Festo PEV-1/4-B-OD Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour PEV-1/4-B-OD:

Publicité

Liens rapides

El montaje y la puesta en funcionamien-
to, debe ser realizado exclusivamente
por personal cualificado y siguiendo las
instrucciones de utilización
Montage et mise en service uniquement
par du personnel agréé, conformément
aux instructions d'utilisation.
Símbolos/Symboles:
Atención
Attention, précaution
Indicaciones
Note
Reciclaje
Recyclage
Accesorios
Accessoires
9710a
Instrucciones de
utilización
Presostato
Tipo PEV-1/4-B-OD
Tipo PEV-1/4-SC-OD
Notice d'utilisation
Pressostat
Type PEV-1/4-B-OD
Type PEV-1/4-SC-OD
E/F 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Festo PEV-1/4-B-OD

  • Page 1 Instrucciones de utilización Pressostat El montaje y la puesta en funcionamien- Presostato to, debe ser realizado exclusivamente Type PEV-1/4-B-OD Tipo PEV-1/4-B-OD por personal cualificado y siguiendo las Type PEV-1/4-SC-OD Tipo PEV-1/4-SC-OD instrucciones de utilización Montage et mise en service uniquement par du personnel agréé, conformément...
  • Page 2 PEV-1/4-SC-OD Tornillo de ajuste del punto de conexión (3) Perno de ajuste de la histéresis (sacar la caperuza de protección; sólo con PEV-1/4-B-OD) (4) Conexión eléctrica (5) Agujeros pasantes para fijación (6) Conexión de aire comprimido (7) Cache de protection démontable (1) Fenêtre pour l’affichage du réglage de...
  • Page 3: Fonctionnement Et Application

    Funcionamiento y Fonctionnement et utilización application El presostato PEV-... abre o cierra un Le pressostat PEV-... ouvre ou ferme un circuito eléctrico cuando se alcanza un circuit électrique lorsqu’une valeur de valor de presión determinado (función pression réglable est atteinte (inverseur). de contacto conmutador).
  • Page 4 PEV-1/4-... • Asegurarse de que el aire de alimen- • Veiller au conditionnement correct mbar tación se halla convenientemente de l’air comprimé. preparado. • Tener en cuenta las condiciones • Tenir compte des conditions ambientales imperantes. ambiantes. Fig.3/Fig. 3 • Observar las directrices y normas de •...
  • Page 5: Montage

    Montaje Montage Mecánico Mécanique • Apretar los tornillos de fijación M5 • Serrer les vis de fixation (M5) dans que atraviesan los taladros les trous (6). pasantes (6). Neumático Pneumatique • Conectar el PEV-... a la conexión de • Connecter le PEV-... au raccord d’air aire comprimido G 1/4 comprimé...
  • Page 6 PEV-1/4-... • Asegurarse de que el cable se • S’assurer lors de la pose que le câ- instala de forma que ble n’est - no quede aplastado - ni comprimé - no quede retorcido - ni plié - esté libre de tensiones - ni étiré...
  • Page 7 b) Cableado con conector acodado b) Câblage avec connecteur coudé PEV-1/4-WD-... (accesorio): PEV-1/4-WD-... (accessoire) 1. Desenroscar completamente el tornillo 1. Desserrer complètement la vis de de fijación en la cabeza del conector fixation sur le dessus du connecteur acodado (guardarlo en lugar seguro). coudé...
  • Page 8: Puesta A Punto

    1. Girar los tornillos de ajuste como 1. Tourner les éléments de réglage de la sigue: façon suivante: PEV-1/4-SC-OD PEV-1/4-B-OD PEV-1/4-SC-OD PEV-1/4-SC-OD PEV-1/4-B-OD PEV-1/4-B-OD - Girar el tornillo de Ajustar con el tornillo vis de réglage (3)
  • Page 9 2. Verificar la señal de salida del PEV-... 2. Vérifier le signal de sortie sur le como sigue: PEV-... de la façon suivante : Con conector Con conector acodado PEV-1/4-WD-... MSSD-C-4P Avec connecteur Avec connecteur acodado PEV-1/4- MSSD-C-4P coudé PEV-1/4-WD coudé...
  • Page 10 à zéro Ajuste de la histéresis (sólo con PEV- Pour régler l’hystérésis (uniquement 1/4-B-OD): pour PEV-1/4-B-OD) : 6. Aplicar el punto de conmutación infe- 6. Appliquer la pression du point de rior p al PEV-... consigne bas p au PEV-...
  • Page 11 7. Tourner la vis de réglage (3) dans le 7. Girar el tornillo de ajuste (3) en sentido sens des aiguilles jusqu’à ce que le horario hasta que el PEV-.. conmuta. PEV-... commute. L’affichage change La indicación cambia como sigue: de la façon suivante : Connecteur coudé...
  • Page 12: Conditions D'utilisation

    PEV-1/4-... Funcionamiento Conditions d’utilisation Con fluctuaciones en la temperatura del Si la température du fluide varie : fluido: • Observar que el punto de conmuta- • Tenir compte du fait que le point de ción se verá ligeramente afectado. consigne subit une légère influence. A una temperatura del fluido <...
  • Page 13: Eliminación De Fallos

    (véase Puesta a Punto) Histéresis demasiado Modificar la Histéresis grande (véase Puesta a Punto) Interruptor defectuoso Devolver el PEV a Festo El interruptor no da Error de conexionado Comprobar las conexiones eléctricas del señal de salida Fig. 19 8 Dépannage...
  • Page 14: Especificaciones Técnicas

    PEV-1/4-... Especificaciones técnicas Tipo PEV-1/4-SC-OD PEV-1/4-B-OD 161760 Nº de artículo 175250 Construcción Presostato electromecánico presostato electromecánico con escala de ajuste µm) Fluido Aire a presión filtrado, con o sin lubricación (fineza de filtro 40 Posición de montaje Indiferente Conexión G 1/4 Margen de presión permisible, Presión de conmutación ajustable...
  • Page 15 Caractéristiques techniques Type PEV-1/4-B-OD PEV-1/4-SC-OD Référence 175250 161760 Type de construction pressostat mécanique pressostat mécanique avec vernier de réglage air comprimé filtré, lubrifié ou non (finesse du filtre min. 40 µm) Fluide Position de montage indifférente Raccord G 1/4 Plage de pression admissible 0 à...
  • Page 16: Accessoires

    10 Accesorios Postfach Denominación Tipo D-73726 Esslingen Telefon (++49) (0) 711 / 347-0 Conector acodado 24 V (con indicador de estado) PEV-1/4-WD-LED-24 Conector acodado 230 V (con indicador de estado) PEV-1/4-WD-LED-230 Quelltext: deutsch Version: 9710a Conector acodado (sin indicador de estado) MSSD-C-4P Placa de montaje APL-2N-PEV...

Ce manuel est également adapté pour:

Pev-1/4-sc-od

Table des Matières