Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

172-65378F-02 (GP10F PowerTrap) 28 Février 2014
ISO 9001/ ISO 14001
Manufacturer
Kakogawa, Japan
is approved by LRQA LTD. to ISO 9001/14001
GP10F
Copyright © 2014 by TLV CO., LTD.
All rights reserved

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TLV PowerTrap GP Serie

  • Page 1 172-65378F-02 (GP10F PowerTrap) 28 Février 2014 ISO 9001/ ISO 14001 Manufacturer Kakogawa, Japan is approved by LRQA LTD. to ISO 9001/14001 GP10F Copyright © 2014 by TLV CO., LTD. All rights reserved...
  • Page 2 Table des matières Introduction .................2 Règles de sécurité ..............3 Description générale ............5 Application........................5 Fonctionnement ..............6 Données techniques ............7 Configuration...............7 Installation................7 Tuyautage pour système ouvert* (exemple avec système vapeur)......8 Procédure d’installation ....................9 Dimensionnement du collecteur/réservoir ..............13 Installation de plusieurs PowerTrap en parallèle ...........16 Espace nécessaire à...
  • Page 3 Introduction Nous vous remercions pour votre acquisition du PowerTrap. Ce produit a été inspecté minutieusement avant de quitter l’usine. Toutefois, lors de sa livraison et avant toute chose, nous vous conseillons de vérifier les spécifications et l’apparence externe de la pompe afin de contrôler que tout est normal.
  • Page 4  Les trois types de symboles énumérés ci-dessus sont très importants pour votre sécurité: n'oubliez pas de les respecter tous, car ils concernent aussi bien l'installation et l'utilisation que l'entretien et les réparations. D'autre part, TLV n'accepte aucune responsabilité pour tout accident ou dégât survenant à la suite d'un non-respect de ces précautions.
  • Page 5 En cas de démontage ou du manipulation du produit, attendre ATTENTION que la pression interne soit égale à la pression atmosphérique et que la surface du produit soit complètement refroidie. Le non-respect de cette règle peut provoquer des brûlures ou autres dommages dus à...
  • Page 6 Description générale Installer le produit correctement et NE PAS utiliser ce produit en dehors ATTENTION de la pression et de la température maximales de fonctionnement, ni en dehors des autres plages spécifiées. Une telle utilisation peut entraîner des dommages au produit ou des dysfonctionnements, ce qui peut provoquer des brûlures ou autres blessures.
  • Page 7 Fonctionnement Prendre les mesures appropriées afin d’éviter que des personnes n’entrent en contact direct avec les ouvertures du produit. Le non- ATTENTION respect de cette règle peut provoquer des brûlures ou autres blessures sérieuses dues à l’écoulement des fluides. (1) Lorsque le condensât pénètre dans la pompe après être passé par le clapet de retenue à...
  • Page 8 Données techniques Installer le produit correctement et NE PAS l’utiliser en dehors de la ATTENTION pression et de la température maximales de fonctionnement, ni en dehors des autres plages spécifiées. Une telle utilisation peut entraîner des dommages au produit ou des dysfonctionnements, ce qui peut provoquer des brûlures ou autres blessures.
  • Page 9 à un coup de bélier. empêcher tout retour suite à un coup de bélier. Robi Robi net à net à * Consulter TLV pour le tuyautage pour Purgeur de Purgeur de tour tour nant nant –...
  • Page 10 Lorsque la pression du fluide moteur est supérieure à la pression maximale admissible pour le modèle de PowerTrap appliqué (voir “Données techniques” à la page 7), installer un détendeur-régulateur de pression TLV COS/COSR afin de réduire la pression du fluide moteur vers le PowerTrap. Utiliser un tuyautage correct lors du choix de l’emplacement du COS/COSR.
  • Page 11  Installer le détendeur-régulateur de pression le plus loin possible du PowerTrap: – au moins à 3 mètres lorsque la pression du fluide moteur est inférieure à 5 bar – au moins à 3 mètres + 1 mètre pour chaque bar au-dessus de 5 bar lorsque la pression du fluide moteur est supérieure à...
  • Page 12 La soupape de retenue sur la conduite d'entrée, en particulier, doit être placée juste à côté du PowerTrap.  N’utiliser que des clapets de retenue TLV (CKF3MG); avec d’autres clapets de retenue, une capacité de décharge appropriée ne peut être garantie. (6) Vannes sur les différentes conduites ...
  • Page 13 Veiller à ce que le tuyau d’évent mène vers un endroit sûr. • Ne pas installer un siphon hydraulique sur le tuyau d’évent. Contacter TLV s’il n’est pas possible de procéder à l’installation 1) ou 2) ci-dessus. 172-65378F-02 (GP10F PowerTrap) 28 Feb 2014...
  • Page 14 être choisie de façon à pouvoir s'adapter au flux instantané maximal et taille doit être choisie de façon à pouvoir s'adapter au flux instantané maximal et minimal. Pour plus de détails, contacter TLV. minimal. Pour plus de détails, contacter TLV.
  • Page 15 Table pour collecteur avec tuyau d’évent - 1 (Pour installations atmosphériques, systèmes ouverts) Diamètre du collecteur Vapeur de revaporisation Diamètre du tuyau d’évent jusqu’à – kg/h Longueur : 1 m 1000 1100 1400 1500 Table pour collecteur avec tuyau d’évent - 2 (Pour installations atmosphériques, systèmes ouverts) Diamètre du collecteur Quantité...
  • Page 16   Absence de vapeur de revaporisation Absence de vapeur de revaporisation (Pour systèmes fermés) (Pour systèmes fermés) Condensât Déterminer le diamètre et la longueur du Déterminer le diamètre et la longueur du Réservoir réservoir en fonction de la quantité de condensât: réservoir en fonction de la quantité...
  • Page 17 Installation de plusieurs PowerTrap en parallèle Se référer au schéma ci-dessous comme guide général lorsque plusieurs PowerTrap sont à installer suite à la même conduite d’entrée du fluide pompé. Déterminer la taille de la conduite d’entrée du fluide pompé, la conduite de retour du fluide pompé...
  • Page 18 Espace nécessaire à l'installation et à l'entretien Espace nécessaire à l'installation et à l'entretien Prévoir l’espace indiqué dans le schéma ci-dessous pour permettre le démontage, Prévoir l’espace indiqué dans le schéma ci-dessous pour permettre le démontage, l’inspection et le remplacement du PowerTrap. l’inspection et le remplacement du PowerTrap.
  • Page 19 Fonctionnement et inspection périodique  Lorsque le tuyautage a été complété sur base du système de tuyautage AVERTISSEMENT spécifique conçu au moment de la décision d’utiliser le PowerTrap, vérifier une fois encore que toutes les connexions sont bien serrées, que des joints ont été...
  • Page 20 e) Le PowerTrap est normal s’il fonctionne par intermittence; d’abord le fluide moteur est évacué et la pompe se remplit de fluide pompé; ensuite, le fluide moteur entre et force le fluide pompé hors de la pompe.  L’intervalle de fonctionnement varie grandement en fonction de la quantité de fluide pompé...
  • Page 21 (2) Inspection par démontage  Voir la section ‘Démontage & rassemblage’ aux pages 21 - 28.  En règle générale, cette inspection doit être effectuée au moins une fois tous les 2 ans.  Lors de l’inspection de l’intérieur du produit, vérifier les éléments suivants: a) Vérifier que la tige poussoir n’entraîne rien pendant l’action instantanée (mouvement vers le haut et le bas de la tige poussoir), et bouge souplement avec l’élévation et la descente du flotteur.
  • Page 22 Démontage / rassemblage NE JAMAIS appliquer de chaleur directe au flotteur. Le flotteur pourrait AVERTISSEMENT exploser suite à une pression interne accrue et causer des accidents pouvant entraîner des blessures sérieuses ou des dégâts matériels. Utiliser du matériel de levage adéquat pour les objets lourds (20 kg et ATTENTION plus).
  • Page 23 Outils recommandés pour le démontage/rassemblage Nom de l’outil Etape Outil Clé de serrage à moment de torsion (rochet 80 – 180 Nm Clés à douille Ouverture de clé 17 mm → 160 Nm 22 mm → 80 Nm 27 mm → 160 Nm 38 mm →...
  • Page 24 1. Retirer/rattacher le corps du/au couvercle Pièce Démontage Rassemblage Bouchon de • Au moyen d'une clé réglable, desserrer lentement le • Enrouler le pas de vis de 3 vidange bouchon pour lâcher de la pression et laisser du fluide à 3,5 tours de ruban de (si présent) s'échapper.
  • Page 25 2. Retirer / replacer le flotteur Il n'est pas nécessaire de retirer le flotteur si seules les soupapes d'admission (fluide moteur) et d'échappement sont à entretenir ou à remplacer. Il n’est pas toujours nécessaire de remplacer le flotteur lorsque vous remplacez le mécanisme à action instantanée. Le flotteur doit uniquement être remplacé...
  • Page 26 3. Retirer/replacer le mécanisme à action instantanée Il n'est pas nécessaire de retirer le flotteur avant de retirer le mécanisme à action instantanée. Lorsque vous maniez le mécanisme à action instantanée, faites attention de ne pas vous pincer les doigts, etc. Unité...
  • Page 27 4. Retirer/replacer la soupape d'échappement Pièce Démontage Rassemblage Soupape • Retirer la goupille fendue d’un côté de la tige de • Suivre les étapes dans l’ordre inverse d'échap- contact au moyen de tenailles à nez pointu; pour le rassemblage. pement retirer la rondelle plate exposée.
  • Page 28 6. Retirer/replacer la soupape d'admission du fluide moteur et son siège Vous pouvez suivre la procédure ci-dessous pour retirer et replacer la soupape d'admission (du fluide moteur), sans devoir d'abord ôter le couvercle du PowerTrap. Pièce Démontage Rassemblage Bouchon • Retirer le bouchon au moyen d'une •...
  • Page 29 7. Vérifier/ajuster l'écart entre la plaque poussoir et la soupape d'admission du fluide moteur L’inspection de l’écart pour déterminer si un ajustement est nécessaire est uniquement requis lors de l’installation d’un nouveau mécanisme à action instantanée ou d’un mécanisme à action instantanée remis en état (en provenance de ce PowerTrap-ci ou d’un autre).
  • Page 30 Détection des problèmes NE JAMAIS appliquer de chaleur directe au flotteur. Le flotteur pourrait AVERTISSEMENT exploser suite à une pression interne accrue et causer des accidents pouvant entraîner des blessures sérieuses ou des dégâts matériels. NE PAS FONCTIONNER le PowerTrap lorsque les conduites sont ATTENTION déconnectées.
  • Page 31 Types de défaillances et leurs causes L’explication détaillée de la signification des numéros dans la colonne ‘Types de défaillances’ est reprise dans le tableau ‘Causes des défaillances et mesures correctives’ aux pages 31 – 33. Le PowerTrap Le PowerTrap ne fonctionne pas fonctionne 172-65378F-02 (GP10F PowerTrap) 28 Feb 2014...
  • Page 32 Causes des défaillances et mesures correctives Catégorie Cause Procédure 1. La vanne sur la - Ouvrir lentement la vanne, en suivant la procédure Une vanne conduite d’alimentation correcte sur la du fluide moteur est conduite fermée est fermée 2. La vanne sur la conduite d'échappement est fermée...
  • Page 33 Catégorie Cause Procédure 4. La pression - Si la pression du fluide moteur est au moins deux fois (Suite) d'alimentation du plus grande que la contre-pression, la pression fluide moteur est résiduelle au bout du système d’alimentation du fluide trop élevée moteur est transférée vers la conduite d’échappement.
  • Page 34 Catégorie Cause Procédure - Le PowerTrap ne fonctionne pas pendant de longues 1. Des saletés ou de PowerTrap l’écaille sont pris périodes, malgré le fait que du fluide pompé défectueux dans la vanne s’accumule dans le réservoir / collecteur; s’il n’y a d’alimentation du aucun bruit indiquant un flux au niveau des points fluide moteur, ou...
  • Page 35 Un an à partir de la livraison du produit. 2. Champ d’application de la garantie TLV CO., LTD. garantit à l’acheteur originel que ce produit est libre de tout matériau ou main d’œuvre défectueux. Sous cette garantie, le produit sera réparé...
  • Page 36 Service Pour tout service ou assistance technique: Contactez votre agent ou le bureau le plus proche. En Europe: Parc d’Ariane 2, bât. C, 290 rue Ferdinand Perrier, 69800 Saint Priest, France Tél: [33]-(0)4-72482222 Fax: [33]-(0)4-72482220 Daimler-Benz-Straße 16-18, 74915 Waibstadt, Allemagne Tél: [49]-(0)7263-9150-0 Fax: [49]-(0)7263-9150-50 Star Lodge, Montpellier Drive, Cheltenham, Gloucestershire, GL50 1TY, R.-U.

Ce manuel est également adapté pour:

Powertrap gp10f