Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

WLS904P Installation Instructions
The WLS904P detector is designed to combine the convenience of a wireless detector with effective and reliable detection of human
motion as well as good protection against the nuisance alarms associated with pets weighing up to 60 lbs (27.3kg).
Installing the Detector
The WLS904P detector provides effective immunity to single or multiple pets whose total combined weight does not exceed 60 lbs.
(27.3kg) when installed and configured in the following manner.
Location
Select a detector location that will provide the coverage required and will allow the detector to be mounted a minimum of 6 ½ ft
(1.95m) high and not higher than 10ft (3m) (7½ ft / 2.3m recommended).
Consider the following to avoid false alarms:
• Do not aim the detector at a stairwell to which a pet has access.
• Do not place furniture or objects higher than 3ft (0.9m) which a pet can climb onto (e.g. a cat on a couch), closer than
6ft (1.8m) from the detector.
• Mount the detector flat on a wall or in a corner. Do not angle it downwards or use mounting brackets with this detector
when it is used in conjunction with pets.
• Do not aim the detector at reflective surfaces such as mirrors or windows as this may distort the coverage pattern or
reflect sunlight directly onto the detector.
• Avoid locations that are subject to direct high air flow such as near an air duct outlet.
• Do not locate the detector near sources of moisture such as steam or oil.
• Do not limit the coverage by large obstructions in the detection area such as plants or cabinets.
• For indoor use only.
NOTE: No detector should be mounted without first performing a module placement test to determine that it is in range of
the wireless receiver. See the Placement Test instructions in the Instruction Sheet for your receiver, or in the Installation Man-
ual for your system.
When a location has been selected, remove the plastic from the mounting holes and locate the backplate on the wall and mark screw
locations. It is suggested that wall anchors be used for all screw locations. Secure the backplate to the wall, and then secure the enrolled
detector to its backplate.
CAUTION: The coils and antenna on the WLS904P circuit board are very sensitive components precisely adjusted for maxi-
mum performance. Do not touch the coils or antenna! Even minor distortions can affect the performance of the motion detector.
Enrolling a WLS904P
On the back of the PIR housing, there will be two serial numbers: a five-digit number and a six-digit number. Please refer to your
receiver Installation Manual for information on which serial number should be enrolled.
Changing the Sensitivity Setting
The WLS904P features "Fast" and "Slow" settings on jumper J1, which is used to configure the detector for the weight of the
pet(s) and the environment. For an environment with a single pet whose weight does not exceed 30lbs (13.6kg) the jumper should
be set to "Fast" setting. In an environment with single or multiple pets whose combined weight is greater than 30lbs (13.6kg) but
not greater than 60 lbs. (27.3kg), the jumper must be set to the "Slow" setting. When the detector is mounted 6 ½ ft to 7 ½ ft
high (1.95 to 2.3 m) or there is the possibility of the pet getting higher than 4ft (1.2 m) the "slow" setting must be used.
To change the setting from Slow to Fast, move the jumper over one pin, as shown in the diagram.
High Traffic Shutdown Mode
To prolong battery life, the motion detector uses a feature called High Traffic Shutdown. When motion is detected, the device will transmit to
the receiver and will then shut down for three minutes. If motion is detected again during the shutdown time, the unit will not transmit the
event to the receiver. The detector will thus remain in the shutdown mode until three minutes after the first motion detected was transmitted.
The detector will transmit detected motion every three minutes.
The High Traffic Shutdown Mode affects testing the motion detector in two ways:
When performing the module placement test, the unit must be tampered by removing the unit from the backplate and replacing it. The
placement test cannot be performed by creating motion in front of the device.
When performing a system test, the unit must be left idle for three minutes before testing can be performed. Once three minutes has passed,
create motion in front of the detector to see if the device is both detecting motion and transmitting to the receiver.
NOTE: Refer to the PC5132 or the system Installation Instructions for UL/ULC requirements. For UL/ULC installations where
the WLS904P is used on entry or exit delay zones, the entry delay must not be longer than 39 seconds, and the exit delay
must not be longer than 54 seconds.
Motion Detector Transmission Delay
A motion detector transmission is always delayed by six seconds. This is necessary to prevent false alarms caused by a motion sensor
transmitting before a delay zone has a chance to report. This six-second delay cannot be altered or disabled.
Walk Test Mode
The motion detector has a walk test mode which will activate an LED for testing purposes. During normal operation, the LED will not
turn on.
To put the detector in walk test mode, create a tamper by removing the detector from its backplate and then replacing it. Each time the
detector senses motion, it will turn on the red LED. Five seconds after motion is detected, the detector will send a signal to the receiver,
and the LED will flash rapidly 5 times. The detector will be in walk test mode until it has sent 10 transmissions.
To verify the pet immunity of the detector place the animal(s) within the coverage area and then move out of the zone. Encourage the
pet to move around as it normally would and ensure that it moves across the detection pattern of the detector. Verify that no alarm is
initiated.
NOTE: Pet Immunity not verified by UL.
Available in 433 and 900MHz
Instructions d'Installation - WLS904P
Le WLS904P est conçu pour combiner la commodité d'un détecteur sans fil avec la détection efficace et fiable du mouvement humain et
d'une bonne protection contre la nuisance des fausses alarmes liées à des animaux domestiques pesant un maximum de 27,3 kg (60 lbs).
Installation du détecteur
Le WLS904P offre une immunité efficace contre un ou plusieurs animaux domestiques dont le poids total ne dépasse pas 27,3 kg
(60 lbs) lorsqu'il est installé et configuré comme suit.
Emplacement
Choisissez un emplacement qui offrira la couverture requise et permettra au détecteur d'être installé à une hauteur minimum de 1,95m
(6,5 pi) et maximum de 3m (10 pi) (2,3 m (7,5 pi) recommandé). Tenez compte des éléments suivants pour éviter les fausses alarmes:
• Ne placez pas le détecteur face à un escalier auquel un animal domestique a accès.
• Ne placez pas de meuble ou d'objet d'une hauteur de plus de 0,9 m (3 pi) sur lequel un animal domestique peut grimper (par
ex. un chat sur un sofa) à moins de 1.8 m (6 pi) du détecteur.
• Installez le détecteur à plat sur un mur ou dans un coin. Ne l'inclinez pas vers le bas et n'utilisez pas de support de montage lorsque
ce détecteur est utilisé et que des animaux domestiques sont présents.
• Ne placez pas le détecteur en face de surfaces réfléchissantes telles que des miroirs ou des fenêtres car elles pourraient déformer
le diagramme de rayonnement ou réfléchir la lumière solaire directement sur le détecteur.
• Évitez les emplacements où le détecteur pourrait être exposé à un courant d'air intense comme une sortie de gaine de circulation
d'air.
• Ne placez pas le détecteur près de sources d'humidité telles que de la vapeur d'eau ou d'huile.
• Ne limitez pas la couverture en plaçant des objets importants dans la zone de détection, telles que des plantes ou des armoires.
• Pour utilisation intérieure seulement.
NOTE: N'installez définitivement aucun détecteur avant d'avoir fait un essai de placement de module pour déterminer s'il se
trouve dans la portée du récepteur sans fil. Voir les instructions d'essai d'emplacement dans la Notice d'instructions de votre
récepteur ou dans le Manuel d'Installation de votre système.
Lorsqu'un emplacement a été trouvé, retirez le plastique des trous de montage, placez la plaque arrière sur le mur et marquez
l'emplacement des vis. Nous vous suggérons d'utiliser des ancres pour toutes les vis. Fixez la plaque arrière au mur, puis fixez le
détecteur sur sa plaque arrière.
CAUTION:
Les selfs et l'antenne sur la carte à circuit imprimé sont des éléments très sensibles réglés avec précision pour
une meilleure performance. Ne touchez ni les selfs ni l'antenne! Même des déformations minimes peuvent affecter la perfor-
mance du détecteur de mouvement.
Attribution d'un WLS904P
Il y a deux numéros de série au dos du coffret PIR: Un numéro à cinq chiffres et un numéro à six chiffres. Pour de plus amples
renseignements sur le numéro de série à utiliser, veuillez consulter le Manuel d'Installation de votre récepteur.
Changement des réglages de sensibilité
Le WLS904P offre des réglages "rapide" et "lent" sur le cavalier J1 utilisée pour configurer le détecteur pour le poids des animaux
domestiques et du milieu. Pour un milieu avec un seul animal domestique dont le poids ne dépasse pas 13,6 kg (30lbs) réglez le
cavalier à "rapide". Dans un milieu où des animaux domestiques dont le poids total est de plus de 13,6 kg (30 lbs) mais moins de
27,3 kg (60 lbs) réglez le cavalier à "lent". Dans un milieu hostile ou lorsque les conditions d'installation ne peuvent pas être
contrôlées, réglez J1 à "lent". Pour changer le réglage de Lent à Rapide, déplacez le cavalier d'une broche conformément au dia-
gramme.
Mode arrêt traffic intense
Pour prolonger la vie de la pile les détecteurs de mouvement utilisent une fonction appelée Arrêt traffic intense. Lorsqu'un mouve-
ment est détecté, le dispositif fait une transmission au récepteur puis s'arrête pendant trois minutes. Si un mouvement est encore
détecté durant la période d'arrêt, le dispositif ne transmettra pas l'événement au récepteur. Le détecteur reste donc en mode arrêt
pendant trois minutes après la transmission du premier mouvement détecté. Le détecteur transmet la détection de mouvement
toutes les trois minutes.
Le mode d'arrêt traffic intense affecte l'essai du détecteur de mouvement de deux manières:
Lorsque vous effectuez l'essai de placement du module, le dispositif doit être saboté en retirant et replaçant l'unité sur la plaque
arrière. L'essai d'emplacement ne peut pas être effectué en créant un mouvement en face du dispositif.
Lorsque vous effectuez un essai de système, le dispositif doit être inactif pendant trois minutes avant de pouvoir effectuer l'essai.
Une fois que les trois minutes sont passées, créez un mouvement en face du détecteur pour voir si le dispositif détecte le mouve-
ment et s'il transmet au récepteur.
Remarque: Consultez les Instructions d'Installation du PC5132 ou de système pour les exigences UL/ULC. Pour les installa-
tions UL/ULC où un WLS940P est utilisé pour des zones de délai d'entrée et de sortie, le délai d'entrée ne doit pas dépasser
39 secondes et le délai de sortie ne doit pas dépasser 54 secondes.
Délai de transmission du détecteur de mouvement
La transmission d'un détecteur de mouvement est toujours retardée de six secondes. Cela est nécessaire pour éviter les fausses alarmes pro-
voquées par un détecteur de mouvement qui effectue une transmission avant que le délai de zone puisse faire le signalement. Ce délai de
six secondes ne peut être ni changé ni annulé.
Mode Essai de marche
Le détecteur de mouvement a un mode 'essai de marche' qui activera un DEL pour la duration d'essai. Durant le fonctionnement normal, le
DEL ne sera pas allumé.
Disponible dans 433MHz et 900MHz
Instrucciones de Instalación - WLS904P
El WLS904P está diseñado para combinar la conveniencia de un detector inalámbrico con la detección efectiva y segura de movimiento humano,
también como una buena protección en contra de alarmas desagradables asociadas con mascotas que pesan hasta 60 lbs (27,3 kg.).
Instalar el Detector
El WLS904P proporciona inmunidad efectiva para una sola o varias mascotas la(s) en la cual el peso combinado no excede las 60 lbs.
(27,3 kg.) cuando está instalado y configurado en la siguiente manera.
Ubicación
Seleccione la ubicación para el detector que proporcionará el cubrimiento requerido y permitirá que el detector sea montado a una altura
mínima de 6½ pies (1,95 m) y no más alto de 10 pies (3 m) (7½ pies / 2,3 m recomendado). Considere lo siguiente para evitar alarmas
falsas:
• No dirija el detector hacia escaleras a la cual una mascota puede tener fácil acceso.
• No coloque objetos o mobiliario de una altura de más de 3 pies (0,9 m) en la cual una mascota puede subirse (ej.: un gato en
un sofá), cercano a 6 pies (1.8m) desde el detector.
• Monte el detector en una pared o esquina plana. No lo coloque en ángulo hacia abajo o use plaquetas de montaje con este
detector cuando es usado en conjunto con mascotas.
• No dirija el detector hacia superficies reflectantes como espejos o ventanas ya que esto puede distorsionar el patrón de
cubrimiento o reflejar la luz solar directamente al detector.
• Evite ubicaciones que están sujetas a altas corrientes de aire directo como cerca a una salida de aire.
• No coloque el detector cerca a fuentes de vapores de agua o aceite.
• No limite el cubrimiento con obstrucciones grandes en el área de detección como plantas o armarios.
• Sólo para uso interior
NOTA: Ningún detector se debe instalar antes de haber efectuado una prueba de ubicación del módulo para determinar que
éste está al alcance del receptor inalámbrico. Consulte las instrucciones referentes a la prueba de ubicación comprendidas en
la Hojas de Instrucciones de su receptor o el Manual de Instalación de su sistema.
Cuando una ubicación ha sido determinada, remueva el plástico de los huecos de montaje y coloque la placa posterior en la pared y
marque las ubicaciones para los tornillos. Se aconseja que las anclas de pared sean usados para todas las ubicaciones de los tornillos.
Asegure la placa posterior a la pared, y después asegure el detector registrado a su placa posterior.
NOTA IMPORTANTE: Las bobinas y la antena en el tablero del circuito del Detector de Movimiento son componentes muy sensibles, ajus-
tados con precisión para ofrecer un máximo de funcionamiento. No toque las bobinas o la antena! Aún pequeñas distorsiones pueden afec-
tar el funcionamiento del Detector de Movimiento.
Registrar un WLS904P
En la parte posterior de la caja PIR, hay dos números seriales: un número de cinco-dígitos y un número de seis-dígitos. Por favor consulte el
manual de instalación de su receptor para la información acerca de cual número serial debe ser registrado.
Cambiar el Ajuste de Sensibilidad
El WLS904P presenta ajustes "Rápido" y "Lento" en el puente J1 el cual es usado para configurar el detector para el peso de la(s) mas-
cota(s) y el ambiente. Para un ambiente con un sola mascota que el peso no excede las 30 lbs (13,6 kg.), el puente debe ser fijado para un
ajuste "Rápido". En un ambiente con una o varias mascotas el cual el peso combinado es más de las 30 lbs (13,6 kg.) pero no más de 60
lbs. (13,6 kg.) el puente debe ser fijado para un ajuste "Lento". En un ambiente desagradable o donde las condiciones de instalación no
pueden ser controladas, el J1 debe ser fijado para un ajuste "Lento". Para cambiar el ajuste de Lento a Rápido, mueva el puente sobre una
clavija, como se muestra en el diagrama.
Modo de Corte de Alto Tráfico
Para prolongar la duración de las baterías, el detector de movimiento usa una característica llamada Corte de Alto Tráfico. Cuando el mov-
imiento es detectado, el dispositivo transmitirá al receptor y después se apagará por tres minutos. Si cualquier movimiento es detectado de
nuevo durante el tiempo de corte, la unidad no transmitirá el evento al receptor. El detector así permanecerá en el modo de corte hasta tres
minutos después del primer movimiento detectado que fue transmitido. El detector transmitirá movimiento detectado cada tres minutos.
El Modo de Alto Tráfico afecta la prueba del detector de movimiento en dos formas:
Cuando está realizando la prueba de ubicación del módulo, la unidad debe ser saboteada por medio de remover la unidad de su placa
posterior y después volverla a colocar. La prueba de ubicación no puede ser realizada creando movimiento en frente del dispositivo. Cuando
está realizando una prueba del sistema, la unidad debe ser dejada en reposo por tres minutos antes de realizar la prueba. Una vez que
los tres minutos han pasado, cree un movimiento en frente del detector para ver si el dispositivo está realizando ambos, la detección de
movimiento y la transmisión al receptor.
NOTA:
Consulte las Instrucciones de Instalación del PC5132 o del sistema para los requisitos de UL/ULC. Para las instala-
ciones UL/ULC donde el WLS904P es usado en zonas de demora de entrada o salida, la demora de entrada no debe ser más
de 39 segundos, y la demora de salida no debe ser más de 54 segundos.
Demora de Transmisión del Detector de Movimiento
Una transmisión del detector de movimiento es siempre demorada por seis segundos. Esto es necesario para evitar alarmas falsas causadas
por una transmisión de un sensor de movimiento antes que una zona de demora tenga la oportunidad de reportar. Esta demora de seis-
segundos no puede ser alterada o inhabilitada.
Modo de Prueba de Paso
El detector de movimiento tiene un modo de prueba de paso el cual activará un LED para propósitos de prueba. Durante la operación normal, el
LED no se encenderá.
Para poner el detector en el modo de prueba de paso, ocasione un sabotaje removiendo el detector de su placa posterior y después lo vuelve a
colocar. Cada vez que el detector experimente movimiento, el LED se encenderá rojo. Cinco segundos después que un movimiento es detectado,
Disponible en 433MHz y 900 MHz

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DSC WLS904P

  • Page 1 60 lbs. (27.3kg), the jumper must be set to the “Slow” setting. When the detector is mounted 6 ½ ft to 7 ½ ft El WLS904P presenta ajustes “Rápido” y “Lento” en el puente J1 el cual es usado para configurar el detector para el peso de la(s) mas- domestiques et du milieu.
  • Page 2 Digital Security Controls Ltée. va, lorsqu’elle le juge opportun, en cas de problèmes de fonctionnement, réparer ou rem- ducto. ©2001 Digital Security Controls Ltd., Toronto, Canada • www.dsc.com placer les équipements défectueux dès leur retour à son dépôt de réparation. Cette garantie s’applique seulement aux En ningún caso, Digital Security Controls Ltd.