Les langues disponibles

Les langues disponibles

D
GB
F
NL
USA
Modell der Dampfl ok BR 38
22382
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Trix 22382

  • Page 1 Modell der Dampfl ok BR 38 22382...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis: Seite Sommaire : Page Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Hinweise zur Inbetriebnahme Indications relatives à la mise en service Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Multiprotokollbetrieb Mode multiprotocole Hinweise zum Digitalbetrieb Remarques relatives au fonctionnement en mode digital Schaltbare Funktionen Fonctions commutables...
  • Page 5 Informations concernant la Locomotive réele Informatie van het voorbeeld La locomotive prussienne de la série P 8, construite par De Pruisische P 8 was een contructie van Robert Garbe. Robert Garbe, était une locomotive aux performances Ze beviel in haar prestaties dermate goed en was bij remarquables et très aimée du personnel.
  • Page 6 Radius > 500 mm...
  • Page 7 Radius > 500 mm...
  • Page 18: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité exploitation Trix Systems, DCC et mfx. • Feux de signalisation s‘inversant selon le sens de mar- • La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le système che; feux commutables en exploitation digital. d‘exploitation indiqué. • Rayon minimal d’inscription en courbe 360 mm.
  • Page 19: Remarques Relatives Au Fonctionnement En Mode Digital

    poids fort, p. ex. mfx/DCC. Le protocole numérique mfx est Programmation donc repris par le décodeur (voir tableau antérieur). • Les caractéristiques peuvent être programmées par Indication : remarquez que toutes les fonctions ne peuvent l’intermédiaire de la couche graphique de la station cen- pas être actionnées dans tous les protocoles numériques.
  • Page 20 réitérée par l’intermédiaire des variables de configuration Fonctions logiques (CVs). Retard au démarrage / au freinage (ABV) • Toutes les configurations variables (CV) peuvent être lues • Les temps d’accélération et de freinage peuvent être et programmées de façon réitérée. paramétrés séparément les uns des autres.
  • Page 21: Fonctions Commutables

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Fonctions commutables STOP mobile station Fanal éclairage activé Fonction f0 Fonction f0 Générateur de fumée * — Fonction 1 Fonction f1 Fonction f1 Bruitage : Échappement de la vapeur — Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : Sifflet longueur...
  • Page 22 Affectation DCC Valeur Parm. Usine Adresse 1 - 127 PoM Vitesse minimale 0 - 255 PoM Temporisation d‘accélération 0 - 255 PoM Temporisation de freinage 0 - 255 PoM Vitesse maximale 0 - 255 Réinitialisation d’usine/identification du fabricant PoM Fonctions F1 - F8 en mode analogique 0 - 255 PoM Fonctions F9 - F15 et éclairage en mode analogique 0 - 255...
  • Page 28 72270...
  • Page 29 Potentielle Fehlerquellen beim Rauchgenerator Causes d‘erreurs potentielles Avec le générateur fumigène • Der Rauchgenerator darf nur maximal halb mit Rauchöl • Le générateur fumigène ne peut pas être rempli de gefüllt sein. liquide fumigène au-delà de la moitié du tube. •...

Ce manuel est également adapté pour:

38 serie

Table des Matières