículos en la cabina tienen uno o más puntos a los que llega la alimentación a 24 V directamente desde la batería; estos puntos están dispuestos para la conexión de diversos aparatos, de manera que no sea necesario llegar hasta la batería.
  • Page 90 SW CUBE 24V Modo de conexión directamente a la batería del vehículo: Localizar el polo positivo + y el polo negativo – de la batería del vehículo. Conectar los ojales del arnés (G.1) del cableado de alimentación a los correspondientes polos (cable rojo+ / cable negro-).
  • Page 91 Para conectar los tubos flexibles (B) del “CUBE” solo es necesario encajar las pestañas de las bocas (C) en las fisuras dispuestas para ese fin en los diversos componentes y asegurarse de que se escucha el "CLICK". Para desconectar los tubos solo hay que hacer presión en las pestañas de las bocas (C) y al mismo tiempo tirar hacia atrás.
  • Page 92 SW CUBE 24V 6.5 - GUARNICIÓN EN LA VENTANA Para el funcionamiento del “CUBE” es necesario conectar los tubos flexibles (B); estos tendrán que fijarse en la parte trasera del “CUBE” y llegar hasta ventanilla lateral para intercambio fijándose a la misma mediante un snorkel (E) y una guarnición (F).
  • Page 93 (y el segundo fuera un modelo diferente del primero) podría ser necesario dotarse de una guarnición (F) que habría que adaptar a la forma de la nueva ventanilla. Para ello es necesario ponerse en contacto con INDEL B .
  • Page 94 SW CUBE 24V Colocar el snorkel (E) en la guarnición (F) introduciendo las boquillas del difusor en las aberturas de la guarnición. Bajar en torno a 20 cm. el cristal de la ventanilla y colocar la guarnición (F) con el snorkel (E) sobre el mismo, encajando el cristal en la estría de la guarnición..
  • Page 95 6.6 - MODOS DE FUNCIONAMIENTO (FRÍO O CALOR) El “CUBE” puede funcionar en dos modos: FRÍO o CALOR. La conexión de los tubos depende del modo de funcionamiento seleccionado. ATENCIÓN: es indispensable que todas las aberturas de salida y aspiración de aire de “CUBE” se mantengan libres de obstáculos y obstrucciones;...
  • Page 96 SW CUBE 24V MODO CALOR: conectar 1 tubo flexible (B) entre una rejilla (1o 2) de salida de aire y la abertura 3; la rejilla (1 o 2) de salida de aire que no se está usando deberá taparse con el tapón (D) introducido en la boca (C). El aire caliente saldrá...
  • Page 97 7.1 - PRINCIPALES FUNCIONES - Una presión rápida del botón enciende/apaga el “CUBE”. Con el equipo encendido en la pantalla aparece siempre la última temperatura programada. ON – OFF - Presionando > 1 segundo el botón, tiene lugar el cambio de modo FRIO a modo CALOR viceversa.
  • Page 98 SW CUBE 24V Los menús que pueden ser modificados son los siguientes: En el modo MIN y AUTO el sistema está programado por defecto para un funcionamiento de 6 horas. El valor por defecto se puede modificar en este - Timer (modo MIN y AUTO) menú.
  • Page 99 7.3 - ERRORES Si se manifiesta un problema, el equipo se detiene y en el display aparece un mensaje de error señalado en la siguiente tabla. Mensaje Descripción Solución Tensión batería Poner en marcha el vehículo para cargar la (Ha entrado en funcionamiento el dispositivo batería.
  • Page 100 "Kit guarnición". Para obtener más información es necesario ponerse en contacto con INDEL B. Es igual para el cableado (G) que, para determinados casos, una vez instalado puede ser incómodo desmontarlo cada vez que es necesario;...