Télécharger Imprimer la page

XAL MINO 40 Instructions De Montage page 7

Publicité

MINO 40 system ceiling | suspended
Mounting instructions
Ausbauanleitung | Dismounting instruction | Istruzioni per la rimozione | Instrucciones de desmontaje | Démontage instructions
Lichtquellen Demontage.
DE
Light sources dismounting.
EN
Fonti di luce Smontaggio.
IT
Fuentes de luz Desmontaje.
ES
Sources lumineuses Démontage.
FR
DE
Schutzklasse I. Leuchten mit Schutzleiteranschluss.
EN
Protection class I. Luminaires with protective earth connection.
IT
Classe isolamento I. Apparecchi con conduttore di protezione.
ES
Clase de aislamiento I: luminarias con conexión a tierra.
FR
Classe de protection I. Luminaires à borne de mise à la terre.
220-240V
IP20
DE
IP20 Abgedeckt
EN
IP20 Covered
IT
Protezione IP20
ES
Protección IP20
FR
IP20 Recouvert
DE
Das Produkt ist nicht für den Außenbereich geeignet.
Maximale Strombelastung der Durchgangsverkabelung: 13 Ampere (min. 1,5 mm²).
Die eingebaute Lichtquelle darf nur durch den Erzeuger, dessen Kundendienst oder durch
qualifiziertes Fachpersonal getauscht werden.
Die verbauten Betriebsgeräte dürfen nur durch den Erzeuger, dessen Kundendienst oder durch
qualifiziertes Fachpersonal getauscht werden.
EN
The product is not suitable for outdoor use.
Maximum current load of the through-wiring: 13 amperes (min. 1,5 mm²).
The built-in light source may only be replaced by the manufacturer, its after-sales service, or
by qualified personnel.
The installed control gear may only be returned to the manufacturer by the manufacturer, its
customer service, or by qualified personnel.
IT
Il prodotto non è adatto all'uso esterno.
Massimo carico di corrente del cablaggio passante: 13 Ampere (min. 1,5 mm²).
La sorgente luminosa presente nell'apparecchio può essere sostituita esclusivamente dal produtto
re, dal suo servizio clienti o da specialisti qualificati.
Gli alimentatori incorporati nell'apparecchio possono essere sostituiti esclusivamente dal produttore,
dal suo servizio clienti o da specialisti qualificati.
XAL GmbH
T +43 316 3170 0
Auer-Welsbach-Gasse 36
F +43 316 3170 9000
A-8055 Graz
xal.com
Betriebsgerät Demontage
DE
Control gear dismounting
EN
Dispositivo operativo Smontaggio
IT
Dispositivo de funcionamiento Desmontaje
ES
équipement de commande Démontage
FR
ES
El producto no es apto para su uso en exteriores.
Intensidad de corriente máxima del cableado: 13 amperios (min. 1,5 mm²).
El recambio de la placa LED así como el resto de componentes de la luminaria podrá ser efectuado
únicamente y exclusivamente por el fabricante, por su servicio técnico, o por un especialista cualifi
cado.
El cambio de los balastos podrá ser efectuado únicamente y exclusivamente por el fabricante, por
su servicio técnico o por un especialista cualificado.
FR
Le produit n'est pas adapté à une utilisation en extérieur.
Charge électrique maximale du câblage traversant: 13 ampères (min. 1,5 mm²).
La source de lumière encastrée ne peut être remplacée que par le fabricant, le service après-vente
de celui-ci ou par du personnel spécialisé qualifié.
Les variateurs intégrés ne peuvent être remplacés que par le fabricant, le service après-vente de
celui-ci ou par du personnel qualifié.
XAL After Sales Hotline
T +43 316 3170 9400
service@xal.com
Mon – Fri (CET)
7.00 – 20.00
DE
Empfohlene Raumtemperatur: 25 °C
EN
Recommended room temperature: 25 °C
25°
IT
Temperatura ambiente consigliata: 25 °C
ES
Temperatura ambiente recomendada: 25 °C
FR
Température ambiante recommandée : 25 °C
DE
Nur zur Verwendung in Innenräumen.
EN
For indoor use only.
IT
Per uso esclusivo in ambienti interni.
ES
Solo para el uso en espacios interiores.
FR
A utiliser uniquement en intérieur.
468202311080
Rev.: 001/2023-06-15
7 / 7

Publicité

loading