Mitsubishi Electric Mr. SLIM PUHZ-RP200YHA2 Manuel D'installation
Mitsubishi Electric Mr. SLIM PUHZ-RP200YHA2 Manuel D'installation

Mitsubishi Electric Mr. SLIM PUHZ-RP200YHA2 Manuel D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour Mr. SLIM PUHZ-RP200YHA2:

Publicité

Liens rapides

Air-Conditioners
PUHZ-RP200, 250YHA2
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner
unit.
INSTALLATIONSHANDBUCH
Zum sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch der Klimaanlage das Installationshandbuch gründlich durch-
lesen.
MANUEL D'INSTALLATION
Veuillez lire le manuel d'installation en entier avant d'installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous as-
surer d'une utilisation correcte.
INSTALLATIEHANDLEIDING
Voor een veilig en juist gebruik moet u deze installatiehandleiding grondig doorlezen voordat u de airconditioner
installeert.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de
aire acondicionado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Per un uso sicuro e corretto, leggere attentamente questo manuale di installazione prima di installare il con-
dizionatore d'aria.
EΓXEIPIΔIO OΔHΓIΩN EΓKATAΣTAΣHΣ
Για ασφάλεια και σωστή χρήση, παρακαλείστε διαβάσετε προσεχτικά αυτό το εγχειρίδιο εγκατάστασης πριν
αρχίσετε την εγκατάσταση της μονάδας κλιματισμού.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para segurança e utilização correctas, leia atentamente este manual de instalação antes de instalar a unidade
de ar condicionado.
INSTALLATIONSMANUAL
Læs venligst denne installationsmanual grundigt, før De installerer airconditionanlægget, af hensyn til sikker og
korrekt anvendelse.
INSTALLATIONSMANUAL
Läs denna installationsmanual noga för säkert och korrekt bruk innan luftkonditioneringen installeras.
MONTAJ ELKİTABI
Emniyetli ve doğru biçimde nasıl kullanılacağını öğrenmek için lütfen klima cihazını monte etmeden önce bu
elkitabını dikkatle okuyunuz.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Для осторожного и правильного использования прибора необходимо тщательно ознакомиться с
данным руководством по установке до выполнения установки кондиционера.
FOR INSTALLER
FÜR INSTALLATEURE
POUR L'INSTALLATEUR
VOOR DE INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
PER L'INSTALLATORE
ΓΙΑ ΑΥΤΟΝ ΠΟΥ ΚΑΝΕΙ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
PARA O INSTALADOR
TIL INSTALLATØREN
FÖR INSTALLATÖREN
MONTÖR İÇİN
ДЛЯ УСТАНОВИТЕЛЯ
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Ελληνικά
Português
Dansk
Svenska
Türkçe
Русский

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric Mr. SLIM PUHZ-RP200YHA2

  • Page 1 Air-Conditioners PUHZ-RP200, 250YHA2 INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. INSTALLATIONSHANDBUCH FÜR INSTALLATEURE Deutsch Zum sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch der Klimaanlage das Installationshandbuch gründlich durch- lesen. MANUEL D’INSTALLATION POUR L’INSTALLATEUR Français...
  • Page 2: Table Des Matières

    Index 1. Consignes de sécurité ..................24 6. Installations électriques ................... 30 2. Emplacement pour l’installation ............... 25 7. Marche d’essai ....................32 3. Installation de l’appareil extérieur ..............26 8. Fonctions spéciales ..................33 4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant ............27 9. Contrôle du système ..................34 5. Mise en place du tuyau d’écoulement ............. 30 1. Consignes de sécurité Avertissement: ► Avant d’installer le climatiseur, lire attentivement toutes les Précautions à suivre pour éviter tout danger de blessure ou de décès de “Consignes de sécurité”.
  • Page 3: Emplacement Pour L'installation

    1. Consignes de sécurité 1.3. Avant l’installation électrique Précaution: • V eiller à installer des coupe-circuits. Dans le cas contraire, un choc électri- • V eiller à mettre l’appareil à la terre. Ne pas relier le fil de terre aux conduites que peut se produire. de gaz ou d’eau, aux paratonnerres ou aux lignes de terre téléphoniques. Une • P our les lignes électriques, utiliser des câbles standard de capacité suffisante. Dans mise à la terre incorrecte de l’appareil peut provoquer un choc électrique. le cas contraire, un court-circuit, une surchauffe ou un incendie peut se produire. • U tiliser des coupe-circuits (disjoncteur de fuite à la terre, interrupteur d’isole- • L ors de l’installation des lignes électriques, ne pas mettre les câbles sous ment (fusible +B) et disjoncteur à boîtier moulé) à la capacité spécifiée. Si la tension. Si les connexions sont desserrées, les câbles peuvent se rompre et capacité du coupe-circuit est supérieure à celle spécifiée, une défaillance ou...
  • Page 4: Ventilation Et Espace De Service

    2. Emplacement pour l’installation 2.4.2. L ors de l’installation d’un seul appareil extérieur (Voir en der- nière page) Le dimensions minimales sont les suivantes, à l’exception des valeurs Max., indi- quant les dimensions maximales. 1 Obstacles uniquement à l’arrière (Fig. 2-6) 2 Obstacles uniquement à l’arrière et au-dessus (Fig. 2-7) 3 Obstacles uniquement à l’arrière et sur les côtés (Fig. 2-8) Fig. 2-3 4 Obstacles uniquement à l’avant (Fig. 2-9) * L ors de l’utilisation d’un guidage de sortie d’air en option, le jeu est de 500 mm minimum. 5 Obstacles uniquement à l’avant et à l’arrière (Fig. 2-10) * L ors de l’utilisation d’un guidage de sortie d’air en option, le jeu est de 500 mm minimum. 6 Obstacles uniquement à l’arrière, sur les côtés et au-dessus (Fig. 2-11) • Ne pas utiliser les guidages de sortie d’air en option pour un débit d’air vers le haut. Fig. 2-4 2.4.3. L ors de l’installation de plusieurs appareils extérieurs (Voir en dernière page) Espacer les appareils de 10 mm minimum. 1 Obstacles uniquement à l’arrière (Fig. 2-12) 2 Obstacles uniquement à l’arrière et au-dessus (Fig. 2-13) • N e pas installer côte à côte plus de trois appareils. Espacer également les appareils, comme illustré.
  • Page 5: Installation De La Tuyauterie Du Réfrigérant

    4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4.1. Consignes pour appareils utilisant le réfrigérant R410A • S e reporter à la page 25 pour les consignes non reprises ci-dessous concernant l’utilisation de climatiseurs avec un réfrigérant R410A. • A ppliquer une petite quantité d’huile ester, éther ou alkylbenzène comme huile réfrigérante sur les sections évasées. • U tiliser le cuivre phosphoreux C1220, pour des tuyaux sans soudure en cuivre et en alliage de cuivre, pour raccorder les tuyaux de réfrigérant. Utiliser les tuyaux de réfrigérant dont l’épaisseur est spécifiée dans le tableau ci-dessous.
  • Page 6: Comment Ouvrir La Vanne D'arrêt

    4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant 4.3. Mise en place des tuyaux de réfrigérant (Fig. 4-4) Retirer le panneau de service D (trois vis), le cache-tuyaux avant A (deux vis) et le cachetuyaux arrière B (deux vis). 1 E ffectuer les raccordements des tuyaux de réfrigérant de l’appareil intérieur/ex- térieur lorsque la vanne d’arrêt de l’appareil extérieur est complètement fermée. 2 F aire le vide d’air de l’appareil intérieur et des tuyaux de raccordement. 3 Une fois les tuyaux de réfrigérant raccordés, vérifier les éventuelles fuites de gaz dans les tuyaux raccordés et l’appareil intérieur. (Voir 4.4. Test d’étanchéité des tuyaux de réfrigérant.) 4 Une pompe à vide haute performance est branchée sur l’orifice de service de la vanne d’arrêt de liquide de façon à...
  • Page 7 4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant A+B+C+D Au moment de Appareil extérieur l’expédition Quantité de charge de réfrigérant supplémentaire (kg) (kg) 30 m maximum 31-40 m maximum 41-50 m maximum 51-60 m maximum 61-70 m maximum 71-120 m maximum Calculer la quantité de RP200 0,9 kg 1,8 kg 2,7 kg 3,6 kg Aucune charge charge de réfrigérant supplémentaire supplémentaire à nécessaire l’aide de la formule RP250 1,2 kg 2,4 kg 3,6 kg 4,8 kg indiquée ci-dessous. Lorsque la longueur est supérieure à 70 m Si la longueur totale du tuyau est supérieure à 70 m, calculer la quantité de charge supplémentaire selon les conditions suivantes. Remarque: S i le résultat est un nombre négatif (c-à-d. une charge “négative”) ou représente une quantité inférieure à la “Quantité de charge supplémentaire pour 70 m”, calculer la charge supplémentaire en utilisant la quantité indiquée dans la case “Quantité de charge supplémentaire pour 70 m”. Tuyau principal : Tuyau d’embranchement : Tuyau d’embranchement : Tuyau principal : Taille du tuyau de liquide...
  • Page 8: Mise En Place Du Tuyau D'écoulement

    4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant <Limites d’installation du tuyau de réfrigérant > 4.8. Pour combinaison double/triple/quadruple (Fig. 4-9) • Si cet appareil est utilisé dans un système “MULTI-SPLIT”, installer le tuyau de réfrigérant en tenant compte des restrictions indiquées sur le schéma de gauche. En outre, si les restrictions ne sont pas respectées ou si des appareils intérieurs A Appareil intérieur et extérieurs sont combinés, se reporter aux instructions d’installation de l’appa- B Appareil extérieur reil intérieur pour plus de détails. C Tuyau à distribution multiple Longueur de Longueur de (facultatif) A+B ou A+C D Différence de hauteur (appa- tuyau maximale tuyau sans la Appareil extérieur reil intérieur - appareil exté- autorisée...
  • Page 9: Câblage Des Champs Électriques

    6. Installations électriques * Dans le cas des modèles PEA-400, 500 (No.1 Appareil extérieur) A Alimentation électrique PUHZ-200, 250 PEA-400, 500 B Disjoncteur de fuites à la terre ( TB4-1) (TB4-2) C Coupe-circuit ou interrupteur local D Télécommande à écran LCD E Appareil extérieur F Appareil intérieur G Câblage d'alimentation H Câblage de connexion des appareils intérieur et extérieur (No.2 Appareil extérieur) I Mise à la terre PUHZ-200, 250...
  • Page 10: Marche D'essai

    6. Installations électriques Avertissement: S’il s’agit d’un câblage de commande A, un risque de haute tension existe sur la borne S3 en raison d’une conception de circuit électrique dépourvue d’un isolant électrique entre la ligne de commande et la ligne de signal de communication. Par conséquent, mettre l’alimentation principale hors tension lors de l’entretien. Veiller également à ne pas toucher les bornes S1, S2 et S3 lorsque l’alimentation est sous tension. S’il faut placer un sectionneur entre les appareils extérieur et intérieur, en utiliser un de type tripolaire. SPÉCIFICATIONS DU CÂBLAGE - 220 à 240 V 50 Hz (CÂBLE DE RACCORDEMENT INTÉRIEUR/EXTÉRIEUR) Section de câble Dimension du câble (mm Nombre de fils Polarité L (m)*6 Rond Sens des aiguilles d’une montre : S1-S2-S3 (30) * Faire attention à la bande jaune et verte Plat Non applicable Non applicable (Car le câble central n’a pas de finition de protection) Plat De gauche à droite : S1-Ouvert-S2-S3 (18) Rond Sens des aiguilles d’une montre : S1-S2-S3-Ouvert (30) * Connecter S1 et S3 à l’angle opposé *1 : Le poids des cordons d’alimentation des appareils ne doit pas être inférieur à (Câble plat 3C × 2) celui du modèle 60245 IEC ou 227 IEC.
  • Page 11: Remplacement D'un Appareil

    7. Marche d’essai 7.2. Remplacement d’un appareil ► Lors de la réutilisation de tuyaux existants de réfrigérant R22, effectuer le (1) Tourner le commutateur SW8-2 de la position ON (marche) à la position remplacement avant l’essai. OFF (arrêt) (pour arrêter une opération de remplacement de moins de deux • Ces procédures ne sont pas nécessaires lors de l’utilisation de nouveaux tuyaux. heures). Procédures de remplacement • Etant donné que l’opération de remplacement reprend à chaque fois que 1 Mettre sous tension. le commutateur SW8-2 est tourné de la position OFF à la position ON, 2 Activer le commutateur DIP SW8-2 de la carte de commande de l’appareil ex- toujours effectuer l’opération de remplacement plus longtemps que la du- térieur pour commencer le remplacement.
  • Page 12: Récupération Du Réfrigérant (Aspiration)

    8. Fonctions spéciales 8.3. Récupération du réfrigérant (Aspiration) Effectuer les opérations suivantes pour récupérer le réfrigérant en cas de déplace- presseur et activer de nouveau le commutateur SWP. ment des appareils intérieur ou extérieur. 3 L ’appareil s’arrêtant automatiquement deux à trois minutes après la récupération 1 M ettre sous tension (coupe-circuit). de réfrigérant (témoins DEL 1 et 2 allumés), veiller à fermer rapidement la van- * Lors de la mise sous tension, vérifier que “CENTRALLY CONTROLLED” ne ne d’arrêt de gaz. Lorsque les témoins DEL 1 et 2 sont allumés et que l’appareil s’affiche pas sur la télécommande. Si “CENTRALLY CONTROLLED” s’affi- extérieur est arrêté, ouvrir la vanne d’arrêt de liquide au maximum et répéter che, la récupération de réfrigérant ne peut pas s’effectuer normalement. l’étape 2 après trois minutes. 2 U ne fois la vanne d’arrêt de gaz fermée, activer le commutateur SWP sur la car- * S i la récupération de réfrigérant s’effectue normalement, (témoins DEL 1 et 2 te de commande de l’appareil extérieur. Le compresseur (appareil extérieur) et allumés), l’appareil reste arrêté jusqu’à la mise hors tension.
  • Page 13 Fig. 2-6 Fig. 2-7 Fig. 2-8 Fig. 2-9 Fig. 2-10 Fig. 2-11 Fig. 2-12 Fig. 2-13 Fig. 2-14 Fig. 2-15 Fig. 2-16 Fig. 2-17 Fig. 2-18...
  • Page 14 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. The product at hand is • Low Voltage Directive 2006/95/ EC based on the following • Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/ EU regulations: Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer.

Ce manuel est également adapté pour:

Mr.slim puhz-rp250yha2

Table des Matières