Table des Matières
  • Datos Técnicos
  • Componentes Principales del Producto
  • Información Adicional
  • Medição da Área
  • Informações Adicionais
  • Dati Tecnici
  • Temperatuurmeting
  • Extra Informatie
  • Tehniskās Specifikācijas
  • Papildu Informācija
  • Techniniai Duomenys
  • Papildoma Informacija
  • Dane Techniczne
  • Zapoznanie Się Z Wyrobem
  • Wskazówki Pracy
  • Додаткова Інформація
  • Technická Špecifikácia
  • Допълнителна Информация
  • SpecificaţII Tehnice
  • Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ
  • Teknik Özellikler
  • Tieng Viet
  • GiớI Thiệu
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
Bedienungsanleitung ..........................4
DE
User's Manual ....................................7
EN
Mode d'emploi ..................................10
FR
Instrucciones de servicio ..................13
ES
Manual de instruções .......................16
PT
Istruzione per l'uso ...........................19
IT
Gebruiksaanwijzing ..........................22
NL
Instrukcija .........................................25
LV
Instrukcija .........................................27
LT
Instruksja obsługi .............................29
PL
Инструкция по эксплуатации .........32
RU
Інструкція з експлуатації ................35
UK
DMM-20D-RF
98293777
Návod k použií .................................38
CS
SK
Návod na použitie ............................40
BG
Инструкции за експлоатация .........42
Használati utasítás ..........................45
HU
Manual de utilizare ...........................47
RO
Uputstvo za korisnike .......................49
SR
Navodilo za uporabo ........................51
SL
Upute za uporabu ...................53
HR
BS
Οδηγιεσ χρησεωσ ............................55
EL
Kullanım kılavuzu .............................58
TR
Doracaku i përdorimit .......................60
SQ
Hướng dẫn sử dụng của người sử dụng ... 62
ID
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Defort DMM-20D-RF

  • Page 10: Données Techniques

    ▪ L’appareil de mesure doit être réparé par des techni- ▪ Résolution lors de la mesure de la distance ....0.01 m ciens qualifi és dans des ateliers agréés de Defort avec ▪ Précision de mesure de la température ......±1ºC l’utilisation de pièces de rechange d’origine, afi...
  • Page 11 4. Dispositif de nivellement à bulle CONSIGNES POUR LE TRAVAIL 5. Bouton de déclenchement de la sonde Les brouillages radiophoniques sont conformes 6. Bouton de marche/arrêt à la directive 2004/108/CE de compatibilité électroma- 7. Bouton de conversion des températures en unités gnétique.
  • Page 12: Mesure De La Température

    2. Après sélection du matériau à soumettre au ba- layage, placez l’appareil sur la surface respective et déplacez-le lentement sur celle-ci. Dans les points où est mesuré un maximum d’intensité, l’appareil détecte la présence du matériau sélectionné. MESURE DE LA TEMPÉRATURE En appuyant sur le bouton C/F, on sélectionne le mode mesure de la température.
  • Page 64 HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ ÅTERVINNING Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte kastas i hus- Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven hållssoporna (gäller endast EU-länder). Enligt direktivet 2002/96/ Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess unterstützen und dieses Gerät bei den-falls vorhandeneingerich-...
  • Page 66: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses er i overensstemmelse med følgende normer eller Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Do- normative dokumenter: EN60335-1, EN60335-2-29, kumenten übereinstimmt: EN60335-1, EN60335-2-29, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014, EN55104, i EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55014, EN55104, gemäß...

Ce manuel est également adapté pour:

98293777

Table des Matières