Page 2
English Français Deutsch Italiano Português Español...
Page 3
KNOW YOUR UNIT FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREIL LERNEN SIE IHR GERÄT KENNEN PANORAMICA SULL’UNITÀ FAMILIARIZE-SE COM A SUA MÁQUINA CONOZCA SU UNIDAD Description des pièces Description of Parts 1. Power Head 9. Interrupteur 9. Ignition Switch 1. Tête d'entraînement 2. Bouchon du carburant 10.
Page 6
Description des pièces – Figs. 4-7 1. Manette des gaz 6. Position Marche (3) 2. Arrét (O) 7. Levier d'étrangleur 3. Marche (I) 8. Amorceur 4. Étranglement 9. Corde de démarrage maximum Position (1) 5. Position d'étranglement partielle (2) Fig. 4 Beschreibung der Teile –...
Page 7
Fig. 11 Description of Parts – Figs. 10-11 1. Bolt 4. Spring Fig. 7 2. Bump Knob 5. Inner Reel 3. Outer Spool Description des pièces – Figs. 10-11 1. Bouton 3. Bobine extérieure 2. Bouton de butée 4. Ressort 5.
Reportez dans l'encadré ci-dessous toutes les POUR VOTRE SECURITE indications figurant sur la plaquette signalétique qui se trouve à proximité du moteur de l'appareil. UTILISATION CONFORME DE L’APPAREIL Les indications qu'elle contient sont d'une importance Cet appareil est exclusivement destiné à servir capitale car elles permettront plus tard de déterminer les –...
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ • Mélangez et ajoutez le carburant dans un lieu • En cas de contact avec un corps étranger, arrêtez le extérieur, aéré et propre, à l'abri d’étincelles ou de moteur immédiatement et vérifiez que l’appareil n’est flammes. Ne remplissez jamais le réservoir de pas endommagé.
Page 23
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SECURITE ET SYMBOLES INTERNATIONAUX Le présent manuel d’utilisation décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux susceptibles d’apparaître sur cet outil. Lisez le manuel d’utilisation pour obtenir des informations complètes sur la sécurité, le montage, le fonctionnement, l’entretien et la maintenance de votre matériel.
Page 24
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ SYMBOLE SIGNIFICATION • INTERRUPTEUR MARCHE • INTERRUPTEUR ARRET • ATTENTION SURFACE CHAUDE Ne touchez pas un pot d’échappement ou un cylindre chaud. Vous risqueriez de vous brûler. Ces éléments chauffent énormément lorsque l’appareil est en fonctionnement. Une fois qu’il est arrêté, ils restent chauds pendant un court moment.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTALLATION DE LA POIGNEE EN D 3. Tout en maintenant l’appareil en position de fonctionnement (Fig. 13), placez la poignée en D à 1. Pour votre sécurité, la poignée en D doit être l’endroit qui vous assure la meilleure prise en main et assemblée à...
Page 26
Le fil de coupe peut se rompre dans les cas suivants : 700: Tirez énergiquement le câble du lanceur (vous • Usure normale du fil devrez généralement répéter le lancement 3 fois) (Fig.
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS INSTALLATION DU FIL DE COUPE 13. Insérez les extrémités du fil dans les œillets de la bobine extérieure et placez le moulinet et le ressort Cette section couvre l’installation de fil Split-Line dans la bobine (Fig. 18). Enfoncez le moulinet et la l’installation de fil simple standard.
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 4. Appliquez suffisamment d’huile propre pour enduire • le moteur perd de sa puissance, légèrement le filtre (Fig. 22). faites régler le carburateur par un distributeur agréé. 5. Pressez le filtre afin d’étaler l’huile et d’éliminer REMPLACEMENT DE LA BOUGIE l’excès d’huile.
DÉPANNAGE LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER S O L U T I O N C A U S E Contact sur ARRÊT Mettez le contact sur CONTACT Remplissez le réservoir Réservoir de carburant vide Pressez-la complètement et lentement de 10 fois La poire d'amorçage n'a pas été...
CARACTÉRISTIQUES MOTEUR Type de moteur......................... Deux temps Refroidi par air Type d’allumage..............................Electronique Cylindrée ............................... 31 cc (1,9 po3) Puissance maximale du moteur conforme à la norme ISO 8893..............0,75 kW (1 HP) Régime ralenti ............................3200 min (tr/min) Régime de fonctionnement ........................7700 min (tr/min) Carburant........................