Télécharger Imprimer la page

Rally 850 Manuel D'instructions page 52

Publicité

CONSIGLIO: Inserire un dente di arresto da 3/8" (in posizione "ON") nel foro quadrato del braccio del tenditore (J) e ruotarlo in senso
orario per allentare la tensione.
8.
Con la tensione allentata sul tenditore, montare la nuova cinghia di trazione e i dispositivi di fissaggio interni (L).
9.
Inserire la cinghia della coclea attorno e all'interno dell'apposita scanalatura (E).
10. Mentre l'assistente lentamente rialza l'impugnatura in modo da poter rimontare insieme la cassa della coclea e l'intelaiatura, tirare
la cinghia e premere insieme le due parti sopra la puleggia, in modo che la cinghia vada completamente in posizione (E).
11. Rimontare completamente lo spazzaneve e verificare accuratamente che la cinghia sia correttamente instradata. Se invece, la
cinghia ha cominciato a spostarsi (afferrando la staffa del braccio del tenditore (M) mentre si rimontava lo spazzaneve), smontare
nuovamente la macchina e ripetere le operazioni indicate al punto 10. Prima di rimontare lo spazzaneve, la cinghia dovrà trovarsi
perfettamente alloggiata nell'apposita scanalatura.
12. Montare I due perni esagonali (F) e le rondelle di sicurezza (G) e stringere bene.
13. MONTAGGIO DELLA PULEGGIA DEL MOTORE (A) – sistemare la cinghia nell'apposita scanalatura e far scorrere la puleggia
sull'albero a gomiti. Mettere la rondella piatta, la rondella di sicurezza e il bullone e stringere bene (30-35 ft. lbs. / 41-47 N-m di
coppia). Assicurarsi che la cinghia sia trattenuta dagli appositi dispositivi di fissaggio (L).
14. MONTAGGIO DEL COPERCHIO DELLA CINGHIA e di due (2) viti. Stringere bene.
15. MONTAGGIO DELLA BOCCA DI SCARICO – Si faccia riferimento al paragrafo "MONTAGGIO DELLA BOCCA DI SCARICO/
TESTA DELLO SCARICO" contenuto nella sezione relativa al Montaggio di questo manuale.
A
D
Pour enlever les roues
Enlevez la goupille à cliquetis (A) et enlevez les roues de l'axe de roue (B).
IMPORTANT: Lorsque vous installez la roue, assurez-vous d'utilisez le trou de l'axe le plus près possible de l'extrémité de l'arbre
(C) – N'UTILISEZ PAS le trou dans le moyeu de la roue (D). Le trou intérieur dans l'axe de roue et le trou dans le moyeu de la
roue ne sont pas utilisés pour votre modèle de souffleuse.
Desmontar las ruedas
Desmontar el perno de lengüeta (A) y desmontar la rueda del eje (B).
IMPORTANTE: Cuando se montan las ruedas, asegurarse de que se use el agujero del eje más cercano al extremidad del
árbol (C) - NO UTILIZAR el agujero en el cubo (D) de la rueda, si provisto. Los agujeros internos del eje y del cubo de la rueda
no se usan para este modelo de máquina quitanieves.
Het verwijderen van de wielen
Verwijder de klinkpin (A) en verwijder het wiel van as (B).
BELANGRIJK: Als u het wiel er weer aanzet, zorg dan dat u het asgat dat het dichtste bij het einde van as (C) zit - GEBRUIK
NIET het gat in de wielnaaf (D). Het binnenste gat in de as en het gat in de wielnaaf worden niet gebruikt voor uw type sneeu-
wruimer.
Togliere le ruote
Togliere il perno a scatto (A) e rimuovere la ruota dal proprio asse (B).
IMPORTANTE: Quando si va a montare una ruota, assicurarsi di stare utilizzando il foro dell'asse più vicino all'estremità
dell'albero (C) – NON usare il foro sul mozzo della ruota (D). Sul vostro modello di spazzaneve, i fori interni dell'asse sul mozzo
della ruota non sono in uso.
To remove wheels
C
Remove the klik pin (A) and remove wheel from axle (B).
IMPORTANT: When installing wheel, be sure to use the axle hole closest to the
end of the shaft (C) – DO NOT use the hole in the wheel hub (D). Inner hole
in axle and hole in wheel hub are not used for your model snow thrower.
Entfernen der räder
Entfernen Sie den Metallstift (A) und heben Sie das Rad von der Achse
(B).
B
WICHTIG: Wenn Sie das Rad wieder anbringen, gehen Sie sicher, dass
Sie dazu das Achsenloch verwenden, dass dem Ende der Deichsel (C)
am nächsten liegt – Verwenden Sie NIE das Loch in der Radnabe (D). Das
innere Loch in der Achse und das Loch in der Radnabe werden bei Ihrem
Schneefräsenmodell nicht verwendet.
52

Publicité

loading