Table des Matières

Publicité

Liens rapides

LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L'UTILISATION
CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
TRADUCTION DU MODE
Inselrad, Passion, Premio, Savona Evo 10, Servicebike, Solero,
Strong, Swing, Tecaro Evo, Tourina, Urbano
19-16-3003, 19-16-3004, 19-16-3006, 19-17-1043, 19-17-1044, 19-17-1045, 19-17-1048, 19-17-1051,
19-17-1056, 19-17-1057, 19-17-3001, 19-17-3001, 19-17-3002, 19-17-3004, 19-17-3005, 19-17-3006,
19-17-3052, 19-17-3053, 19-17-3054, 19-17-3055, 19-17-3057, 19-17-3058, 19-17-3059, 19-17-3061,
19-17-3062, 19-17-3063, 19-17-3067, 19-17-3068, 19-17-3071, 19-17-3076, 19-17-3081, 19-17-3082,
19-17-3083, 19-17-3084, 19-17-3086, 19-17-3087, 19-17-3088, 19-17-3089, 19-17-3090, 19-17-3091,
19-17-3092, 19-17-3093, 19-17-3095, 19-17-3099, 19-17-3100, 19-17-3101, 19-17-3102, 19-17-3103,
19-17-3104, 19-17-3107, 19-17-3108, 19-17-3109, 19-17-3111, 19-17-3112, 19-17-3113, 19-17-3118,
19-17-3130, 19-17-3134, 19-17-3135, 19-17-3136, 19-17-4004, 19-17-4005, 19-17-4006, 19-17-4035,
19-17-4036, 19-17-4037, 19-17-4073, 19-17-4074, 19-17-4075, 19-17-4082, 19-17-4083, 19-17-4084,
19-17-4085, 19-17-4086, 19-17-4087, 19-17-4090, 19-17-4091, 19-17-4092, 19-17-4093
034-03244 • 1.0 • 10. septembre 2018
IMPORTANT
D'EMPLOI ORIGINAL
E-BIKES 2019
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zeg PEGASUS E-BIKES 2019

  • Page 1 IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L’UTILISATION CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI ORIGINAL E-BIKES 2019 Inselrad, Passion, Premio, Savona Evo 10, Servicebike, Solero, Strong, Swing, Tecaro Evo, Tourina, Urbano 19-16-3003, 19-16-3004, 19-16-3006, 19-17-1043, 19-17-1044, 19-17-1045, 19-17-1048, 19-17-1051, 19-17-1056, 19-17-1057, 19-17-3001, 19-17-3001, 19-17-3002, 19-17-3004, 19-17-3005, 19-17-3006, 19-17-3052, 19-17-3053, 19-17-3054, 19-17-3055, 19-17-3057, 19-17-3058, 19-17-3059, 19-17-3061, 19-17-3062, 19-17-3063, 19-17-3067, 19-17-3068, 19-17-3071, 19-17-3076, 19-17-3081, 19-17-3082, 19-17-3083, 19-17-3084, 19-17-3086, 19-17-3087, 19-17-3088, 19-17-3089, 19-17-3090, 19-17-3091,...
  • Page 2 Copyright © ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG Toute diffusion ou reproduction de ce mode d’emploi, ainsi que la valorisation et la divulgation de son contenu, sont interdites à moins d’être expressément autorisées. Toute violation donne droit à dédommagement. Tous droits réservés pour les cas d’enregistrement de brevets ou de...
  • Page 3: Fiche Technique

    Fiche technique Nom, prénom de l’acheteur : Date d’achat : Modèle : Numéro de cadre : Numéro de type : Poids à vide (kg) : Taille des pneus : Pression des pneus recommandée (bar)* : avant : arrière : Circonférence des roues (mm) : Cachet de l’entreprise et signature : *Après un changement de pneus, respecter les pressions des pneus admissibles indiquées sur les marquages sur les pneus.
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières À propos de ce mode d’emploi Fabricant Lois, normes et directives Autres documents applicables Réserve de modifications Langue Pour votre sécurité 1.6.1 Formation, initiation et service après-vente 1.6.2 Consignes de sécurité de base 1.6.3 Avertissements 1.6.4 Marquages de sécurité...
  • Page 5 Table des matières 3.3.3 Structure d’une fourche de suspension Système de freinage 3.4.1 Frein de jante 3.4.2 Frein à disque 3.4.3 Frein à rétropédalage Système d’entraînement électrique 3.5.1 Batterie 3.5.1.1 Indicateur de charge 3.5.2 Feux 3.5.3 Écran 3.5.3.1 Éléments de commande 3.5.3.2 Prise USB 3.5.3.3...
  • Page 6 Table des matières Avant le premier trajet Réglage de la selle 6.1.1 Réglage de l’inclinaison selle 6.1.2 Déterminer la hauteur de selle 6.1.3 Régler la hauteur de selle avec l’attache rapide 6.1.4 Régler la tige de selle réglable en hauteur 6.1.4.1 Baisser la selle 6.1.4.2...
  • Page 7 Table des matières 7.5.3.1 Retirer la batterie intégrée 7.5.3.2 Installer la batterie intégrée 7.5.4 Charger la batterie 7.5.5 Charger une double batterie 7.5.5.1 Procédure de chargement avec deux batteries insérées 7.5.5.2 Procédure de chargement avec une batterie insérée 7.5.6 Réveiller la batterie Système d’entraînement électrique 7.6.1 Démarrer le système d’entraînement...
  • Page 8 Table des matières 8.1.1.3 Nettoyer les pédales 8.1.2 Nettoyage complet 8.1.2.1 Nettoyer le cadre 8.1.2.2 Nettoyer la potence 8.1.2.3 Nettoyer l’amortisseur arrière 8.1.2.4 Nettoyer la roue 8.1.2.5 Nettoyer les éléments d’entraînement 8.1.2.6 Nettoyer la chaîne 8.1.2.7 Nettoyer la batterie 8.1.2.8 Nettoyer l’unité...
  • Page 9 Table des matières 8.4.4 Régler le changement de vitesse 8.4.4.1 Changement de vitesse actionné par câble, simple 8.4.4.2 Changement de vitesse actionné par câble, à deux câbles 8.4.4.3 Poignée de vitesse rotative à actionnement par câble, à deux câbles 8.4.5 Compenser l’usure des patins de frein 8.4.5.1 Frein de jante à...
  • Page 10: Propos De Ce Mode D'emploi

    Pour les non-spécialistes, les informations destinées au personnel spécialisé n’invitent jamais à une action. Fabricant Le fabricant du vélo est : ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG Longericher Straße 2 50739 Köln, Germany Tél. : +49 221 17959 0...
  • Page 11: Lois, Normes Et Directives

    À propos de ce mode d’emploi Lois, normes et directives Ce mode d’emploi tient compte des exigences essentielles des normes suivantes : • Directive 2006/42/CE Machines, • Directive 2014/30/UE, Compatibilité électromagnétique, • Norme EN ISO 12100:2010 Sécurité des machines – Principes généraux de conception –...
  • Page 12: Réserve De Modifications

    édition du mode d’emploi. Vous trouverez toutes les modifications de ce mode d’emploi à l’adresse : www.zeg.de/service/downloads. Langue Le mode d’emploi original est rédigé en allemand. Aucune traduction n’est valable sans le mode d’emploi original.
  • Page 13: Pour Votre Sécurité

    Si vous ne parvenez pas à le contacter, vous trouverez d’autres revendeurs spécialisés prêts à assurer le service après-vente sur le site Internet www.zeg.de. Le revendeur spécialisé chargé d’effectuer les travaux de réparation et de maintenance est régulièrement formé.
  • Page 14: Consignes De Sécurité De Base

    À propos de ce mode d’emploi 1.6.2 Consignes de sécurité de base Ce mode d’emploi comporte un chapitre consacré aux consignes générales de sécurité [ Chapitre 2,  page 22]. Ce chapitre est identifiable par son fond grisé. 1.6.3 Avertissements Les situations et actions dangereuses sont désignées par des avertissements.
  • Page 15: Marquages De Sécurité

    À propos de ce mode d’emploi 1.6.4 Marquages de sécurité Les marquages de sécurité suivants sont utilisés sur les plaques signalétiques du vélo : Avertissement général Respecter les modes d’emploi Tableau 2 : Signification des marquages de sécurité Pour votre information 1.7.1 Instructions d’action Les instructions d’action sont construites selon le...
  • Page 16 À propos de ce mode d’emploi Convient pour les routes asphaltées et pavées, pas pour la conduite tout-terrain et les sauts Convient pour les rues asphaltées, pistes cyclables et chemins caillouteux fermes ainsi que pour les longs trajets avec déclivités modérées et sauts jusqu’à 15 cm.
  • Page 17: Collecte Séparée Des Appareils Électriques Et Électroniques

    À propos de ce mode d’emploi Lire les instructions Collecte séparée des appareils électriques et électroniques Collecte séparée des batteries Interdiction de jeter au feu (interdiction de brûler) Interdiction d’ouvrir la batterie Appareil de classe de protection II Uniquement conçu pour l’utilisation en intérieur Fusible (fusible de l’appareil) Conformité...
  • Page 18: Conventions De Langage

    À propos de ce mode d’emploi 1.7.3 Conventions de langage Le vélo décrit dans ce mode d’emploi peut être équipé de composants alternatifs. L’équipement de chaque vélo est défini par le numéro de type correspondant. Le cas échéant, les composants alternatifs employés sont indiqués par les mentions alternative sous le titre.
  • Page 19: Plaque Signalétique

    À propos de ce mode d’emploi Plaque signalétique La plaque signalétique est placée sur le cadre. Les informations suivantes sont indiquées sur la plaque signalétique : ZEG Zweirad-Einkaufs- Genossenschaft eG Longericher Str. 2 50739 Köln, Germany Typ: 19-16-0001 EPAC nach...
  • Page 20: Identification

    À propos de ce mode d’emploi Identification 1.9.1 Mode d’emploi Le numéro d’identification de ce mode d’emploi est composé du numéro de document, du numéro de version et de la date de parution. Il est indiqué sur la couverture et dans la ligne de pied de page. Numéro d’identification 034-03244_1.0_10.09.2018 Tableau 6 :...
  • Page 21 À propos de ce mode d’emploi Numéro de type Modèle Type de vélo 19-17-3002 Tourina E7R Vélo de ville et tout chemin 19-17-3004 Premio E10 Sport Vélo de ville et tout chemin 19-17-3005 Premio E10 Sport Vélo de ville et tout chemin 19-17-3006 Premio E10 Sport...
  • Page 22 À propos de ce mode d’emploi Numéro de type Modèle Type de vélo 19-17-3090 Tecaro Evo Nu-E Belt Vélo de ville et tout chemin 19-17-3091 Premio EVO 8F Vélo de ville et tout chemin 19-17-3092 Tecaro Evo Nu-E Belt Vélo de ville et tout chemin 19-17-3093 Premio EVO 8R...
  • Page 23 À propos de ce mode d’emploi Numéro de type Modèle Type de vélo 19-17-4036 Solero E7R Plus Vélo de ville et tout chemin 19-17-4037 Solero E7R Plus Vélo de ville et tout chemin 19-17-4073 Solero E8 Sport CX Vélo de ville et tout (outer) chemin 19-17-4074...
  • Page 24: Sécurité

    Sécurité Sécurité Exigences portant sur le cycliste Si la loi n’impose pas d’exigence sur les conducteurs de vélos à assistance électrique, un âge minimum de 14 ans est recommandé, ainsi qu’une expérience préalable avec les vélos mus par la force musculaire. Le cycliste doit disposer de capacités physiques et mentales suffisantes pour participer au trafic routier.
  • Page 25: Utilisation Conforme

    Sécurité Utilisation conforme Le vélo est conçu pour une assistance maximale de 25 km/h. Le vélo peut uniquement être utilisé en état de fonctionnement sans défaut. Il est possible que selon les pays, des exigences portant sur le vélo diffèrent de l’équipement standard. En particulier pour la participation au trafic routier, des dispositions spéciales peuvent s’appliquer aux feux, aux réflecteurs ou à...
  • Page 26: Utilisation Non Conforme

    Sécurité Utilisation non conforme Le non-respect de l’utilisation conforme entraîne un risque pour les personnes et les choses. Le vélo n’est pas adapté aux utilisations suivantes : • manipulation de l’entraînement électrique, • dépassement du poids total, • déplacements avec un vélo endommagé ou incomplet, •...
  • Page 27: Cycliste

    Sécurité 2.6.1 Cycliste Le cycliste : • reçoit une formation avant le premier trajet. Il pose ses questions sur le mode d’emploi à l’exploitant ou au revendeur spécialisé. • porte un équipement de protection individuel. • assume toutes les obligations de l’exploitant en cas de cession du vélo.
  • Page 28: Description

    Description Description Aperçu 14 15 Illustration 2 : Vélo vu de droite, exemple d’un Comfort 5 Belt Roue avant Fourche Phare avant Garde-boue avant Guidon Potence Cadre Tige de selle Selle Porte-bagages Réflecteur et feu arrière Garde-boue arrière Roue arrière Chaîne Carter de chaîne Numéro de cadre et plaque signalétique...
  • Page 29: Guidon

    Description Guidon Illustration 3 : Vue détaillée du vélo depuis la position du cycliste, exemple Levier de frein arrière Sonnette Phare avant Organe de commande Levier de frein avant Organe de commande Blocage de la fourche sur la tête de la fourche de suspension Manette de vitesse 034-03244_1.0_10.09.2018...
  • Page 30: Roue Et Fourche

    Description Roue et fourche Illustration 4 : Composants de la roue, exemple de la roue avant Pneu Jante Tête de la fourche de suspension avec molette de réglage Fourche Rayon Attache rapide Moyeu Valve Extrémité de la fourche de suspension 3.3.1 Valve Chaque roue est dotée d’une valve.
  • Page 31 Description Valve Dunlop Le cycliste peut changer la valve facilement et laisser l’air s’échapper rapidement. Cette valve ne permet pas de mesurer la pression d’air. Valve Presta La valve Presta requiert un perçage plus petit dans les jantes et est donc bien adaptée aux jantes plus étroites des vélos de course.
  • Page 32: Suspension

    Description 3.3.2 Suspension Les modèles de cette série sont équipés de fourches de suspension en acier. Par rapport aux fourches rigides, les fourches à suspension améliorent le contact avec le sol et le confort. Illustration 5 : Vélo sans suspension (1) et avec suspension (2) lors du franchissement d’un obstacle Avec la suspension, un choc, par exemple dû...
  • Page 33 Description 3.3.3 Structure d’une fourche de suspension Illustration 6: Exemple d’une fourche Suntour La potence et le guidon sont fixés sur la tige de fourche (1). La roue est fixée sur l’axe de roue (6). Autres éléments : réglage de la compression (2), couronne (3), Q-Loc (5), joint anti-poussière (6), extrémité...
  • Page 34: Système De Freinage

    Description Système de freinage Le système de freinage du vélo est composé soit : • d’un frein de jante hydraulique sur la roue avant et la roue arrière, soit • d’un frein à disque hydraulique sur la roue avant et la roue arrière, soit •...
  • Page 35 Description Le frein de jante hydraulique est doté d’un levier de verrouillage. Illustration 8 : Levier de verrouillage du frein de jante, fermé (1) et ouvert (2) Le levier de verrouillage du frein de jante ne comporte aucun marquage. Seul un revendeur spécialisé peut régler le levier de verrouillage du frein de jante.
  • Page 36: Frein À Disque

    Description 3.4.2 Frein à disque alternative Illustration 9 : Système de frein d’un vélo avec frein à disque, exemple Disque de frein Étrier de frein avec plaquettes de frein Guidon avec leviers de frein Disque de frein de la roue avant Disque de frein de la roue arrière Sur un vélo avec frein à...
  • Page 37: Frein À Rétropédalage

    Description 3.4.3 Frein à rétropédalage alternative Illustration 10 : Système de frein d’un vélo avec frein à rétropédalage, exemple Frein de jante de la roue arrière Guidon avec leviers de frein Frein de jante de la roue avant Pédale Frein à rétropédalage Le frein à...
  • Page 38: Système D'entraînement Électrique

    Description Système d’entraînement électrique Le vélo est entraîné par la force musculaire via la chaîne de transmission. La force appliquée dans le sens de la marche par un appui sur la pédale entraîne la roue dentée avant. La chaîne transmet la force à la roue dentée arrière puis à...
  • Page 39 Description Ce système d’entraînement électrique comporte jusqu’à 8 composants : Illustration 12 : Schéma du système d’entraînement électrique Phare avant Écran Organe de commande Batterie intégrée Batterie pour tube inférieur Batterie pour tube de selle ou Batterie pour porte-bagages Feu arrière Changement de vitesse électrique (option alternative) Moteur...
  • Page 40: Batterie

    Description Le vélo ne dispose pas d’un bouton séparé pour l’arrêt d’urgence du vélo ou du système. En cas d’urgence, le système d’entraînement peut être arrêté en retirant l’écran. Le moteur s’arrête automatiquement dès que le cycliste cesse d’appuyer sur les pédales, que la température sort de la plage admissible, qu’une surcharge est détectée ou que la vitesse d’arrêt de 25 km/h est atteinte.
  • Page 41 Description Même avec des soins adéquats, le niveau de charge de la batterie diminue avec le temps. Un temps de fonctionnement fortement réduit après le chargement indique que la batterie est usagée. Température de transport 5 °C - 25 °C Température de transport optimale 10 °C - 15 °C Température de stockage...
  • Page 42 Description Illustration 14 : Détail de la batterie intégrée Clé du cadenas de la batterie Dispositif de retenue Crochet de fixation Touche Marche/Arrêt (batterie) Indicateur de fonctionnement et de charge Boîtier de la batterie intégrée 034-03244_1.0_10.09.2018...
  • Page 43: Indicateur De Charge

    Description Illustration 15 : Détail de la batterie sur porte-bagages Boîtier de batterie Prise de chargement pour la fiche de chargement Cache de la prise de chargement Cadenas de la batterie Clé du cadenas de la batterie Indicateur de fonctionnement et de charge Touche Marche/Arrêt (batterie) 3.5.1.1 Indicateur de charge...
  • Page 44: Feux

    Description 3.5.2 Feux Lorsque les feux sont activés, le phare avant et le feu arrière sont tous deux allumés. 3.5.3 Écran L’écran commande le système d’entraînement via quatre éléments de commande et affiche les données du trajet. Le cycliste peut arrêter le système d’entraînement en retirant l’écran.
  • Page 45: Éléments De Commande

    Description 3.5.3.1 Éléments de commande L’écran comporte quatre touches et une prise USB. Illustration 16 : Aperçu de la structure et des éléments de commande de l’écran Symbole Utilisation Boîtier de l’écran Touche des feux Touche Info (écran) RESET Touche RESET Touche Marche/Arrêt (écran) Support de l’écran Prise USB...
  • Page 46: Prise Usb

    Description 3.5.3.2 Prise USB Une prise USB se trouve sous le cache en caoutchouc sur le bord droit de l’écran. Tension de chargement Courant de chargement max. 500 mA Tableau 11 : Caractéristiques techniques de la prise USB 3.5.3.3 Affichages L’écran dispose de sept affichages : TURBO SPORT...
  • Page 47: Niveau D'assistance

    Description Niveau d’assistance Plus le niveau d’assistance est élevé, plus le système d’entraînement soutient le cycliste lors du pédalage. Les niveaux d’assistance suivants sont disponibles. Niveau d’assistance Utilisation Lorsque le système d’entraînement est allumé, l’assistance moteur est arrêtée. Le vélo peut être déplacé par O F F la seule force des pédales comme un vélo normal.
  • Page 48: Puissance Moteur Appelée

    Description Niveau d’assistance Utilisation Lorsque le système d’entraînement est allumé, l’assistance moteur est arrêtée. Le vélo peut être déplacé par O F F la seule force des pédales comme un vélo normal. L’assistance de poussée ne peut pas être activée. Assistance réduite avec une efficacité...
  • Page 49 Description Symbole Signification La batterie est entièrement chargée. La batterie devrait être rechargée. Les LED de l’indicateur de charge sur la batterie s’éteignent. La capacité d’assistance de la batterie est épuisée et l’assistance s’arrête en douceur. La capacité restante est utilisée pour l’éclairage et l’écran.
  • Page 50: Recommandation De Changement De Vitesse

    Description 5. Recommandation de changement de vitesse Le choix de la vitesse adaptée permet d’accroître la vitesse et l’autonomie en maintenant une force constante. Respectez les recommandations de changement de vitesse. La recommandation de changement de vitesse réagit à un pédalage trop lent ou trop rapide et recommande de changer de vitesse.
  • Page 51: Information De Voyage

    Description Information de voyage Selon le vélo, l’affichage fonctionnel peut afficher jusqu’à sept informations de voyage. Il est possible de basculer entre les informations de voyage affichées. Affichage Fonction H E U RE Heure actuelle V ITESSE MA XIMA LE Vitesse maximale atteinte depuis le dernier RESET V IT E S S E M O Y EN N E...
  • Page 52: Message Système

    Description Affichage Fonction T E M P S D E Affichage de la durée de conduite totale F O N CT IO N N DISP L. VX. X.X. X Version du logiciel de l’écran DU V X. X. X. X Version du logiciel du système d’entraînement D U # X X X X X X X X X...
  • Page 53: Organe De Commande

    Description 3.5.4 Organe de commande L’organe de commande comporte quatre touches. Illustration 18 : Aperçu de l’organe de commande Symbole Nom Touche Info (organe de commande) Organe de commande W A L K Touche d’assistance de poussée Touche Plus – Touche Moins Tableau 19 : Aperçu de l’organe de commande...
  • Page 54: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Vélo Température de transport 5 °C - 25 °C Température de transport optimale 10 °C - 15 °C Température de stockage 5 °C - 25 °C Température de stockage optimale 10 °C - 15 °C Température d’utilisation 5 °C - 35 °C Température de l’environnement de travail 15 °C - 25 °C Température de chargement...
  • Page 55: Émissions

    Caractéristiques techniques Écran Batterie lithium-ions interne 3,7 V, 230 mAh Température de service -5 °C - 40 °C Température de stockage -10 °C - 50 °C Température de chargement 0 °C - 40 °C Classe de protection IP 54 (avec cache USB fermé) Poids, approx.
  • Page 56 Caractéristiques techniques Couple de serrage Couple de serrage de l’écrou d’axe 35 Nm - 40 Nm Couple de serrage maximal des vis de 5 Nm - 7 Nm serrage du guidon* Tableau 25 : Couples de serrage* *sauf indication contraire sur le composant 034-03244_1.0_10.09.2018...
  • Page 57: Transport, Stockage Et Montage

    Transport, stockage et montage Transport, stockage et montage Transport R i s q u e d e c h u t e e n c a s d ’ a c t i v a t i o n ATTENTION a c c i d e n t e l l e L’activation accidentelle du système d’entraînement entraîne un risque de blessure.
  • Page 58 Transport, stockage et montage Les systèmes de porte-vélo impliquant de fixer le vélo REMARQUE à l’envers par son guidon ou son cadre génèrent des contraintes non admissibles sur les composants pendant le transport. Ceci peut entraîner une rupture des composants porteurs. ...
  • Page 59: Utiliser La Sécurité De Transport

    Transport, stockage et montage 5.1.1 Utiliser la sécurité de transport  Placer les sécurités de transport entre les plaquettes de frein.  La sécurité de transport se coince entre les deux plaquettes. Illustration 19 : Fixer la sécurité de transport Stocker R i s q u e d ’...
  • Page 60 Transport, stockage et montage Si le vélo est posé à plat, des huiles et graisses REMARQUE peuvent s’en écouler. Si le carton de transport contenant un vélo est posé à plat ou debout, il n’offre pas une protection suffisante contre l’endommagement du cadre et des roues. ...
  • Page 61: Interruption De L'utilisation

    Transport, stockage et montage 5.2.1 Interruption de l’utilisation La batterie se décharge en cas de non-utilisation. Ceci REMARQUE peut entraîner un endommagement de la batterie.  La batterie doit être rechargée toutes les 8 semaines. Si la batterie est branchée en permanence sur le REMARQUE chargeur, ceci peut endommager la batterie.
  • Page 62: Préparer Une Interruption D'utilisation

    Transport, stockage et montage 5.2.1.1 Préparer une interruption d’utilisation  Retirer la batterie du vélo.  Charger la batterie à environ 60 % (trois ou quatre LED de l’indicateur de charge sont allumées).  Nettoyer le vélo avec un chiffon très légèrement humide et le protéger par de la cire en aérosol.
  • Page 63: Montage

    Transport, stockage et montage Montage Risque d’écrasement en cas d’activation accidentelle ATTENTION L’activation accidentelle du système d’entraînement entraîne un risque de blessure.  Retirer la batterie si elle n’est pas absolument indispensable au montage.  Monter le vélo dans un environnement propre et sec. ...
  • Page 64: Déballage

    Transport, stockage et montage 5.3.2 Déballage Risque de blessure aux mains avec le carton ATTENTION Le carton de transport est fermé par des agrafes métalliques. Lors du déballage et du broyage de l’emballage, il existe un risque de blessures par piqûre ou coupure.
  • Page 65: Mise En Service

    Transport, stockage et montage 5.3.4 Mise en service Risque d’incendie et d’explosion en cas de ATTENTION chargeur incorrect Les batteries chargées avec un chargeur incorrect peuvent subir des dommages internes. Ceci peut entraîner un incendie ou une explosion.  Utiliser la batterie uniquement avec le chargeur fourni.
  • Page 66: Liste De Contrôle Pour La Première Mise En Service

    Transport, stockage et montage Liste de contrôle pour la première mise en service  Contrôler la batterie. La batterie est livrée partiellement chargée. Pour assurer une  pleine puissance, charger totalement la batterie.  Monter les roues, les attaches rapides et les pédales. ...
  • Page 67: Contrôler La Batterie

    Transport, stockage et montage 5.3.4.1 Contrôler la batterie Risque d’incendie et d’explosion en cas de batterie AVERTISSEMENT défectueuse En cas de batteries endommagées ou défectueuses, l’électronique de sécurité peut tomber en panne. La tension résiduelle peut causer un court-circuit. Les batteries peuvent s’enflammer elles-mêmes et exploser.
  • Page 68: Monter La Roue Dans Une Fourche Suntour

    Transport, stockage et montage 5.3.5 Monter la roue dans une fourche Suntour alternative 5.3.5.1 Monter une roue avec un axe fileté (15 mm) alternative  Insérez l’axe entièrement du côté entraînement. Illustration 20 : Insérer l’axe entièrement  Serrez l’axe avec une clé Allen de 5 mm à un couple de 8-10 Nm.
  • Page 69 Transport, stockage et montage  Insérez la vis de blocage du côté sans entraînement. Illustration 22 : Enfoncer le levier d’attache rapide dans l’axe  Serrez la vis de blocage avec une clé Allen de 5 mm à un couple de 5-6 Nm. ...
  • Page 70: Monter Une Roue Avec Un Axe Fileté (20 Mm)

    Transport, stockage et montage 5.3.5.2 Monter une roue avec un axe fileté (20 mm) alternative  Insérez l’axe entièrement du côté entraînement. Illustration 24 : Serrer l’axe inséré  Serrez le collier de blocage avec une clé Allen de 4 mm à un couple de 7 Nm. Illustration 25 : Serrer l’axe 034-03244_1.0_10.09.2018...
  • Page 71: Monter Une Roue Avec L'axe De Roue

    Transport, stockage et montage 5.3.5.3 Monter une roue avec l’axe de roue alternative Risque de chute en cas d’axe de roue ATTENTION desserré Un axe de roue défectueux ou mal monté peut se prendre dans le disque de frein et bloquer la roue. Ceci cause une chute.
  • Page 72 Transport, stockage et montage  Enfoncez l’arbre dans le moyeu côté entraînement. Serrer le modèle II. Illustration 26 : Enfoncer l’arbre dans le moyeu  Serrez l’arbre avec le levier rouge. Illustration 27 : Serrer l’axe 034-03244_1.0_10.09.2018...
  • Page 73 Transport, stockage et montage  Enfoncez le levier d’attache rapide dans l’arbre. Illustration 28 : Enfoncer le levier d’attache rapide dans l’axe  Rabattez le levier d’attache rapide.  Le levier est fixé. Illustration 29 : Fixer le levier 034-03244_1.0_10.09.2018...
  • Page 74 Transport, stockage et montage  Contrôlez la position et la force de serrage du levier d’attache rapide. Le levier d’attache rapide doit être au niveau du boîtier inférieur. La fermeture du levier d’attache rapide doit laisser une légère empreinte sur la main. Illustration 30 : Position parfaite du levier de serrage ...
  • Page 75: Monter Une Roue Avec L'attache Rapide

    Transport, stockage et montage 5.3.6 Monter une roue avec l’attache rapide alternative Risque de chute en cas d’attache rapide ATTENTION desserrée Une attache rapide défectueuse ou mal montée peut se prendre dans le disque de frein et bloquer la roue. Ceci cause une chute.
  • Page 76 Transport, stockage et montage  Avant le montage, assurez-vous que la bride de l’attache rapide est déployée. Ouvrez entièrement le levier. Illustration 32 : Bride fermée et ouverte  Enfoncez l’attache rapide jusqu’à entendre un clic. Assurez-vous que la bride est déployée. Illustration 33 : Enfoncer l’attache rapide 034-03244_1.0_10.09.2018...
  • Page 77 Transport, stockage et montage  Réglez le serrage avec le levier de serrage à moitié ouvert jusqu’à ce que la bride soit positionnée sur l’extrémité de fourche. Illustration 34 : Régler la force de serrage  Fermez complètement l’attache rapide. Contrôlez la bonne assise de l’attache rapide et réajustez-la sur la bride si nécessaire.
  • Page 78: Contrôler La Potence Et Le Guidon

    Transport, stockage et montage 5.3.6.1 Contrôler la potence et le guidon Contrôler les assemblages  Pour contrôler si le guidon, la potence et la structure de fourche sont bien assemblés entre eux, prendre position devant le vélo. Serrer la roue avant entre vos jambes.
  • Page 79: Vente Du Vélo

    Transport, stockage et montage Contrôler le jeu du palier  Pour contrôler le jeu du palier du guidon, fermer le levier d’attache rapide de la potence. Placer les doigts d’une main sur l’enveloppe supérieure du palier du guidon, serrer le frein avant avec l’autre main et tenter de pousser le vélo vers l’avant et vers l’arrière.
  • Page 80: Avant Le Premier Trajet

    Avant le premier trajet Avant le premier trajet Risque de chute en cas de couples de serrage ATTENTION incorrects Si une vis est serrée trop fort, elle peut se rompre. Si une vis n’est pas serrée assez fort, elle peut se desserrer.
  • Page 81: Déterminer La Hauteur De Selle

    Avant le premier trajet  Pour adapter le vélo à vos besoins pour la première fois, réglez une inclinaison de selle horizontale. Illustration 36 : Inclinaison horizontale de la selle 6.1.2 Déterminer la hauteur de selle  Pour déterminer avec précision la hauteur de la selle, placer le vélo près d’un mur pour pouvoir vous appuyer ou demander à...
  • Page 82: Régler La Hauteur De Selle Avec L'attache Rapide

    Avant le premier trajet Illustration 37 : Hauteur de selle optimale 6.1.3 Régler la hauteur de selle avec l’attache rapide  Pour modifier la hauteur de la selle, ouvrez l’attache rapide de la tige de selle. Pour cela, tirez sur le levier de serrage pour l’éloigner de la tige de selle.
  • Page 83: Régler La Tige De Selle Réglable En Hauteur

    Avant le premier trajet  Réglez la tige de selle à la hauteur souhaitée. Risque de chute en cas de tige de selle réglée trop ATTENTION haut Une tige de selle réglée trop haut entraîne la rupture de la tige de selle ou du cadre. Ceci peut causer une chute. ...
  • Page 84: Baisser La Selle

    Avant le premier trajet Illustration 40 : Le levier d’actionnement de la tige de selle peut être monté à gauche (1) ou à droite (2) sur le guidon 6.1.4.1 Baisser la selle  Pour baisser la selle, appuyez sur la selle avec une main ou asseyez-vous sur la selle.
  • Page 85: Régler La Position D'assise

    Avant le premier trajet 6.1.5 Régler la position d’assise La selle peut être déplacée sur le bâti de selle. Une bonne position horizontale assure une position optimale des jambes. Ceci prévient les douleurs aux genoux et les positions douloureuses du bassin. Si vous avez reculé...
  • Page 86: Régler Le Guidon

    Avant le premier trajet Régler le guidon  Le réglage du guidon peut uniquement être effectué à l’arrêt.  Desserrer les assemblages vissés prévus, ajuster et serrer les vis de serrage du guidon au couple maximal. Couple de serrage maximal des vis de serrage du guidon* 5 Nm - 7 Nm *sauf indication contraire sur le composant...
  • Page 87: Tourner Le Guidon Vers Le Côté

    Avant le premier trajet  Ouvrir le levier de serrage de la potence.  Tirer le levier de blocage sur la potence vers le haut tout en inclinant le guidon dans la position souhaitée.  Le levier de blocage s’enclenche de manière audible.
  • Page 88: Contrôler La Force De Serrage De L'attache Rapide

    Avant le premier trajet  Ouvrir le levier de serrage de la potence.  Tirer le levier de blocage sur la potence vers le haut tout en inclinant le guidon dans la position souhaitée.  Le levier de blocage s’enclenche de manière audible.
  • Page 89: Régler La Force De Serrage De L'attache Rapide

    Avant le premier trajet 6.2.2.2 Régler la force de serrage de l’attache rapide  S’il est impossible de déplacer le levier de serrage du guidon jusqu’à sa position finale, desserrer l’écrou moleté.  Si la force de serrage du levier de serrage de la tige de selle est insuffisante, serrer l’écrou moleté.
  • Page 90: Régler La Garde

    Avant le premier trajet Illustration 44 : Utilisation du bouton rotatif (1) pour le réglage du point de pression 6.3.2 Régler la garde Risque de chute en cas de mauvais réglage de la AVERTISSEMENT garde Un montage ou un réglage incorrects des cylindres de frein peut entraîner une perte totale de la puissance de freinage à...
  • Page 91: Régler La Garde D'un Levier De Frein Magura

    Avant le premier trajet Illustration 45 : Garde du levier de frein 6.3.2.1 Régler la garde d’un levier de frein Magura alternative La garde se règle à l’aide de la vis de réglage au moyen d’une clé T25 TORX®.  Tourner la vis de réglage en direction Moins (-). ...
  • Page 92: Régler La Suspension

    Avant le premier trajet Illustration 46 : Utilisation de la vis de réglage (2) pour ajuster la distance entre le levier de frein et la poignée de guidon (1) Régler la suspension Risque de chute en cas de mauvais réglage de la ATTENTION suspension Un réglage incorrect de la suspension peut...
  • Page 93: Régler La Course De Suspension Négative

    Avant le premier trajet 6.4.1 Régler la course de suspension négative La course de suspension négative est la compression causée par le poids du cycliste et de son équipement (par ex. sac à dos), sa position sur la selle et la géométrie du cadre.
  • Page 94: Régler La Course De Suspension Négative D'une

    Avant le premier trajet  Procéder au réglage de la course de suspension négative uniquement à l’arrêt.  La molette de réglage peut se trouver sous un couvercle en plastique sur la couronne de la fourche de suspension. Retirer le couvercle en plastique vers le haut.
  • Page 95: Roder Les Plaquettes De Frein

    Avant le premier trajet Régler la pression  La pression de remplissage détermine la force requise pour comprimer la fourche. Si la pression de remplissage diminue, la fourche se comprime davantage et la suspension se détend moins. Illustration 48 : Divers modèles de couvercles vissés ...
  • Page 96: Utilisation

    Utilisation Utilisation Risque de chute avec des vêtements lâches ATTENTION Les rayons des roues et la chaîne de transmission peuvent happer les lacets de chaussures, écharpes ou autres éléments lâches. Ceci peut causer une chute et des blessures.  Porter des chaussures solides et des vêtements près du corps.
  • Page 97 Utilisation La chaleur ou un rayonnement solaire direct peuvent REMARQUE faire monter la pression des pneus au-delà de la pression maximale admissible. Ceci peut entraîner une détérioration du pneu.  Ne jamais garer le vélo au soleil.  Les jours chauds, contrôler régulièrement la pression des pneus et la corriger si nécessaire.
  • Page 98: Avant Chaque Trajet

    Utilisation Avant chaque trajet Risque de chutes en cas de dommages non ATTENTION identifiés Après une chute, un accident ou le renversement du vélo, le vélo peut présenter des dommages difficilement identifiables, par exemple sur le système de freinage, les attaches rapides ou le cadre. Ceci peut causer une chute et des blessures.
  • Page 99: Liste De Contrôle Avant Chaque Trajet

    Utilisation Liste de contrôle avant chaque trajet  Contrôler le vélo avant chaque trajet.  En cas de divergence, ne pas utiliser le vélo.  Contrôler la présence de tous les éléments du vélo. Contrôler la propreté, notamment de l’éclairage, des réflecteurs ...
  • Page 100: Utilisation De La Béquille Latérale

    Utilisation Utilisation de la béquille latérale Risque de chute en cas de béquille latérale ATTENTION déployée La béquille latérale ne se rabat pas automatiquement vers le haut. La conduite avec une béquille latérale déployée vers le bas comporte un risque de chute. ...
  • Page 101: Utilisation Du Porte-Bagages

    Utilisation Utilisation du porte-bagages Risque de chute lorsque le porte-bagages est ATTENTION chargé Le comportement routier du vélo est différent lorsque le porte-bagages est chargé, en particulier au niveau de la direction et du freinage. Ceci peut entraîner une perte de contrôle. Ceci peut causer une chute et des blessures.
  • Page 102 Utilisation Risque d’écrasement des doigts par le clapet à ATTENTION ressort Le clapet à ressort du porte-bagages est doté d’une force de serrage élevée. L’utilisateur risque de s’écraser les doigts.  Ne jamais laisser le clapet à ressort se refermer de manière incontrôlée.
  • Page 103: Batterie

    Utilisation Batterie Risque d’incendie et d’explosion en cas de batterie AVERTISSEMENT défectueuse En cas de batteries endommagées ou défectueuses, l’électronique de sécurité peut tomber en panne. La tension résiduelle peut causer un court-circuit. Les batteries peuvent s’enflammer elles-mêmes et exploser. ...
  • Page 104 Utilisation Risque d’incendie et d’explosion en cas de ATTENTION températures élevées Des températures excessives endommagent la batterie. La batterie peut s’enflammer elle-même et exploser.  Protéger la batterie de la chaleur.  Ne jamais exposer la batterie au rayonnement solaire de manière prolongée. Risque d’incendie et d’explosion par court-circuit ATTENTION Les petits objets métalliques peuvent court-circuiter...
  • Page 105: Batterie Pour Tube Inférieur

    Utilisation Risque d’incendie et d’explosion en cas de chargeur ATTENTION incorrect Les batteries chargées avec un chargeur incorrect peuvent subir des dommages internes. Ceci peut entraîner un incendie ou une explosion.  Utiliser la batterie uniquement avec le chargeur fourni. ...
  • Page 106: Retirer La Batterie Du Tube Inférieur Ou Du Tube De Selle

    Utilisation 7.5.1.1 Retirer la batterie du tube inférieur ou du tube de selle  (1) Ouvrir le cadenas de la batterie avec la clé.  Basculer la batterie pour tube inférieur ou tube de selle hors du support supérieur.  (2) Retirer la batterie pour tube inférieur du support inférieur.
  • Page 107: Batterie Pour Porte-Bagages

    Utilisation 7.5.2 Batterie pour porte-bagages alternative  Avant de retirer ou d’installer la batterie, éteindre la batterie et le système d’entraînement. 7.5.2.1 Retirer la batterie pour porte-bagages  (1) Ouvrir le cadenas de la batterie avec la clé.  (2) Tirer la batterie pour porte-bagages vers l’arrière hors du support de la batterie pour porte- bagages.
  • Page 108: Batterie Intégrée

    Utilisation 7.5.3 Batterie intégrée alternative  Avant de retirer ou d’installer la batterie, éteindre la batterie et le système d’entraînement. 7.5.3.1 Retirer la batterie intégrée Illustration 51 : Retirer la batterie intégrée  (1) Ouvrir le cadenas de la batterie avec la clé. ...
  • Page 109: Installer La Batterie Intégrée

    Utilisation 7.5.3.2 Installer la batterie intégrée Illustration 52 : Installer la batterie intégrée  (1) Insérer la batterie dans le support inférieur avec les contacts vers l’avant.  (2) Rabattre la batterie intégrée vers le haut jusqu’à ce qu’elle soit soutenue par le dispositif de retenue. ...
  • Page 110: Charger La Batterie

    Utilisation 7.5.4 Charger la batterie Risque d’incendie et d’explosion en cas de batterie AVERTISSEMENT défectueuse En cas de batteries endommagées ou défectueuses, l’électronique de sécurité peut tomber en panne. La tension résiduelle peut causer un court-circuit. Les batteries peuvent s’enflammer elles-mêmes et exploser.
  • Page 111 Utilisation  En cas d’erreur pendant le processus de REMARQUE chargement, un message système apparaît. Mettre immédiatement hors service le chargeur et la batterie et suivre les instructions.  La température ambiante lors du chargement doit être comprise entre 0 °C et 40 °C. ...
  • Page 112: Charger Une Double Batterie

    Utilisation  Le chargement est terminé lorsque les LED de l’indicateur de fonctionnement et de charge s’éteignent.  Après le chargement, séparez la batterie du chargeur et le chargeur du réseau. 7.5.5 Charger une double batterie alternative Risque d’incendie et d’explosion en cas de batterie AVERTISSEMENT défectueuse En cas de batteries endommagées ou défectueuses,...
  • Page 113 Utilisation Risque de choc électrique en cas ATTENTION d’endommagement Les chargeurs, câbles et prises endommagés accroissent le risque de choc électrique.  Contrôler le chargeur, le câble et la prise avant chaque utilisation. Ne jamais utiliser un chargeur endommagé.  En cas d’erreur pendant le processus de REMARQUE chargement, un message système apparaît.
  • Page 114: Procédure De Chargement Avec Deux Batteries Insérées

    Utilisation  (1) Si vous souhaitez utiliser avec une seule batterie un vélo prévu pour deux batteries, couvrez les contacts du contacteur libre avec le cache fourni pour éviter que les contacts ouverts ne créent un risque de court-circuit. 7.5.5.1 Procédure de chargement avec deux batteries insérées ...
  • Page 115: Système D'entraînement Électrique

    Utilisation Système d’entraînement électrique 7.6.1 Démarrer le système d’entraînement Risque de chute en cas de non-préparation au ATTENTION freinage Le système d’entraînement démarré peut être activé par une pression sur la pédale. Si l’entraînement est activé accidentellement et que l’utilisateur n’arrive pas à...
  • Page 116: Arrêter Le Système D'entraînement

    Utilisation  Si le système d’entraînement est démarré, l’entraînement est activé dès que la pédale est déplacée avec une force suffisante (sauf dans la fonction d’assistance de poussée ou dans le niveau d’assistance « OFF »).  La puissance du moteur dépend du niveau d’assistance sélectionné...
  • Page 117: Démarrer Le Système D'entraînement Depuis L'organe De Commande Avec Écran

    Utilisation 7.6.3 Démarrer le système d’entraînement depuis l’organe de commande avec écran Risque de chute en cas de non-préparation au ATTENTION freinage Le système d’entraînement démarré peut être activé par une pression sur la pédale. Si l’entraînement est activé accidentellement et que l’utilisateur n’arrive pas à...
  • Page 118: Arrêter Le Système D'entraînement

    Utilisation 7.6.4 Arrêter le système d’entraînement Dix minutes après la dernière instruction, le système s’arrête automatiquement. Il existe deux possibilités pour arrêter manuellement le système d’entraînement. 1 Touche Marche/Arrêt (organe de commande avec écran)  Appuyer brièvement sur la touche Marche/Arrêt (organe de commande avec écran).
  • Page 119: Écran

    Utilisation Écran Risque de chute par distraction ATTENTION Une concentration insuffisante dans le trafic accroît le risque d’accident. Ceci peut entraîner une chute et des blessures graves.  Ne vous laissez jamais distraire par l’écran.  Pour saisir des commandes à l’écran autres que le changement de niveau d’assistance, arrêtez le vélo.
  • Page 120: Empêcher Le Retrait De L'écran

    Utilisation Retirer l’écran  Pousser le blocage de l’écran vers le bas tout en poussant l’écran vers l’avant hors du support. Installer l’écran  Placer l’écran sur le support.  Enfoncer l’écran vers l’arrière jusqu’à la butée. Illustration 54 : Enfoncer l’écran (2) via le dispositif de blocage de l’écran (1) jusqu’à...
  • Page 121: Charger La Batterie Interne De L'écran

    Utilisation 7.7.3 Charger la batterie interne de l’écran La batterie interne de l’écran se décharge en cas de REMARQUE non-utilisation. Ceci peut entraîner un endommagement irréparable de la batterie interne de l’écran.  Charger la batterie interne de l’écran tous les 3 mois pendant au moins 1 heure.
  • Page 122: Utiliser La Prise Usb

    Utilisation 7.7.4 Utiliser la prise USB La pénétration d’humidité dans la prise USB peut REMARQUE déclencher un court-circuit dans l’écran.  Contrôler régulièrement le positionnement du cache en caoutchouc de la prise USB et corriger si nécessaire. La prise USB peut être utilisée pour la connexion d’appareils externes à...
  • Page 123: Utiliser L'assistance De Poussée

    Utilisation 7.7.7 Utiliser l’assistance de poussée Risque de blessures causées par les pédales et ATTENTION roues Les pédales et la roue d’entraînement tournent lorsque l’assistance de poussée est utilisée. Lorsque vous utilisez l’assistance de poussée, si les roues du vélo ne sont pas en contact avec le sol (par exemple si vous portez le vélo sur un escalier ou que vous chargez un porte-vélos), il existe un risque de blessure.
  • Page 124: Utiliser Les Feux

    Utilisation 7.7.8 Utiliser les feux  Pour allumer les feux, le système d’entraînement doit être activé.  Appuyer sur la touche des feux.  Les feux sont allumés (le symbole de feux s’affiche) ou éteints (le symbole de feux n’est pas affiché). 7.7.9 Sélectionner le niveau d’assistance ...
  • Page 125: Modifier Les Paramètres Système

    Utilisation  Pour réinitialiser l’information de voyage Vitesse maximale, basculez vers cette fonction et appuyez sur la touche RESET jusqu’à ce que l’affichage à l’écran indique zéro.  Pour réinitialiser l’information de voyage Autonomie, basculez vers cette fonction et appuyez sur la touche RESET jusqu’à ce que l’affichage à...
  • Page 126 Utilisation Affichage Modification - H E U RE + Vous pouvez définir l’heure actuelle. Un appui long sur les touches de réglage accélère la modification de l’heure. - C IR C. D E L A Vous pouvez modifier cette valeur R O UE + préconfigurée par le fabricant de ±...
  • Page 127: Changement De Vitesse

    Utilisation Changement de vitesse La sélection d’une vitesse adéquate est nécessaire pour une conduite qui ménage le corps et un bon fonctionnement du système d’entraînement électrique. La fréquence de pédalage optimale est comprise entre 70 et 80 tours par minute. ...
  • Page 128: Utiliser Le Dérailleur

    Utilisation 7.8.2 Utiliser le dérailleur Illustration 56 : Manette de vitesse inférieure (1) et manette de vitesse supérieure (2) du changement de vitesse gauche (I) et droit (II)  Enclencher la vitesse adéquate à l’aide des manettes de vitesse.  Le changement de vitesse change la vitesse. ...
  • Page 129: Frein

    Utilisation Frein L’huile hydraulique peut être mortelle en cas DANGER d’ingestion ou de pénétration dans les voies respiratoires. Risque de fuite d’huile hydraulique en cas d’accident ou de fatigue du matériel. L’huile hydraulique peut être mortelle en cas d’ingestion ou de respiration. Mesures de premiers secours ...
  • Page 130: Après Une Ingestion

    Utilisation Après un contact avec les yeux  Rincer l’œil pendant au moins dix minutes avec la paupière ouverte sous l’eau courante, rincer également sous les paupières. Si des troubles persistent, consulter un ophtalmologue. Après une ingestion  Rincer la bouche avec de l’eau. Ne jamais provoquer un vomissement! Risque d’aspiration! ...
  • Page 131 Utilisation Risque de chute en cas de défaillance des freins AVERTISSEMENT La présence d’huile ou de lubrifiant sur le disque de frein d’un frein à disque ou sur la jante d’un frein de jante peut causer une défaillance complète des freins. Ceci peut entraîner une chute et des blessures graves.
  • Page 132 Utilisation Risque de chute en cas d’utilisation incorrecte ATTENTION Une manipulation non conforme des freins peut entraîner une perte de contrôle ou des chutes pouvant causer des blessures.  Répartir le poids du corps le plus possible vers l’arrière et vers le bas. ...
  • Page 133: Utiliser Le Levier De Frein

    Utilisation Pendant le trajet, la force d’entraînement du moteur est arrêtée dès que le cycliste cesse d’appuyer sur les pédales. Le système d’entraînement ne s’arrête pas lors du freinage.  Pour obtenir un résultat de freinage optimal, ne pas appuyer sur les pédales pendant le freinage. 7.9.1 Utiliser le levier de frein Illustration 57 :...
  • Page 134: Entretien

    Entretien Entretien Liste de contrôle du nettoyage après chaque  Nettoyer les pédales trajet Nettoyer la fourche de suspension et le cas après chaque  échéant l’amortisseur arrière trajet  Nettoyer la batterie chaque mois tous les  Chaîne (principalement routes asphaltées) 250 - 300 km Nettoyage complet et protection de tous les au moins chaque...
  • Page 135: Liste De Contrôle D'inspection

    Entretien Liste de contrôle d’inspection Contrôle du fonctionnement de la fourche  toutes les 50 heures de suspension toutes les 100 heures Maintenance et démontage de la fourche  ou au moins une fois de suspension par an Maintenance complète de l’amortisseur ...
  • Page 136: Nettoyage Et Soin

    Entretien Nettoyage et soin Risque de chute et de basculement en cas ATTENTION d’activation accidentelle L’activation accidentelle du système d’entraînement entraîne un risque de blessure.  Retirer la batterie avant le nettoyage. Les mesures d’entretien qui suivent doivent être exécutées régulièrement. L’entretien peut être réalisé par l’exploitant et le cycliste.
  • Page 137: Nettoyage Complet

    Entretien 8.1.2 Nettoyage complet Risque de chute en cas de défaillance des freins ATTENTION Après le nettoyage, l’entretien ou la réparation du vélo, la puissance de freinage peut être temporairement réduite. Ceci peut causer une chute et des blessures.  Ne jamais appliquer de produit d’entretien ou d’huile sur les disques de frein ou plaquettes de frein ou sur les surfaces de freinage des jantes.
  • Page 138: Nettoyer Le Cadre

    Entretien 8.1.2.1 Nettoyer le cadre  Selon l’intensité et la ténacité de l’encrassement, laisser agir du produit de nettoyage sur tout le cadre.  Après un temps d’action suffisant, éliminer la saleté et la boue avec une éponge, une brosse et une brosse à...
  • Page 139: Nettoyer Les Éléments D'entraînement

    Entretien 8.1.2.5 Nettoyer les éléments d’entraînement  Pulvériser du dégraissant sur la cassette, les roues dentées et le dérailleur avant.  Après avoir laissé agir brièvement, retirer les saletés grossières avec une brosse.  Nettoyer toutes les pièces avec du détergent et une brosse à...
  • Page 140: Nettoyer La Batterie

    Entretien 8.1.2.7 Nettoyer la batterie Risque d’incendie et d’explosion par pénétration ATTENTION d’eau La batterie est uniquement protégée contre les projections d’eau simples. Une infiltration d’eau peut causer un court-circuit. La batterie peut s’enflammer elle-même et exploser.  Ne jamais nettoyer la batterie avec un appareil à eau sous haute pression, un jet d’eau ou de l’air comprimé.
  • Page 141: Nettoyer L'écran

    Entretien 8.1.2.9 Nettoyer l’écran La pénétration d’eau dans l’écran entraîne sa REMARQUE détérioration.  Ne jamais plonger l’écran dans l’eau.  Ne jamais nettoyer l’unité d’entraînement avec un appareil à eau sous haute pression, un jet d’eau ou de l’air comprimé. ...
  • Page 142: Entretien

    Entretien 8.1.3 Entretien 8.1.3.1 Entretien du cadre  Après le nettoyage, sécher le cadre.  Pulvériser une huile d’entretien. Laisser agir brièvement puis essuyer l’huile. 8.1.3.2 Entretenir la potence  Huiler le tube de la potence et le point de rotation du levier d’attache rapide avec de l’huile au silicone ou téflon ...
  • Page 143: Entretenir La Chaîne

    Entretien 8.1.3.6 Entretenir la chaîne  Après le nettoyage, lubrifier la chaîne soigneusement avec de l’huile pour chaîne. 8.1.3.7 Entretenir les éléments d’entraînement  Entretenir les arbres de transmission et les roues des changements de vitesse avec un spray au téflon.
  • Page 144: Entretien

    Entretien Entretien Risque de chute et de basculement en cas ATTENTION d’activation accidentelle L’activation accidentelle du système d’entraînement entraîne un risque de blessure.  Retirer la batterie avant l’entretien. Les mesures d’entretien qui suivent doivent être exécutées régulièrement [ Liste de contrôle, ...
  • Page 145: Système De Freinage

    Entretien • Les jantes d’un frein de jante avec indicateur d’usure invisible sont usées dès lors que l’indicateur d’usure devient visible dans la zone du raccord de jante. • Les jantes avec indicateur d’usure visible sont usées dès lors que la rainure noire périphérique de la surface de friction des patins devient invisible.
  • Page 146: Potence

    Entretien 8.2.5 Potence  La potence et le système d’attache rapide doivent être contrôlés régulièrement et si nécessaire ajustés par le revendeur spécialisé.  Si la vis à six pans creux est desserrée lors de cette opération, le jeu du palier doit être réglé pendant que la vis est desserrée.
  • Page 147: Prise Usb

    Entretien enfoncée d’un maximum de 2 cm. De plus, il doit être possible de tourner la manivelle sans résistance. 2 cm Illustration 58 : Contrôler la tension de la chaîne ou courroie  Pour tendre la chaîne en cas de moyeu à vitesses intégrées, la roue arrière doit être poussée vers l’arrière ou vers l’avant.
  • Page 148: Inspection

    Entretien Inspection Risque de chute et de basculement en cas ATTENTION d’activation accidentelle L’activation accidentelle du système d’entraînement entraîne un risque de blessure.  Retirer la batterie avant l’inspection. Risque de chute dû à une fatigue du matériel ATTENTION Si la durée de vie d’un composant est dépassée, le composant peut défaillir soudainement.
  • Page 149 Entretien  Le revendeur spécialisé inspecte entièrement l’intérieur et l’extérieur de l’amortisseur arrière, révise l’amortisseur arrière, remplace tous les joints d’air sur les suspensions pneumatiques, révise les suspensions pneumatiques, change l’huile et remplace les joints anti-poussière  Les autres mesures d’entretien correspondent aux mesures recommandées par la norme EN 4210 pour un vélo.
  • Page 150: Corriger Et Réparer

    Entretien Corriger et réparer Risque de chute et de basculement en cas ATTENTION d’activation accidentelle L’activation accidentelle du système d’entraînement entraîne un risque de blessure.  Retirer la batterie avant l’inspection. 8.4.1 Utiliser exclusivement des pièces et lubrifiants d’origine Les composants individuels du vélo ont été soigneusement sélectionnés et adaptés les uns aux autres.
  • Page 151: Axe Avec Attache Rapide

    Entretien 8.4.2 Axe avec attache rapide Risque de chute en cas d’attache rapide ATTENTION desserrée Une attache rapide défectueuse ou mal montée peut se prendre dans le disque de frein et bloquer la roue. Ceci cause une chute.  Monter le levier d’attache rapide de la roue avant sur le côté...
  • Page 152: Contrôler L'attache Rapide

    Entretien 8.4.2.1 Contrôler l’attache rapide  Contrôlez la position et la force de serrage du levier d’attache rapide. Le levier d’attache rapide doit être au niveau du boîtier inférieur. La fermeture du levier d’attache rapide doit laisser une légère empreinte sur la main. Illustration 59 : Régler la force de serrage de l’attache rapide ...
  • Page 153: Corriger La Pression Des Pneus

    Entretien 8.4.3 Corriger la pression des pneus 8.4.3.1 Valve Dunlop La pression des pneus ne peut pas être mesurée sur une valve Dunlop simple. La pression des pneus dans la chambre à air est donc mesurée au moyen d’un pompage lent avec la pompe à vélo. ...
  • Page 154: Valve Presta

    Entretien 8.4.3.2 Valve Presta  L’utilisation d’une pompe à vélo avec manomètre est recommandée. Le mode d’emploi de la pompe à vélo doit être respecté.  Dévisser le capuchon de la valve.  Ouvrir les écrous moletés d’environ quatre tours. ...
  • Page 155: Valve Schrader

    Entretien 8.4.3.3 Valve Schrader  L’utilisation d’une pompe à vélo avec manomètre est recommandée. Le mode d’emploi de la pompe à vélo doit être respecté.  Dévisser le capuchon de la valve.  Connecter la pompe à vélo.  Gonfler les pneus en observant la pression. ...
  • Page 156: Régler Le Changement De Vitesse

    Entretien 8.4.4 Régler le changement de vitesse Si les vitesses ne passent pas aisément, le réglage de la tension du câble de dérailleur doit être corrigé.  Tirer la douille de réglage hors du boîtier de la manette de vitesse avec précaution en la tournant. ...
  • Page 157: Changement De Vitesse Actionné Par Câble, À Deux Câbles

    Entretien 8.4.4.2 Changement de vitesse actionné par câble, à deux câbles alternative  Pour que les vitesses passent aisément, régler les douilles de réglage sous la base de cadre.  Lorsqu’on le tire légèrement, le câble de dérailleur présente un jeu d’environ 1 mm. Illustration 65 : Douilles de réglage (2) sur deux modèles alternatifs (A et B) d’un changement de vitesse actionné...
  • Page 158 Entretien 8.4.4.3 Poignée de vitesse rotative à actionnement par câble, à deux câbles alternative  Pour que les vitesses passent aisément, régler les douilles de réglage sur le boîtier de la manette de vitesse.  Lorsqu’on tourne la poignée de vitesse rotative, un jeu d’environ 2 à...
  • Page 159: Compenser L'usure Des Patins De Frein

    Entretien 8.4.5 Compenser l’usure des patins de frein 8.4.5.1 Frein de jante à actionnement hydraulique alternative La vis de réglage sur le levier de frein du frein de jante hydraulique permet de compenser l’usure du patin de frein. Si le profil des plaquettes de frein n’a qu’une épaisseur résiduelle de 1 mm, les plaquettes de frein doivent être changées.
  • Page 160: Remplacer L'éclairage

    Entretien 8.4.6 Remplacer l’éclairage Il est possible d’installer un système d’éclairage 3 Watt ou 1,5 Watt.  Lors du remplacement, utiliser uniquement des composants de la classe de puissance correspondante. 8.4.7 Réglage du phare avant  Le phare avant doit être réglé de manière à ce que le cône de lumière éclaire la chaussée 10 m devant le vélo.
  • Page 161: Remplacer L'éclairage

    Entretien 8.4.9 Remplacer l’éclairage Il est possible d’installer un système d’éclairage 3 Watt ou 1,5 Watt.  Lors du remplacement, utiliser uniquement des composants de la classe de puissance correspondante. 8.4.10 Réglage du phare avant  Le phare avant doit être réglé de manière à ce que le cône de lumière éclaire la chaussée 10 m devant le vélo.
  • Page 162: Premières Mesures

    Entretien 8.4.12 Premières mesures Risque d’incendie et d’explosion en cas de batteries AVERTISSEMENT défectueuses En cas de batteries endommagées ou défectueuses, l’électronique de sécurité peut tomber en panne. La tension résiduelle peut causer un court-circuit. Les batteries peuvent s’enflammer elles-mêmes et exploser.
  • Page 163: Le Système D'entraînement Électrique Ou L'écran Ne Démarrent Pas

    Entretien 8.4.13 Le système d’entraînement électrique ou l’écran ne démarrent pas Si l’écran ou le système d’entraînement ne démarrent pas, procéder comme suit :  Contrôler que la batterie est allumée. Si ce n’est pas le cas, allumer la batterie. ...
  • Page 164: Messages Système

    Entretien 8.4.13.1 Messages système En cas d’affichage d’un message d’erreur, effectuer les opérations suivantes :  Noter le numéro du message système.  Arrêter le système d’entraînement et le redémarrer.  Si le message système est toujours affiché, retirer la batterie et la réinstaller. ...
  • Page 165 Entretien Code Mesure à prendre  540, 605 Le vélo est en dehors de la plage de température admissible.  Arrêtez le vélo pour laisser l’unité d’entraînement se refroidir ou se réchauffer jusqu’à atteindre la plage de température admissible.  Redémarrez le système.
  • Page 166: Accessoires

    Entretien Accessoires Pour les vélos sans béquille latérale, nous recommandons un support permettant d’insérer la roue avant ou arrière. Les accessoires suivants sont recommandés : Description Référence Revêtement de protection pour 080-41000 et suivants composants électriques Sacoches 080-40946 Composant système* Panier pour roue arrière, 051-20603 composant système*...
  • Page 167: Risque D'écrasement Dans Des Ressorts ! Exposés

    Entretien Risque de chute en cas de manipulation ATTENTION incorrecte L’utilisation d’un siège enfant modifie de manière importante les caractéristiques de conduite du vélo et sa stabilité. Ceci peut entraîner une perte de contrôle et causer une chute et des blessures. ...
  • Page 168 Entretien Le revendeur spécialisé apporte des conseils quant au choix d’un système de siège enfant adapté à l’enfant et au vélo. Pour le maintien de la sécurité, le montage initial d’un siège enfant doit être effectué par le revendeur spécialisé. Lors du montage d’un siège enfant, le revendeur spécialisé...
  • Page 169: Remorque Pour Vélo

    Entretien 8.5.2 Remorque pour vélo Risque de chute en cas de défaillance des freins ATTENTION En cas de chargement excessif de la remorque, le frein peut avoir une puissance insuffisante. La distance de freinage plus importante peut causer une chute ou un accident et des blessures.
  • Page 170: Porte-Bagages

    Entretien 8.5.3 Porte-bagages Le revendeur spécialisé apporte des conseils quant au choix d’un porte-bagages adapté. Pour le maintien de la sécurité, le montage initial d’un porte-bagages doit être effectué par le revendeur spécialisé. Lors du montage d’un porte-bagages, le revendeur spécialisé...
  • Page 171: Recyclage Et Mise Au Rebut

    Recyclage et mise au rebut Recyclage et mise au rebut Risque d’incendie et d’explosion AVERTISSEMENT En cas de batteries endommagées ou défectueuses, l’électronique de sécurité peut tomber en panne. La tension résiduelle peut causer un court-circuit. Les batteries peuvent s’enflammer elles-mêmes et exploser.
  • Page 172 Recyclage et mise au rebut Risque d’irritation de la peau et des yeux ATTENTION Des liquides et vapeurs peuvent s’échapper des batteries endommagées ou défectueuses. Ils peuvent irriter les voies respiratoires et causer des brûlures.  Éviter tout contact avec les fuites de liquides. ...
  • Page 173 Recyclage et mise au rebut Le vélo, la batterie, l’écran et le chargeur sont des matériaux valorisables. Conformément aux dispositions applicables, ils doivent être éliminés séparément des déchets ménagers et faire l’objet d’une récupération. Le tri sélectif et le recyclage préservent les ressources naturelles et assurent le respect de toutes les dispositions protégeant la santé...
  • Page 174: Annexe

    Annexe Annexe 10.1 Messages système Code Cause Mesure à prendre  Une ou plusieurs touches de l’écran Contrôlez si des touches sont coincées, par sont bloquées exemple suite à un encrassement. Si nécessaire, nettoyez les touches.  Problème de connexion Faire contrôler les prises et connexions.
  • Page 175 Annexe Code Cause Mesure à prendre  Erreur sur la prise USB Redémarrez le système.  Si le problème persiste, contactez votre revendeur spécialisé.  Erreur interne de l’écran Faire contrôler l’écran.  Erreur interne de l’unité Redémarrez le système. ...
  • Page 176 Annexe Code Cause Mesure à prendre  Erreur de version du logiciel Redémarrez le système.  Si le problème persiste, contactez votre revendeur spécialisé.  Erreur d’authentification Arrêtez le système d’entraînement.  Retirez la batterie.  Insérez à nouveau la batterie. ...
  • Page 177 Annexe Code Cause Mesure à prendre  Erreur de batterie externe Contrôlez le câblage.  Redémarrez le système.  Si le problème persiste, contactez votre revendeur spécialisé.  Erreur de tension de la batterie Redémarrez le système.  Si le problème persiste, contactez votre revendeur spécialisé.
  • Page 178: Déclaration De Conformité Ce

    Cycles à assistance électrique. Bicyclettes EPAC, EN 11243:2016, Cycles – Porte-bagages pour bicyclettes – Exigences et méthodes. Madame Janine Otto (rédactrice technique), c/o ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG, Longericher Str. 2, 50739 Köln, est habilitée à établir la documentation technique. Cologne, le 27/08/2017 ………………………………………………………………………………………………………...
  • Page 179: Liste Des Pièces

    Annexe 10.3 Liste des pièces Modèle Passion E7R Numéro de type 19-17-3076 Moteur Active Plus Écran Intuvia Chargeur (fourni) Tube inférieur/Tube de selle Freins Dérailleur arrière Magura HSI-22 Dérailleur arrière Shimano Nexus Vitesses Fourche Fourche rigide Pneus Big Ben 50-622, black/coffee, reflex, K-Guard Jantes DBM-2 Garde-boue...
  • Page 180 Annexe Modèle Servicebike 8 Numéro de type 19-17-3071 Moteur Active Plus Écran Intuvia Position de la batterie Porte-bagages Chargeurs Freins Shimano BR-MT201 Dérailleur arrière Shimano Nexus Vitesses Fourche Fourche rigide Pneus + Taille Marathon Plus, 40-622 SmartGuard Jantes Ryde ZAC 19 SL Garde-boue SKS PET A46 Doppeldecker Selle...
  • Page 181 Annexe Modèle Swing E7F 20 Numéro de type 19-17-3001 Moteur Active Écran Intuvia Position de la batterie Tube de selle Chargeurs Freins HS-11 Dérailleur arrière Shimano Nexus Vitesses Fourche Fourche rigide Pneus + Taille Big Apple, 50-406 Race-Guard Jantes DBM-2 Garde-boue SKS CAB B55 Selle...
  • Page 182 Annexe Modèle Tecaro Evo 10 Numéro de type 19-17-3087, 19-17-3088, 19-17-3089 Moteur Performance CX Écran Intuvia Batterie Position de la batterie Integral Chargeurs Freins Tektro HD-M520/521 Dérailleur arrière Shimano SLX Vitesses Cassette CS-HG50, 11-36 Fourche Fourche rigide Pneus + Taille Schwalbe Big Apple, 50-622 K-Guard Jantes Ryde, Taurus 2000...
  • Page 183 Annexe Modèle Tecaro Evo Nu-E Belt Numéro de type 19-17-3090, 19-17-3092 Moteur Performance CX Écran Intuvia Batterie Position de la batterie Integral Chargeurs Freins HSI-22 Dérailleur arrière NuVinci N360B Fourche Fourche rigide Pneus + Taille Schwalbe Big Apple, 50-622 K-Guard Jantes ZAC19SL Garde-boue...
  • Page 184 Annexe Modèle Tourina E7F Numéro de type 19-17-3001 Moteur Active Plus Écran Intuvia Position de la batterie Porte-bagages Chargeurs Freins Magura HS22 Dérailleur arrière Shimano Nexus Vitesses Fourche Fourche rigide Schwalbe Fat Frank 50-622 Black/Coffee - Coffee/White, refelx, K- Pneus + Taille Guard Jantes Ryde, ZAC19 SL...
  • Page 185 Annexe Modèle Tourina E7R Numéro de type 19-17-3002 Moteur Active Plus Écran Intuvia Position de la batterie Porte-bagages Chargeurs Freins Magura HS22 Dérailleur arrière Shimano Nexus Vitesses Fourche Fourche rigide Schwalbe Fat Frank 50-622 Black/Coffee - Coffee/White, refelx, Pneus + Taille K-Guard Jantes Ryde, ZAC19 SL...
  • Page 186 Annexe Modèle Solero E8 (outer) Numéro de type 19-17-4082, 19-17-4083, 19-17-4084 Moteur Active Plus Écran Intuvia Position de la batterie Porte-bagages/Tube inférieur Chargeurs Freins Tektro HD-T275 Dérailleur arrière Shimano Altus Vitesses Cassette CS-HG31, 11-34 Fourche Suntour NEX-E25 DS Pneus + Taille Supero Optima Safe, 44-622 Jantes DDM-2...
  • Page 187 Annexe Modèle Solero E9 LT Numéro de type 19-17-4091, 19-17-4092, 19-17-4093 Moteur Performance CX Écran Intuvia Position de la batterie Porte-bagages/Tube inférieur Chargeurs Freins Tektro HD-T275 Dérailleur arrière Shimano Altus Vitesses Cassette CS-HG200, 11-36 Fourche Suntour NEX-E25 DS Pneus + Taille Supero Optima Safe, 44-622 Jantes DDM-2...
  • Page 188 Annexe Modèle Solero E8 Sport CX (outer) 19-17-4073, 19-17-4074, 19-17-4075 Numéro de type Performance CX Moteur Intuvia Écran Tube inférieur Position de la batterie Chargeurs Tektro HD-T275 Freins Shimano Altus Dérailleur arrière Vitesses CS-HG31, 11-34 Cassette Suntour NEX-E25 DS CTS Fourche Supero Optima Safe, 44-622 Pneus + Taille...
  • Page 189 Annexe Modèle Solero Evo 8 (outer) Numéro de type 19-17-4004, 19-17-4005, 19-17-4006 Moteur Active Plus Écran Intuvia Batterie Position de la batterie Integral Chargeurs Freins Tektro HD-T275 Dérailleur arrière Shimano Altus Vitesses Cassette CS-HG31, 11-34 Fourche Suntour NEX-E25 DS CTS Pneus + Taille Supero Optima Safe, 44-622 Jantes...
  • Page 190 Annexe Modèle Solero Evo 8F LT Numéro de type 19-17-4085, 19-17-4086, 19-17-4087, 19-17-4090 Moteur Active Plus Écran Intuvia Batterie Position de la batterie Integral Chargeurs Freins Shimano BR-MT201 Dérailleur arrière Shimano Nexus Vitesses Fourche Suntour NEX-E25 DS CTS Pneus + Taille Supero Optima Safe, 44-622 Jantes DDM-2...
  • Page 191 Annexe Modèle Solero Evo 8R LT Moteur Active Plus Écran Intuvia Batterie Position de la batterie Integral Chargeurs Freins Shimano BR-MT201 Dérailleur arrière Shimano Nexus Vitesses Fourche Suntour NEX-E25 DS CTS Pneus + Taille Supero Optima Safe, 44-622 Jantes DDM-2 Garde-boue SKS PET A53 MK Selle...
  • Page 192 Annexe Modèle Premio E10 Cross Street Sport Numéro de type 19-17-3058, 19-17-3059 Moteur Performance CX Écran Intuvia Position de la batterie Tube inférieur Chargeurs Freins Shimano BR-MT201 Dérailleur arrière Shimano Deore Vitesses Cassette CS-HG500, 11-42 Fourche Suntour NEX-E25 DS HLO CTS Pneus + Taille Smart Sam, 47-622 Perf.
  • Page 193 Annexe Modèle Premio E10 Sport Numéro de type 19-17-3004, 19-17-3005, 19-17-3006 Moteur Performance CX Écran Intuvia Position de la batterie Tube inférieur Chargeurs Freins Shimano BR-MT201 Dérailleur arrière Shimano Deore Vitesses Cassette CS-HG500, 11-42 Fourche Suntour NEX-E25 DS HLO CTS Pneus + Taille Marathon Plus, 47-622 SmartGuard Jantes...
  • Page 194 Annexe Modèle Premio E8F Sport Numéro de type 19-17-3052, 19-17-3053, 19-17-3054 Moteur Active Plus Écran Intuvia Position de la batterie Tube inférieur Chargeurs Freins Shimano BR-MT201 Dérailleur arrière Shimano Nexus Vitesses Fourche Suntour NEX-E25 DS HLO CTS Pneus + Taille Marathon Plus, 47-622 SmartGuard Jantes Ryde, Taurus 2000...
  • Page 195 Annexe Modèle Premio E8R Sport Numéro de type 19-17-3055, 19-17-3057 Moteur Active Plus Écran Intuvia Position de la batterie Tube inférieur Chargeurs Freins Shimano BR-MT201 Dérailleur arrière Shimano Nexus Vitesses Fourche Suntour NEX-E25 DS HLO CTS Pneus + Taille Marathon Plus, 47-622 SmartGuard Jantes Ryde, Taurus 2000 Garde-boue...
  • Page 196: Premio Evo 5F

    Annexe Modèle Premio Evo 5F Numéro de type 19-17-3102, 19-17-3103, 19-17-31041 Moteur Performance CX Écran Intuvia Batterie Position de la batterie Integral Chargeurs Freins Shimano BR-MT201 Dérailleur arrière Shimano Nexus Vitesses Fourche Suntour NEX-E25 DS HLO CTS Pneus + Taille Marathon Plus, 47-622 SmartGuard Jantes Ryde, Taurus 2000...
  • Page 197 Annexe Modèle Solero Evo 9 LT Numéro de type 19-17-3134, 19-17-31356, 19-17-3136 Moteur Performance CX Écran Intuvia Batterie Position de la batterie Integral Chargeurs Freins Tektro HD-T275 Dérailleur arrière Shimano Altus Vitesses Cassette CS-HG200, 11-36 Fourche Suntour NEX-E25 DS HLO CTS Pneus + Taille Supero Optima Safe, 44-622 Jantes...
  • Page 198 Annexe Modèle Strong E10 Numéro de type 19-16-3004, 19-16-3006 Moteur Performance CX Écran Intuvia Position de la batterie Porte-bagages/Tube inférieur Chargeurs Freins Shimano BR-MT400 Dérailleur arrière Shimano Deore Vitesses Cassette CS-HG500, 11-42 Fourche Suntour NEX-E25 DS HLO CTS Pneus + Taille Marathon Plus, 47-622 SmartGuard Jantes Ryde, Andra 40...
  • Page 199 Annexe Modèle Strong E8R Numéro de type 19-16-3003 Moteur Active Plus Écran Intuvia Position de la batterie Porte-bagages Chargeurs Freins Shimano BR-MT400 Dérailleur arrière Shimano Nexus Vitesses Fourche Suntour NEX-E25 DS HLO CTS Pneus + Taille Marathon Plus, 47-622 SmartGuard Jantes Ryde, Andra 40 Garde-boue...
  • Page 200 Annexe Modèle Inselrad E7F Numéro de type 19-17-1056 Moteur Active Plus Écran Intuvia Position de la batterie Porte-bagages Chargeurs Freins Magura HS-11 Dérailleur arrière Shimano Nexus Vitesses Fourche Suntour NEX-E25 P Pneus + Taille Supero Optima Safe, 44-622 Jantes Ryde ZAC 19 SL Garde-boue SKS PET A53 MK Selle...
  • Page 201 Annexe Modèle Inselrad E7R Numéro de type 19-17-1057 Moteur Active Plus Écran Intuvia Position de la batterie Porte-bagages Chargeurs Freins Magura HS-11 Dérailleur arrière Shimano Nexus Vitesses Fourche Suntour NEX-E25 P Pneus + Taille Supero Optima Safe, 44-622 Jantes Ryde ZAC 19 SL Garde-boue SKS PET A53 MK Selle...
  • Page 202 Annexe Modèle Solero E7F Numéro de type 19-17-1048 Moteur Active Écran Intuvia Position de la batterie Porte-bagages/Tube inférieur Chargeurs Freins Magura HS-11 Dérailleur arrière Shimano Nexus Vitesses Fourche Suntour NEX-E25 P Pneus + Taille Supero Optima Safe, 44-622 Jantes Ryde ZAC 19 SL Garde-boue SKS PET A53 MK Selle...
  • Page 203 Annexe Modèle Solero E7F Plus Numéro de type 19-17-1051 Moteur Active Plus Écran Intuvia Position de la batterie Porte-bagages/Tube inférieur Chargeurs Freins Magura HS-11 Dérailleur arrière Shimano Nexus Vitesses Fourche Suntour NEX-E25 P Pneus + Taille Supero Optima Safe, 44-622 Jantes Ryde ZAC 19 SL Garde-boue...
  • Page 204 Annexe Modèle Solero E7R Numéro de type 19-17-1043, 19-17-1044, 19-17-1045, 19-17-3118 Moteur Active Écran Intuvia Position de la batterie Porte-bagages/Tube inférieur Chargeurs Freins Magura HS-11 Dérailleur arrière Shimano Nexus Vitesses Fourche Suntour NEX-E25 P Pneus + Taille Supero Optima Safe, 44-622 Jantes Ryde ZAC 19 SL Garde-boue...
  • Page 205 Annexe Modèle Solero E7R Plus Moteur Active Plus Écran Intuvia Position de la batterie Porte-bagages/Tube inférieur Chargeurs Freins Magura HS-11 Dérailleur arrière Shimano Nexus Vitesses Fourche Suntour NEX-E25 P Pneus + Taille Supero Optima Safe, 44-622 Jantes Ryde ZAC 19 SL Garde-boue SKS PET A53 MK Selle...
  • Page 206 Annexe Modèle Premio Evo 10 Cross Street Numéro de type 19-17-3067, 19-17-3068 Moteur Performance CX Écran Intuvia Batterie Position de la batterie Integral Chargeurs Freins Shimano BR-MT201 Dérailleur arrière Shimano Deore Vitesses Cassette CS-HG500, 11-42 Fourche Suntour SF17-NCX-E LO Air CTS Pneus + Taille Smart Sam, 47-622 Perf.
  • Page 207: Premio Evo

    Annexe Modèle Premio Evo 10 Numéro de type 19-17-3061, 19-17-3062, 19-17-3063 Moteur Performance CX Écran Intuvia Batterie Position de la batterie Integral Chargeurs Freins Shimano BR-MT201 Dérailleur arrière Shimano Deore Vitesses Cassette CS-HG500, 11-42 Fourche Suntour SF17-NEX-E25 HLO CTS Pneus + Taille Marathon Plus, 47-622 SmartGuard Jantes Ryde, Taurus 2000...
  • Page 208 Annexe Modèle Savona Evo 10 Numéro de type 19-17-3099, 19-17-3100, 19-17-3101 Moteur Performance CX Écran Intuvia Position de la batterie Integral Chargeurs Freins Magura ABS Dérailleur arrière Shimano Deore Vitesses Cassette CH-HG500 Fourche Suntour SF18-Mobie25 DS LOR Air CTS Pneus + Taille Marathon Plus, 47-622 SmartGuard Jantes Ryde Taurus 2000...
  • Page 209 Annexe Modèle Premio E9 Comfort Numéro de type Moteur Active Plus Écran Intuvia Position de la batterie Tube inférieur/Tube de selle Chargeurs Freins Magura HSI-22 Dérailleur arrière Shimano Alivio Vitesses Cassette CS-HG201, 11-36 Fourche Suntour SF18-TR-HSI Pneus + Taille Supero Optima Safe, 44-622 Jantes DDM-2 Garde-boue...
  • Page 210 Annexe Modèle Premio E8F Belt Comfort Numéro de type 19-17-3108, 19-17-3109 Moteur Active Plus Écran Intuvia Position de la batterie Tube inférieur/Tube de selle Chargeurs Freins Magura HSI-22 Dérailleur arrière Shimano Nexus Vitesses Fourche Suntour SF18-TR-HSI HLO Pneus + Taille Supero Optima Safe, 44-622 Jantes Ryde, ZAC19 SL...
  • Page 211 Annexe Modèle Premio E8F Comfort Numéro de type 19-17-3081, 19-17-3082, 19-17-3083 Moteur Active Plus Écran Intuvia Position de la batterie Tube inférieur/Tube de selle Chargeurs Freins Magura HSI-22 Dérailleur arrière Shimano Nexus Vitesses Fourche Suntour SF18-TR-HSI HLO Pneus + Taille Supero Optima Safe, 44-622 Jantes Ryde, ZAC19 SL...
  • Page 212 Annexe Modèle Premio E8R Comfort Numéro de type 19-17-3084, 19-17-3086, 19-17-3130 Moteur Active Plus Écran Intuvia Position de la batterie Tube inférieur/Tube de selle Chargeurs Freins Magura HSI-22 Dérailleur arrière Shimano Nexus Vitesses Fourche Suntour SF18-TR-HSI HLO Pneus + Taille Supero Optima Safe, 44-622 Jantes Ryde, ZAC19 SL...
  • Page 213 Annexe Modèle Premio Evo 8F Numéro de type 19-17-3091 Moteur Active Plus Écran Intuvia Batterie Position de la batterie Integral Chargeurs Freins Magura HSI-22 Dérailleur arrière Shimano Nexus Vitesses Fourche Suntour SF18-TR-HSI HLO CTS Pneus + Taille Marathon Plus, 47-622 SmartGuard Jantes Ryde, ZAC19 SL Garde-boue...
  • Page 214 Annexe Modèle Premio Evo 8R Numéro de type 19-17-3093, 19-17-3095 Moteur Active Plus Écran Intuvia Batterie Position de la batterie Integral Chargeurs Freins Magura HSI-22 Dérailleur arrière Shimano Nexus Vitesses Fourche Suntour SF18-TR-HSI HLO CTS Pneus + Taille Marathon Plus, 47-622 SmartGuard Jantes Ryde, ZAC19 SL Garde-boue...
  • Page 215 Annexe Modèle Premio Evo Nu-E (Belt) Numéro de type 19-17-3111, 19-17-3112, 19-17-3113 Moteur Performance CX Écran Intuvia Batterie Position de la batterie Integral Chargeurs Freins Magura HSI-22 Dérailleur arrière NuVinci N360B Fourche Suntour SF18-TR-HSI HLO CTS Pneus + Taille Marathon Plus, 47-622 SmartGuard Jantes Ryde, ZAC19 SL Garde-boue...
  • Page 216: Liste Des Illustrations

    Annexe 10.4 Liste des illustrations Illustration 1 : Plaque signalétique, exemple, 17 Illustration 2 : Vélo vu de droite, exemple d’un Comfort 5 Belt, 26 Illustration 3 : Vue détaillée du vélo depuis la position du cycliste, exemple, 27 Illustration 4 : Composants de la roue, exemple de la roue avant, 28 Illustration 5 : Vélo sans suspension (1) et avec suspension (2) lors du...
  • Page 217 Annexe Illustration 32 : Bride fermée et ouverte, 74 Illustration 33 : Enfoncer l’attache rapide, 74 Illustration 34 : Régler la force de serrage, 75 Illustration 35 : Fermer l’attache rapide, 75 Illustration 36 : Inclinaison horizontale de la selle, 79 Illustration 37 : Hauteur de selle optimale, 80 Illustration 38 :...
  • Page 218 Annexe Illustration 58 : Contrôler la tension de la chaîne ou courroie, 145 Illustration 59 : Régler la force de serrage de l’attache rapide, 150 Illustration 60 : Régler la force de serrage de l’attache rapide, 150 Illustration 61 : Valve Dunlop avec écrou-raccord (1) et écrou de jante (2), 151 Illustration 62 :...
  • Page 219: Liste Des Tableaux

    Annexe 10.5 Liste des tableaux Tableau 1 : Signification des mots-clés, 12 Tableau 2 : Signification des marquages de sécurité, 13 Tableau 3 : Signification du domaine d’utilisation, 14 Tableau 4 : Signification du type de vélo, 14 Tableau 5 : Signification des consignes de sécurité, 15 Tableau 6 : Numéro d’identification du mode d’emploi, 18...
  • Page 220 Annexe Tableau 36 : Liste des pièces Tecaro Evo 10, 180 Tableau 37 : Liste des pièces Tecaro Evo Nu-E Belt, 181 Tableau 38 : Liste des pièces Tourina E7F, 182 Tableau 39 : Liste des pièces Tourina E7R, 183 Tableau 40 : Liste des pièces Solero E8 (outer), 184 Tableau 41 :...
  • Page 221: Index Des Mots-Clés

    Annexe 10.6 Index des mots-clés Écran, 42 Affichage à l’écran, 44, 125, - charger la batterie, 117, Indicateur de charge, 41 118, 119, 120 Indicateur de fonctionnement, Alternative, 16 - installer, 118 Année du modèle, 17 - retirer, 118 Information de voyage, 49 Emballage, 62 - réinitialiser, 122 Assistance de poussée,...
  • Page 222 Annexe Roue avant voir Roue Touche, Niveau d’assistance, 45, 46, Roue dentée, 36 Assistance de poussée, Roue, - sélectionner, 122 - assurer la maintenance, Feux, 43 ECO, 45, 46 Info (écran), 43 OFF, 45, 46 Info (organe de SPORT, 45, 46 commande), 51 Selle, 26 TOUR, 45, 46...
  • Page 223 Texte et images : ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG Longericher Straße 2 50739 Köln, Germany Traduction : Tanner Translations GmbH+Co Markenstraße 7 40227 Düsseldorf, Germany Mode d’emploi : 034-03244 • 1.0 • 10.09.2018...
  • Page 224: Votre Revendeur Spécialisé Zeg/Veloland

    ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG Longericher Str. 2 50739 Köln, Germany +49 221 179 590 VOTRE REVENDEUR SPÉCIALISÉ ZEG/VELOLAND...

Table des Matières