Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

QUICKSTART GUIDE
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
SCHNELLSTARTANLEITUNG
1/14 Earth Mover RC693T Hydraulic
Track Loader (RTR)
VV-JD00059
VISIT RC4WD.COM FOR MORE DETAILED INSTRUCTIONS
VISITA RC4WD.COM PARA MÁS INSTRUCCIONES DETALLADAS
CONSULTEZ RC4WD.COM POUR DES INSTRUCTIONS PLUS DÉTAILLÉES
BESUCHEN SIE RC4WD.COM FÜR MEHR DETAILLIERTE ANWEISUNGEN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RC4WD VV-JD00059

  • Page 1 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE SCHNELLSTARTANLEITUNG 1/14 Earth Mover RC693T Hydraulic Track Loader (RTR) VV-JD00059 VISIT RC4WD.COM FOR MORE DETAILED INSTRUCTIONS VISITA RC4WD.COM PARA MÁS INSTRUCCIONES DETALLADAS CONSULTEZ RC4WD.COM POUR DES INSTRUCTIONS PLUS DÉTAILLÉES BESUCHEN SIE RC4WD.COM FÜR MEHR DETAILLIERTE ANWEISUNGEN...
  • Page 2 DIMENSIONS DIMENSIONES // DIMENSIONS // MAßE...
  • Page 3 DIMENSIONS (CONTʼD) DIMENSIONES (CONTINUADO) // DIMENSIONS (A CONTINUÉ) // MAßE (FORTSETZUNG) 1. Scale: 1/14. 2. Dimensions: length 627mm (bucket flat), width 220mm (bucket end face), crawler width 200mm, height 278mm. 3. Weight: 15kg, packaged 18kg, package size 785x365x355mm. 4. Theoretical rising force: 13kg (big arm lift). 1.
  • Page 4 REMOTE CONTROL LAYOUT: FS-I6S+IA10B, EQUIPPED WITH 10-CHANNEL RECEIVER DISEÑO DE CONTROL REMOTO: FS-I6S + IA10B, EQUIPADO CON RECEPTOR DE 10 CANALES // DISPOSITION DE LA TÉLÉCOMMANDE: FS-I6S+IA10B, ÉQUIPÉE D'UN RÉCEPTEUR 10 CANAUX // ANORDNUNG DER FERNBEDIENUNG: FS-I6S+IA10B, AUSGESTATTET MIT 10-KANAL-EMPFÄNGER CH5 Oil pump CH6 Reserved engineering lights CH7 Sound system...
  • Page 5 STEP 1. BATTERY DETAILS PASO 1. DETALLES DE LA BATERÍA // ÉTAPE 1. DÉTAILS DE LA BATTERIE // SCHRITT 1. BATTERIEDETAILS The remote control uses 4 AA batteries. Using 2S, half speed at 6.5V and shut off at 6V / Using 3S, half speed at 9.75V and shut off at 9V. The battery size must be no bigger than 140mm in length, 45mm in width, and 25mm in height (Battery must be purchased separately).
  • Page 6 STEP 2. BOOT SETUP (CONTʼD) PASO 2. CONFIGURACIÓN DE ARRANQUE (CONTINUADO) // ÉTAPE 2. CONFIGURATION DE DÉMARRAGE (A CONTINUÉ) // SCHRITT 2. BOOT-SETUP (FORTSETZUNG) 1. Asegúrese de que la posición del interruptor CH5/8 del control remoto esté hacia arriba y el interruptor CH6/7 esté en la posición neutra, el joystick vuelva a la posición neutra y pueda encenderlo después de la confirmación.
  • Page 7 STEP 3. BATTERY INSTALLATION (THE BATTERY SHOWN IN THE FIGURE IS FOR REFERENCE ONLY) PASO 3. INSTALACIÓN DE LA BATERÍA (LA BATERÍA QUE SE MUESTRA EN LA FIGURA ES SOLO PARA REFERENCIA) // ÉTAPE 3. INSTALLATION DE LA BATTERIE (LA BATTERIE ILLUSTRÉE SUR LA FIGURE EST À TITRE INDICATIF UNIQUEMENT) // SCHRITT 3.
  • Page 8 STEP 5. SCHEMATIC DIAGRAM OF THE HYDRAULIC SYSTEM OF THE CRAWLER LOADER PASO 5. DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DEL SISTEMA HIDRÁULICO DEL CARGADOR DE ORUGAS // ÉTAPE 5. SCHÉMA DE PRINCIPE DU SYSTÈME HYDRAULIQUE DE LA CHARGEUSE SUR CHENILLES // SCHRITT 5. SCHEMATISCHE DARSTELLUNG DES HYDRAULIKSYSTEMS DES LADERAUPEN This pipe is connected to the upper port Bucket cylinder...
  • Page 9 STEP 6. SCHEMATIC DIAGRAM OF THE MAIN CIRCUIT OF THE CRAWLER LOADER PASO 6. DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DEL CIRCUITO PRINCIPAL DEL CARGADOR SOBRE ORUGAS // ÉTAPE 6. SCHÉMA DE PRINCIPE DU CIRCUIT PRINCIPAL DE LA CHARGEUSE SUR CHENILLES // SCHRITT 6. SCHEMATISCHE DARSTELLUNG DES HAUPTSTROMKREISES DER LADERAUPE BL30 Brushless Right motor...
  • Page 10 NIMH Battery Pack batteries when they reach the end of their useful • DO NOT disassemble LiPo batteries or cells. life. Do not throw batteries in the trash. All RC4WD 6-Cell 3000mAh NIMH Battery Packs display the RBRC (Rechargeable Battery •...
  • Page 11 Charging and handling precautions for all battery types: • Nickel-Metal Hydride (NiMH) batteries must be recycled or disposed • BEFORE you charge, ALWAYS confirm that the charger settings of properly. exactly match the type (chemistry), specification, and configuration of the battery to be charged. •...
  • Page 12 NO permita que la temperatura de RC4WD cuando llegan al final de su vida útil. No tire las pilas a la de almacenamiento exceda los 140°F o 60°C, como en el maletero basura.
  • Page 13 • NO DESMONTE las baterías o celdas de LiPo. • NO exponga el cargador al agua o a la humedad. • No intentes construir tu propia batería de LiPo a partir de células • Guarda siempre los paquetes de baterías de forma segura fuera del sueltas.
  • Page 14 RC4WD vous encourage vivement à recycler la batterie NIMH • NE PAS stocker ou charger les batteries LiPo avec ou autour RC4WD 6-cellules 3000mAh lorsqu'elles atteignent la fin de leur vie d'autres batteries ou blocs de batteries de tout type, y compris utile.
  • Page 15 • Stockez et transportez votre (vos) batterie(s) dans un endroit frais et • Débranchez TOUJOURS la batterie du régulateur électronique de sec. NE PAS stocker en plein soleil. NE PAS laisser la température vitesse lorsque le modèle n'est pas utilisé et lorsqu'il est stocké ou de stockage dépasser 60°C ou 140°F, comme dans le coffre d'une transporté.
  • Page 16 • Kein Verpolungsschutz: Stecken Sie NIEMALS den Akku verkehrt • Zerlegen Sie LiPo-Batterien oder -Zellen NIEMALS! • Versuchen Sie NIEMALS, einen eigenen LiPo-Akku aus losen Zellen Recycling RC4WD 6-Zellen 3000mAh NiMH Akku zu basteln. Jeder Verbraucher ist gesetzlich zur Rückgabe aller gebrauchten und...
  • Page 17 Vorsichtsmaßnahmen beim Laden und Umgang mit allen • Lagern Sie Akkus IMMER außerhalb der Reichweite von Kindern Batterietypen: oder Haustieren. Kinder sollten immer von Erwachsenen beaufsichtigt • Vergewissern Sie sich IMMER, dass das Ladegerät und die werden, während des Ladens und Handhaben von Batterien. Spezifikation des Akkus übereinstimmen.
  • Page 18 WARRANTY This product is made for heavy duty usage. Since there is no plastic parts, its designed to last. But hydraulic pump, hoses and electronics system can break over time. Do not let the system overheat during usage. We will have all spare parts available for sell.
  • Page 19 GARANTÍA Este producto está hecho para uso pesado. Como no hay piezas de plástico, está diseñado para durar. Pero bomba hidráulica, mangueras y el sistema electrónico puede romperse con el tiempo. No permita que el sistema se sobrecaliente durante el uso. Tendremos todos los repuestos disponibles en venta. La bomba, las mangueras son sistemas electrónicos que no están cubiertos por la garantía, pero sí...
  • Page 20 GARANTIE Ce produit est conçu pour un usage intensif. Puisqu'il n'y a pas de pièces en plastique, c'est conçu pour durer. Mais pompe hydraulique, tuyaux et le système électronique peut se briser avec le temps. Ne laissez pas le système surchauffer pendant l'utilisation. Nous aurons toutes les pièces de rechange disponibles à vendre. La pompe, les flexibles sont un système électronique n'est pas couvert par la garantie, mais nous garantissons pleinement fonctionnel à...
  • Page 21 GARANTIE Dieses Produkt ist für den harten Einsatz konzipiert. Da es keine Kunststoffteile gibt, ist es auf Langlebigkeit ausgelegt. Aber Hydraulikpumpe, Schläuche und das elektronische System kann im Laufe der Zeit kaputt gehen. Lassen Sie das System während des Gebrauchs nicht überhitzen. Wir haben alle Ersatzteile zur Verfügung zu verkaufen.
  • Page 22 French: RC4WD déclare par la présente que le produit VV-JD00059 “1/14 Earth Mover RC693T Hydraulic Track Loader (RTR)“ est conforme à la directive européenne 2014/53/EU sous condition que son usage initial soit respecté. Vous trouverez davantage de détails ici: https://rc4wd.com/go/docs/ German: Hiermit erklärt RC4WD, dass der Artikel VV-JD00059 “1/14 Earth Mover RC693T Hydraulic Track Loader...

Ce manuel est également adapté pour:

Rc693t