Télécharger Imprimer la page

Danze D206557 Manuel D'installation page 3

Publicité

6.
The supply hoses fit 3/8" supply valves. Apply
pipe sealant tape to threads on valve before
attaching the supply hose.
Las mangueras de suministro calzan en
válvulas de suministro de 3/8". Aplique cinta
de plomería en las roscas de la válvula antes
de colocar la manguera de suministro de
agua.
Les boyaux d'alimentation conviennent à des
robinets d'alimentation de 9 mm (3/8 po).
Appliquer du ruban pour tuyau sur les filets du
robinet avant de fixer le boyau d'alimentation.
Trouble-Shooting/Guía de Solucionar Problemas/Dépannage
If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.
Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, sigue estos pasos correctivos.
Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, apporter les correctifs suivants.
Problem/Problema/Problème
Aerator (22) leaks or has an inconsistent
water flow pattern.
El aireador (22) gotea o el chorro de agua
está irregular.
Le brise-jet (22) fuit ou la diffusion des jets
qui s'en écoulent n'est pas uniforme.
7.
Tighten the hose onto water supply.
Ajuste la manguera en la boca de
entrada del agua.
Visser le boyau sur la conduite
d'alimentation d'eau.
Cause/Causa/Cause
Aerator (22) is dirty or misfitted.
El aireador (22) está sucio o mal puesto.
Le brise-jet (22) est mal ajusté ou sale.
(22)
8.
FLUSH FAUCET BEFORE USING:
Remove aerator from spout. Turn on water supply and
flush faucet and piping to remove any debris. Reinstall
aerator. This faucet is equipped with two valves, the deck
valve should be closed when faucet is not in use.
HAGA CORRER EL AGUA ANTES DE USAR EL GRIFO:
Saque el aireador del vertedor. Haga correr el agua
para remover cualquier residuo que haya quedado.
Vuelva a instalar el aireador. Este grifo tiene dos
válvulas. La válvula del fregadero debe estar cerrada
cuando no use el grifo.
NETTOYER LE ROBINET AVANT L'USAGE :
Enlever le brise-jet du bec. Faire couler l'eau pour
évacuer tout débris pouvant se trouver dans le robinet et
la tuyauterie. Réinstaller le brise-jet. Ce robinet est muni
de deux robinets d'arrêt. Le robinet d'arrêt se trouvant
sur le tablier doit être fermé lorsqu'on n'utilise pas le
robinet.
Action/Solución/Correctif
Unscrew the aerator (22) to check rubber packing
or replace the aerator.
Destornille el aireador (22) para chequear el empaque
de caucho. Vuelva a instalar el aireador.
Dévisser le brise-jet (22) pour vérifier le joint en
caoutchouc. Réassembler le brise-jet

Publicité

loading