Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Removing Unit From Carton
Assemble The Unit
1 1
2
Remove all contents from
Place shield onto mount
the carton.
bracket. Securely screw 2 shield
screws through holes on mount
bracket and into shield. Make
sure screws are tightened equally
so there is an equal gap between
bracket and shield on each side.
Assemble The Unit
40:1
1 Gallon
3.2 oz
4
5
Mix thoroughly in separate
Place unit on a level surface.
fuel can:
Fill fuel tank.
– 3.2 fl. oz. of 2-cycle
engine oil
– 1 gallon of unleaded
gasoline
NOTE: Do not mix directly in
fuel tank.
Starting The Unit
1 8
9
Crouch in starting position.
SQUEEZE and HOLD
throttle for ALL further
steps.
Reloading the Line*
Outer
Bump
Spool
Knob
Inner
Spring
Reel
1 1
2
Unscrew the bump knob
Remove the inner reel and
counterclockwise.
spring.
Reloading the Line
For replacement line, call 1–800-800-7310 or go to
an authorized service dealer.
For single line installation or replacement spool
installation instructions, refer to the Replacing the
Trimming Line section of this manual.
*This is to assist in the reloading of Splitline® only. These instructions
are NOT part of the fast assembly instructions. Line does not need to
be installed on the initial assembly and start-up.
1 8
Hold the inner reel and outer
spool together. Firmly pull the
two line ends to release them
from the holding slots. Screw
the bump knob on clockwise.
Tighten the bump knob
securely.
IMPORTANT: READ OPERATOR'S MANUAL THOROUGHLY AND FOLLOW THE SAFE OPERATION PRACTICES WHILE OPERATING THE UNIT.
NEED HELP?
769-07478 P00
Operator's Manual
Min. 6"
3
Put handle on shaft. Move
handle a minimum 6 inches
away from shaft grip. Insert
bolt and tighten.
Starting The Unit
Primer
Choke Lever
Bulb
10 X
6
7
Press primer bulb 10 times,
Move choke lever to
or until fuel is visible
Position 1.
Choke Lever
5 X
10
11
Pull rope 5 times.
Move choke lever to
Position 2 and squeeze
throttle.
Top Hole
Bottom Hole
3
4
Cut one 6-foot (1.8 m) length
Insert the end of one line into
of new 0.095" split line
the top hole and the end of
trimming line. Split each end
the other line into the bottom
about 6 inches (150 mm).
hole.
CALL 1–800-800-7310 IN U.S. OR 1–800–668–1238 IN CANADA
2-Cycle Trimmer
ASSEMBLY TOOLS REQUIRED:
• #2 Phillips screwdriver
Starter Rope
On/ Off Switch
D-Handle
Cutting Head Shield
Call 1-800-800-7310
Repeat the starting instructions.
IF engine fails to start after 2 attempts,
move choke lever to position 3 and pull
the starter rope until engine starts
IF unit still fails to start, refer to operator's
manual for additional starting and
Choke Lever
3-5 X
12
13
Pull rope 3-5 times to start
Continue to squeeze
engine. Run unit for 30-60
throttle. Move choke lever
seconds to warm up.
to Position 3.
Holding Slots
Split Wall
5
6
Wind the line tightly in the
Insert the two 6-inch sections
direction shown on the inner
into the two .095 holding
reel. The split wall will divide
slots.
the line. Wind the line until it
is completely divided and
about 6 inches (150 mm) of
line remains.
BL160
Fuel Cap
Throttle Control
Need Help?
DIDN'T START?
troubleshooting information
14
Continue to squeeze
throttle. Run unit for an
additional 60 seconds to
complete warm-up. Unit
may be used during this
time.
Eyelets
7
Pass the two line ends
through the eyelets. Place the
spring inside the inner reel.
Insert the inner reel into the
outer spool. Push the inner
reel and outer spool together.
10/11

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MTD Bolens BL160

  • Page 1 BL160 2-Cycle Trimmer Operator’s Manual Removing Unit From Carton Assemble The Unit ASSEMBLY TOOLS REQUIRED: • #2 Phillips screwdriver Starter Rope Min. 6" Fuel Cap On/ Off Switch Remove all contents from Place shield onto mount Put handle on shaft. Move the carton.
  • Page 2 • Always hold the unit with both hands when operating. Keep a firm grip on both the front and rear handle or grips. Copyright© 2011 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved. • Keep hands, face, and feet at a distance from all moving parts. Do not touch or try to stop the cutting head when it is rotating.
  • Page 3 KNOW YOUR UNIT OIL AND FUEL INFORMATION APPLICATIONS 3. Wipe up any gasoline that may have spilled. Spark Plug As a trimmer: 4. Reinstall the fuel cap. Muffler • Cutting grass and light weeds. 5. Move the unit at least 30 ft. (9.1 m) from the fueling source and site before starting the engine. Choke Lever •...
  • Page 4 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS CLEANING AND STORAGE REPLACING THE TRIMMING LINE CLEANING Outer Spool Bump Knob Bolt WARNING: Never use metal-reinforced line, wire, chain or rope. WARNING: To avoid serious personal injury, always turn the unit off and allow it to cool before you clean These can break off and become dangerous projectiles.
  • Page 5 BL160 Désherbeuse à 2-temps Manuel de L'utilisateur Retirer l’appareil du carton Assembler l’appareil OUTILS REQUIS POUR L’ASSEMBLAGE : • Tournevis cruciforme n°2 Cordon de démarrage Min. 6" (15 cm) Bouton Bouchon de marche/ arrêt réservoir de carburant Retirez tous les éléments Placez l’écran de protection Placez la poignée sur sur le support de montage.
  • Page 6 • L’écran de l’accessoire de coupe doit toujours être utilisé lorsque vous vous servez de cet appareil comme Copyright © 2011 MTD SOUTHWEST INC., Tous droits réservés. débroussailleuse. N'utilisez jamais cet appareil sans une longueur suffisante des deux fils de coupe, ces derniers devant être ceux recommandés par le fabricant.
  • Page 7 FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT APPLICATIONS AJOUT DE CARBURANT Silencieux Bougie Utilisation comme désherbeuse : AVERTISSEMENT : Enlevez le bouchon du réservoir lentement pour ne pas être blessé par les jets • Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères. d'essence.
  • Page 8 INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉPARATIONS INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉPARATIONS AJUSTEMENT DU RALENTI PROGRAMME D'ENTRETIEN Vis de réglage de ralenti AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Pour éviter tout accident, n’effectuez jamais l’entretien ou des réparations Il se peut que l'accessoire de coupe tourne quand l’appareil fonctionne.
  • Page 9 TABLEAU DE DÉPANNAGE REMARQUES CAUSE SOLUTION LE MOTEUR REFUSE DE SE METTRE AU RALENTI Réservoir de carburant vide Remplissez-le de carburant bien mélangé. Presser la poire d’amorçage 10 fois ou jusqu’à ce que le La poire d'amorçage n'a pas été pressée assez fort carburant soit visible Moteur noyé...
  • Page 10 REMARQUES REMARQUES...
  • Page 11 BL160 Recortador de 2 Ciclos Manual del Operador Sacar la unidad de la caja Ensamblado de la unidad HERRAMIENTAS DE ENSAMBLAJE NECESARIAS: • Destornillador Phillips o de estrella # 2 Cuerda de arranque Mín: 6 pulg. Tapa de Interruptor de combustible Encendido/Apagado Saque todo el contenido...
  • Page 12 No extienda la línea de corte más allá de la Copyright © 2011 MTD SOUTHWEST INC. Todos los derechos reservados. longitud del protector.
  • Page 13 CONOZCA SU UNIDAD INFORMACIÓN DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE APLICACIONES CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD Silenciador Bujía de encendido Como recortadora; ADVERTENCIA: Saque la tapa del combustible lentamente para evitar lesionarse con el rociado del • Corte de césped y hierbas delgadas combustible.
  • Page 14 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE MARCHA EN VACÍO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: El accesorio de corte puede estar girando durante los ajustes del carburador. Use ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, nunca realice mantenimiento ni reparaciones ropa que lo proteja y cumpla con todas las instrucciones de seguridad para prevenir graves lesiones con la unidad funcionando.
  • Page 15 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS NOTAS CAUSA ACCIÓN EL MOTOR NO ARRANCA El tanque de combustible está vacío Remplissez-le de carburant bien mélangé. Oprima la pera del cebador 10 veces o hasta que se vea La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente el combustible El motor está...
  • Page 16 MTD LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un período de dos (2) años, a partir de la fecha de compra original y a su entera discreción, arreglará o substituirá sin costo...