Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
Bedienungsanleitung ......................... 3
User's Manual ....................................8
Mode d'emploi ..................................12
Instrucciones de servicio ..................17
Manual de instruções .......................22
Istruzione per l'uso ...........................26
Gebruiksaanwijzing ..........................31
Brugervejledning ..............................35
Bruksanvisning .................................39
Bruksanvisning .................................43
Käyttöohje ........................................47
Kasutusjuhend .................................51
Instrukcija .........................................55
DMM-1000
93728564
Instrukcija .........................................58
Instruksja obsáugi ............................ 74
Návod k použití ................................78
Uputstvo za korisnike .......................82
Használati utasítás ..........................86
Manual de utilizare ...........................90
Navodilo za uporabo ........................94
Upute za uporabu ...................98
BOS
..........................101
.........62
.......66
................70
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Defort DMM-1000

  • Page 12: Détails Techniques

    • N'utilisez pas le multimètre dans des environne- ments humides ou mouillés. Protégez le multimètre de la pluie et de l'humidité. • Ne laissez pas les enfants s'approcher de l'appa- Vous pouvez trouver sur l'appareil les symboles sui- reil. vants: •...
  • Page 13: Fonctionnement

    5. PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Un objet de mesure peut être sous-tension. Pour le mesurer, connectez le multimètre en parallèle. La récupération des matières premières est bien plus Si l'intensité du courant doit être mesurée, placez le conseillée que l'élimination des déchets. A¿ n d'éviter multimètre dans le circuit (connexion en série).
  • Page 14: Mesure D'une Tension Alternative (V Ça)

    CONSEIL: 10.3 MESURE D'UN COURANT CONTINU Dans le cas où l'intervalle de tension demeure in- (CA-CC) connu, il vous faut mettre l'interrupteur FONCTION 1. Connectez le ¿ l de sortie NOIR à la borne COM. dans l'intervalle de mesure le plus élevé, puis ré- Connectez le ¿...
  • Page 15: Mesure Des Diodes (Tension D'état Passant)

    10.6 Mesure du transiter hFE INTERV. PRÉCISION RES. 1. Retirez les cordons de mesure. 2. Réglez l'interrupteur sur le réglage hFE. ±0,8% of rdg 200 Ÿ 0,1 Ÿ 3. Déterminez si ce transiter est un transiter NPN ou ±3 dgt PNP et connectez le câble Emetteur (e), Basic (b) 2 kŸ...
  • Page 16: Entretien Attention

    11. ENTRETIEN ATTENTION REMPLACEMENTDU FUSIBLE • Retirez toujours la pile avant d'entretenir et de 1. Mettez l'interrupteur en position ARRÊT. nettoyer le multimètre. N'utilisez jamais d'eau ou 2. Retirez le panneau arrière du multimètre en dévis- d'autres liquides pour nettoyer l'appareil. sant les vis.
  • Page 62 “OFF” ( • 0° +40° 75%. • DC), ( DC), (V AC), “ ” “ ( AC), , Ÿ), ”! 1000 • • • – “1999”. – C – 20 . 200 m 20 . D – m . “OFF” ( 200 m .
  • Page 63 (V DC) 1 mV ±0,8% ± 3 • 20 V 10 mV ±0,8% ± 3 “COM”, “V/Ÿ”. 200 V 100 mV ±0,8% ± 3 • 750 V ±1,2% ± 3 “V” Ÿ. 40…400 1000 “ ”. 200 mV 100 —V ±0,5% ±...
  • Page 64 1 — ±0,8% . ± 1 20 mA 10 — ±0,8% . ± 1 200 mA 100 — ±1,2% . ± 1 20 A 10 mA ±2% . ± 5 “1”, : 0,2 /250 “20 ” (Ÿ Ohm) • “COM”, “V/Ÿ”.
  • Page 65 1,5 V 100 mA ±0.8% . ±1 • 6 mA ±0.8% . ±1 “1”. : 0,2 /250 1,5 V); 250 • • “COM”, “V/Ÿ”. • “ ” • • • “OFF”. 1,5 mA. • • • “1”. (0,2 / 250 ). •...
  • Page 66 • +40° • “ ” “ ”! 1000 (V DC) DC), (V AC), – “1999”. – “OFF” (“ ”) – 20 . 200 m - D – m . 200 m E – F – V/ . “ ” (V DC) •...
  • Page 67 200 mV 100 uV 1 mV ± 0,5% . ± 1 20 V 10 mV • 200 V 100 mV 1000 V ± 0,8% . ± 2 1000 - • “1” • • 1000 (A DC) • “1” • “COM” “mA”...
  • Page 68 • “COM” “V/ , mA” • “ ” “1” • 3. “20 ” Ohm) • “COM” “1” “V/ ” • 3. “20 ” “ ” • (A C) • • “COM” • “mA” (200 m “20A” • “A” “ ” ±...
  • Page 69 • “1” • • “COM” “V/ ” • “ ” • • “OFF” • • (0,2 / 250 ) • 1,5 mA • • “1” • “OFF” • “COM” • “V/ ” • • “ ” • • • “COM” “V/ ”...
  • Page 70 • “OFF” ( 0° +40° 75%. • (V DC), ( DC), (V AC), AC), “ ” “ ”! • 1000 • • – “1999”. B – C – 20 . ’ 200 m 20 . D – m . ’ 200 m .
  • Page 71 (V DC) 1 mV • ’ 20 V 10 mV ±0,8% ± 3 “COM”, ’ “V/Ÿ, mA”. 200 V 100 mV • 750 V ±1,2% ± 3 “V” Ÿ. 40…400 1000 ’ “ ”. 200 mV 100 —V 1 mV •...
  • Page 72 1 — ±0,8% . ± 1 20 mA 10 — 200 mA 100 — ±1,2% . ± 1 20 A 10 mA ±2% . ± 5 ’ “1”, : 0,2 /250 “20 ” (Ÿ Ohm) • ’ “COM”, ’ “V/Ÿ”. •...
  • Page 73 • • “ ” ’ “1”. Ÿ 1,5 V 100 mA ±0.8% . ± 1 6 mA : 0,2 /250 1,5 V); 250 • ’ “1”. • • ’ “COM”, ’ “V/Ÿ, mA”. • “ ” • • “OFF”. • •...
  • Page 82 • 0° +40°C 75%. • “ ” “ ”! 9 V. 1000 V 750 V DC), DC), (V AC), ( AC), – Mo “OFF” ( “1999”. – C – 20 . 200 m 20 . D – m . 200 m . E –...
  • Page 83 200 mV 100 V 1 mV • ±0,5% je . e ±1 o 20 V 10 mV 200 V 100 mV 1000 V ±0,8% je . e ±2 o • “1”, 750 V 1000 V ( • • 750 V. (A DC) •...
  • Page 84 • “COM”, “mA” ( 200 mA). „20 “ ±0,8% je . ±3 o • “ ” ±0,8% je . e ±1 o „ “. 10 k ±1% je . e ± 2o 2 mA • 20 mA 10 A ±1,8% je . e ±...
  • Page 85 • “COM”, “V/ ”. • “ ” • • “COM”, “V/ ”. • „ “ • “OFF”. • • (0,2 1,5 V 100 mV ±0,8% je . e ±1 o 250 V). 6 mV ±0,8% je . e ± o •...
  • Page 101 • • • • 200 mAI 250 V • • • (LCD) 3,5 : 1999) : 0..40 °C ( • <75%) : 2-37 « »: 1000 V DC. : -10..+50 °C • • 18 °C - 28 °C <80 %. •...
  • Page 102 OFF. FUNCTION 1000 V DC or 750 VAC • (VDC, . . • (ADC) • (VAC, . . • ( , Ohm) • • (AAC) • 13 « ». (LCD) 3,5 : 1999. FUNCTION: C. 20 . 200 mA 20 . D.
  • Page 103 10.1 (V DC) "COM" "V m ". 200mA 20 , «20 » FUNCTION FUNCTION "V" " " FUNCTION Volt. 750 V DC, 200 mV 100 V 10.3 (ADC) 1 mV COM. ±0,5% of rdg ± 1 dgt 20 V 10 mV "...
  • Page 104 10.4 Ohm) 10.5 "COM" "COM" " m ". " m ". "+".) "+".) FUNCTION FUNCTION " ". ±0,8% of rdg ±3 dgt 0.8 mA. , . . ±0,8% of rdg ±1 dgt 10.6 ±1% of rdg ±2 dgt hFE. 250 VDC tj AC, (e), 10 mA,V CE 2.8 V.
  • Page 105 • FUNCTION • " " • FUNCTION 10.8 ' "COM" OFF. " m ". "+".) FUNCTION " " 50 , (250 V~ F200mAL). • • OFF. • • 1,5 Volt 1,5 volt. • •...
  • Page 106 HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ ANVISNINGER OM MILJØBESKYTTELSE Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Kasserede elektriske apparater indeholder materiale, der kan Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei genbruges, og bør derfor aldrig smides væk som almindeligt af- der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstüt- fald.
  • Page 108 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses i overensstemmelse med følgende normer eller norma- Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Do- tive dokumenter: EN 61326:2006; EN 61010-1:2002; kumenten übereinstimmt: EN 61326:2006; EN 61010- EN 61010-031:2002 i henhold til bestemmelserne i di- 1:2002;...

Ce manuel est également adapté pour:

93728564

Table des Matières