Télécharger Imprimer la page
Baja motorsports DR150C Manuel Du Conducteur
Baja motorsports DR150C Manuel Du Conducteur

Baja motorsports DR150C Manuel Du Conducteur

Masquer les pouces Voir aussi pour DR150C:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

This dirt bike has a minimum age requirement of 16 and a maximum weight capacity of 235 lbs. (106.6 kg). Always wear all
necessary and properly fitting protective equipment when operating this dirt bike.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Obtain, review, and follow provincial/municipal government acts and regulations pertaining to owning and operating an off-
road vehicle before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette moto hors route ne peut pas être conduite par des personnes âgées de moins de 16 ans, et par des personnes dont
le poids dépasse les 106,6 kg (235 livres). Porter toujours tout l'équipement de protection nécessaire et approprié lors de
la conduite de cette moto hors route.
AVERTISSEMENT :
ducteur avant d'utiliser ce produit.
Veuillez obtenir, réviser et suivre les lois et règlementations du gouvernement provincial/municipal concernant la possession
et l'utilisation d'un véhicule hors route avant d'utiliser ce produit.
CONSERVEZ CE MANUEL AUX FINS DE RÉFÉRENCE FUTURE
Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire et comprendre le manuel du con-
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL DU CONDUCTEUR
MOTO HORS ROUTE
DIRT BIKE
DR150C

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Baja motorsports DR150C

  • Page 1 DIRT BIKE MOTO HORS ROUTE DR150C This dirt bike has a minimum age requirement of 16 and a maximum weight capacity of 235 lbs. (106.6 kg). Always wear all necessary and properly fitting protective equipment when operating this dirt bike.
  • Page 2 4 PM, Mountain Time (MST). A copy of the sales receipt will be required as proof of purchase. Any approved warranty ser- vice will be referred to an Authorized Baja Motorsports Service Center. The cost of transporting the product to and from the ®...
  • Page 3  Never operate a dirt bike on any public street, road, or recreational use. highway, even a dirt or gravel one. FOR MORE INFORMATION ABOUT DIRT BIKE SAFETY, CALL BAJA MOTORSPORTS AT 1-866-260-8630. 3 — English © 2010 Baja, Inc. All Rights Reserved.
  • Page 4 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in DANGER: death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in WARNING: death or serious injury.
  • Page 5 SAFETY LABELS SAFETY LABELS The following labels are found on the product. For your safety, please review and understand all of the labels before starting the product. If any of the labels come off the unit or become hard to read, contact an authorized service center for replace- ment.
  • Page 6 You also need these numbers to order parts from your authorized service center or Baja Motorsports. The frame number is stamped on the front of the dirt bike frame. The engine serial number is located on the left side of the engine housing.
  • Page 7 FEATURES Fuel tank cap — To open the fuel tank cap, turn the cap Engine stop button — Press and hold the engine stop but- counterclockwise. To close, turn the cap clockwise and ton to turn the engine off. tighten it securely. Front brake lever —...
  • Page 8 FEATURES THROTTLE FRONT BRAKE GRIP LEVER SEAT KICK START LEVER REAR BRAKE PEDAL OIL CAP/ DIPSTICK FRONT BRAKE MANUAL CLUTCH LEVER LEVER IGNITION ENGINE STOP IGNITION THROTTLE BUTTON SWITCH GRIP 8 — English © 2010 Baja, Inc. All Rights Reserved.
  • Page 9 OPERATION WARNING: HELMET Always wear appropriate protective clothing and acces- sories: a properly fitting helmet, eye protection (goggles) PROTECTION marked to comply with ANSI Z87.1, gloves, over the ankle (GOGGLES) boots, long-sleeved shirt or jacket, chest protector, and long pants. LONG-SLEEVED SHIRT CHEST...
  • Page 10 OPERATION WARNING: WARNING: Always use the size and type of tires specified in this Never ride your dirt bike on a frozen lake or river. Serious Operator’s Manual. Always maintain proper tire pressure injury or death could occur if the ice breaks. as described in the Maintenance section of this manual FUELING/REFUELING THE DIRT BIKE and on the unit.
  • Page 11 OPERATION STARTING THE ENGINE  Carefully pour fuel into the tank until the level reaches approximately 2 in. below the top of the fuel tank opening.  If equipped with an ignition key, insert key into ignition Avoid spillage. switch and turn to ON position. ...
  • Page 12 OPERATION SHIFTING GEARS WARNING: This dirt bike has a 5-speed transmission with a manual clutch. The following instructions are for general use in standard operating conditions. Information in the Motorcycle Safety To shift the vehicle through gears 1-5: Foundation (MSF) instruction manual accompanying the ...
  • Page 13 Failing to perform recommended maintenance or performing maintenance improperly can lead to an accident and cause serious personal injury, cause noncompliance to emissions regulations, and may void your warranty. If you are not sure how to perform the maintenance items below, contact your Baja authorized service center or Baja Motorsports. First month...
  • Page 14 NOTE: In very cold weather [below 5°F (15°C)], use Consult your authorized dealer or Baja Motorsports if your SAE10W-50 for good starting and smooth operation. plug insulator is not a light brown color.
  • Page 15 MAINTENANCE CHECKING/CLEANING AIR FILTER  Remove the dipstick and inspect the lubricant level. Level should be between the minimum and maximum marks on The air filter element must be kept clean to provide good the dipstick. engine power. If you use your vehicle under normal, low- ...
  • Page 16 MAINTENANCE THROTTLE GRIP ADJUSTMENT IDLE SPEED ADJUSTMENT Inadequate throttle grip free distance could cause the engine Excessive engine wear can result when the idle speed is speed to rise suddenly when you turn the handlebars. The incorrect. An idle speed that is too high could also cause the correct throttle grip free play distance is between 0.078 in.
  • Page 17 MAINTENANCE HYDRAULIC DISC BRAKE INSPECTION CHECKING BRAKE PAD WEAR  Inspect the brake caliper and brake fluid reservoir for Brake pad wear differs based on how often you use the leakage. If brake fluid leaks, the safety of riding could be brakes, type of riding, and road conditions.
  • Page 18 MAINTENANCE INSPECTING DRIVE CHAIN/SPROCKETS CLEANING DRIVE CHAIN The condition of the drive chain should be checked before The drive chain should be cleaned, lubricated, and inspected riding. Always follow the guidelines below for inspecting and every time you ride the dirt bike. servicing the chain.
  • Page 19 MAINTENANCE TIRE MAINTENANCE CLEANING This dirt bike is equipped with low pressure tires of the size A thorough cleaning of the dirt bike is a necessary part of and type listed below: maintenance. It will help keep the dirt bike looking and per- forming at its best.
  • Page 20 MAINTENANCE STORING THE DIRT BIKE SPARK PLUG:  Take out the spark plug. If you do not use the dirt bike for a long time, it will need special service requiring appropriate materials, equipment,  Pour approximately 0.5-0.68 oz. (15-20 ml) of clean engine and skill.
  • Page 21 TROUBLESHOOTING This troubleshooting guide is provided to help you find the cause of some common complaints. If these solutions do not solve the problem contact your authorized service dealer. COMPLAINT: Engine is hard to start or does not start at all. 1.
  • Page 22 EMISSIONS WARRANTY BAJA, INC. – EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS including diagnostic charges, not to exceed Baja, Inc.’s suggested retail prices for all warranted parts replaced and labor charges based This emission control system warranty is part of your purchase agree- on Baja, Inc.’s recommended time allowance for the warranty repair ment and applies to the ultimate purchaser (the first person who in good and the geographically appropriate hourly labor rate.
  • Page 23 PRODUCT SPECIFICATIONS DIMENSIONS AND DRY MASS: ELECTRICAL: Overall length ........74.41 in. (1890 mm) Ignition type ..............CDI Overall width ..........33.07 in. (840 mm) Spark plug ............... C7HSA Overall height ........44.88 in. (1140 mm) Spark plug gap .......0.024-0.028 in. (0.6-0.7 mm) Wheelbase...........51.57 in.
  • Page 24 16h00 HNR (Heure normale des Rocheuses). Une copie du reçu de vente sera requis comme preuve d’achat. Tout service de garantie approuvé sera désigné à un Centre de service autorisé Baja Motorsports®. Le coût de transport du produit au et du centre de service doit être payé...
  • Page 25 POUR PLUS D’INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ DU MOTO HORS ROUTE, APPELEZ BAJA MOTORSPORTS À 1-866-260-8630. 3 — Français © 2010 Baja Inc. Tous droits réservés.
  • Page 26 SYMBOLES Les mots et significations des signaux suivants sont destinés à expliquer le niveau de risque associé à ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation qui présente un danger imminent, lequel, si non évité, DANGER : entraînera la mort ou de graves blessures. Indique une situation potentiellement dangereuse, laquelle, si non évitée, pourrait AVERTISSEMENT : entraîner la mort ou de graves blessures. Indique une situation potentiellement dangereuse, laquelle, si non évitée, pourrait MISE EN GARDE : entraîner des blessures mineures ou modérées.
  • Page 27 ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ Les étiquettes suivantes se trouvent sur le produit. Pour votre sécurité, veuillez réviser et comprendre toutes les étiquettes avant de démarrer le produit. Si l’une des étiquettes se décolle de l’unité ou si elle devient difficile à lire, contactez un centre de service autorisé pour obtenir une autre étiquette. 5 — Français © 2010 Baja Inc. Tous droits réservés.
  • Page 28 Vous avez également besoin de ces numéros pour commander des pièces de votre centre de service autorisé ou de Baja Motorsports. En position assise sur la moto hors route, on trouve le numéro d’identification du véhicule (NIV) estampillé sur le côté droit du collet...
  • Page 29 CARACTÉRISTIQUES Bouchon de réservoir de carburant – Pour ouvrir le bouchon de Bouton d’arrêt du moteur — Presser et tenir enfoncé le bouton réservoir de carburant, tournez le bouchon de réservoir de carburant d’arrêt du moteur pour éteindre le moteur. dans le sens antihoraire.
  • Page 30 CARACTÉRISTIQUES POIGNÉE LEVIER DE D’ACCÉLÉRATEUR FREIN AVANT SIÈGE PÉDALE DE DÉMARREUR À PIED LEVIER DE FREIN ARRIÈRE BOUCHON/ JAUGE D’HUILE LEVIER LEVIER DE FREIN D’ÉTRANGLEUR AVANT MANUEL CLÉ DE CONTACT BOUTON D’ARRÊT INTERRUPTEUR POIGNÉE DU MOTEUR D’ALLUMAGE D’ACCÉLÉRATEUR 8 — Français ©...
  • Page 31 FONCTIONNEMENT CASQUE AVERTISSEMENT : Porter toujours des vêtements et accessoires de protection PROTECTION POUR appropriés : un casque bien ajusté, une protection pour les LES YEUX yeux (lunettes de sécurité) des gants marqués comme étant (LUNETTES conformes avec ANSI Z87.1, des bottines, un chandail à DE SÉCURITÉ) manches longues ou une veste, et des pantalons.
  • Page 32 FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Utilisez toujours la taille et le type de pneus indiqués dans Ne jamais circuler avec un moto hors route sur des rivières ou ce Manuel du conducteur. Maintenez toujours la pression de des lacs gelés. Le bris de la glace peut entraîner des blessures pneu appropriée telle que décrite dans la section Entretien de graves et même la mort.
  • Page 33 FONCTIONNEMENT Bouton Bon fonctionnement de le bouton. Démarrez AVERTISSEMENT : d’arrêt du le moteur, puis appuyez sur le bouton d’arrêt. moteur Le moteur devrait s’arrêter. Si vous entendez un bruit de sifflement pendant que vous desserrez le bouchon de réservoir de carburant, arrêtez Lubrifiant Bon niveau; vérifiez le lubrifiant en inspectant d’utiliser le véhicule et faites le inspecter et réparer.
  • Page 34 FONCTIONNEMENT CHANGEMENT DE VITESSE AVERTISSEMENT : Cette moto hors route est dotée d’une transmission à cinq vitesses avec embrayage manuel. Les instructions suivantes sont présentées pour utilisation générale dans des conditions normales de fonctionnement. Pour changer la vitesse du véhicule de 1 à 5 : L’information se trouvant dans le manuel d’instructions de la ...
  • Page 35 ENTRETIEN PROGRAMME D’INSPECTION ET D’ENTRETIEN Il est très important d’inspecter et d’entretenir votre moto moto hors route régulièrement. Suivez les directives indiquées dans le tableau ci-dessous. Les intervalles entre les services périodiques en mois sont illustrés. À la fin de chaque intervalle, assurez-vous d’effectuer et de documenter l’entretien mentionné.
  • Page 36 Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour connaître le type de de bougie pourrait être nécessaire. Consultez votre concessionnaire lubrifiant de moteur à utiliser pour les plages de température de autorisé ou Baja Motorsports si votre isolant de bougie n’est pas votre région. de couleur brun clair. REMARQUE : Lorsqu’il fait très froid [en dessous de 15°C (5°F)], REMARQUE : Ce moto hors route utilise une bougie d’allumage...
  • Page 37 ENTRETIEN VÉRIFICATION ET NETTOYAGE DU FILTRE À  Retirez la jauge d’huile et inspectez le niveau du lubrifiant. Le niveau devrait se situer entre les marques minimum et maximum sur la jauge d’huile. L’élément du filtre à air doit rester propre afin de fournir une bonne  Si le lubrifiant est en dessous de la marque minimum sur la jauge puissance de moteur. Si vous conduisez votre véhicule dans des d’huile, ajoutez du lubrifiant jusqu’à ce que le niveau se retrouve conditions normales à faible tension, vous devriez faire l’entretien de nouveau entre les marques de minimum et maximum sur la du filtre à air selon les intervalles indiqués. Si vous conduisez dans jauge d’huile.
  • Page 38 ENTRETIEN RÉGLAGE DU POIGNÉE D’ACCÉLÉRATEUR RÉGLAGE DE LA MARCHE AU RALENTI Une mauvaise distance libre du poignée d’accélérateur pourrait Une usure excessive du moteur pourrait se produire lorsque la provoquer une augmentation soudaine de la vitesse du moteur marche au ralenti est incorrecte. Une marche au ralenti qui est lorsque vous tournez le guidon.
  • Page 39 ENTRETIEN INSPECTION DU FREIN À DISQUE VÉRIFICATION DE L’USURE DES HYDRAULIQUE PLAQUETTES DE FREIN  Inspectez l’étrier du frein et le réservoir de liquide de frein pour L’usure des plaquettes de frein varie selon la fréquence d’utilisation vous assurer qu’il n’y a pas de fuite. S’il y a fuite du liquide de des freins, le type de conduite et les conditions de la route.
  • Page 40 ENTRETIEN INSPECTION DE LA CHAÎNE ET DES NETTOYAGE DE LA CHAÎNE PIGNONS D’ENTRAÎNEMENT D’ENTRAÎNEMENT Vérifier l’état et le réglage de la chaîne d’entraînement avant de Nettoyer, lubrifier et inspecter la chaîne d’entraînement du moto conduire le véhicule. Toujours suivre les lignes directrices décrites hors route à chaque utilisation. ci-dessous pour l’inspection et l’entretien de la chaîne.
  • Page 41 ENTRETIEN ENTRETIEN DES PNEUS NETTOYAGE Ce moto hors route est muni de pneus à faible pression de la taille Un bon nettoyage du moto hors route est une partie nécessaire du et du type indiqués ci-dessous : processus d’entretien. Il permettra au moto hors route de rester et performer à...
  • Page 42 ENTRETIEN ENTREPOSAGE DU MOTO HORS ROUTE BOUGIE D’ALLUMAGE :  Retirer la bougie d’allumage. Si vous n’utilisez pas votre moto hors route pendant une longue période, il aura besoin d’un entretien spécial avec un matériel, un  Verser environ 15 à 20 ml (0,5 à 0,68 oz) de lubrifiant pour équipement et des compétences appropriées.
  • Page 43 DÉPANNAGE Ce guide de dépannage est fourni pour vous aider à trouver la cause de certains problèmes communs. Si ces solutions ne corrigent pas le problème, contactez votre concessionnaire de service autorisé. PROBLÈME : Le moteur est difficile à démarrer ou ne démarre pas du tout. 1.
  • Page 44 GARANTIE DES ÉMISSIONS BAJA, INC. – GARANTIE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION VOS DROITS ET OBLIGATIONS VIS-À-VIS DE LA GARANTIE toutes les pièces couvertes par la garantie ainsi que les frais de main-d’œuvre en fonction de la période recommandée par Baja, Inc. pour bénéficier d’un La présente garantie du système antipollution fait partie de la convention entretien sous garantie ainsi que du taux horaire de la main-d’œuvre en d’achat et s’applique à l’acheteur final (la première personne qui achète en vigueur dans la région donnée.
  • Page 45 SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT SYSTÈME ÉLECTRIQUE : DIMENSIONS ET MASSE SÈCHE : Type d’allumage ..............CDI Longueur globale .......... 74,41 po (1 890 mm) Largeur globale..........33,07 po (840 mm) Bougie d’allumage ..............C7HSA Hauteur globale ..........44,88 po (1 140 mm) Écartement des électrodes des bougies d’allumage ....0,024-0,028 po (0,6-0,7 mm) Empattement ..........
  • Page 46 NOTES / REMARQUES © 2010 Baja, Inc. All Rights Reserved. / Tous droits réservés.
  • Page 47 OPERATOR’S MANUAL MANUEL DU CONDUCTEUR DIRT BIKE / MOTO HORS ROUTE DR150C WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. CALIFORNIA PROPOSITION 65 AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou autres anomalies de reproduction.
  • Page 48 988000-264 6-18-14 (REV:02)