Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

TF42 / TF42-B
en Installation instructions
Notice de montage
fr
de Montageanweisung
es Instrucciones de montaje
Istruzioni di montaggio
it
sv Installation och skötsel
cn 安装说明书
ru Инструкция по монтажу
Doc.No. 2CDC106022M6802 (c)
ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
Eppelheimer Str. 82
69123 Heidelberg
Germany
http://www.abb.com/lowvoltage
en Warning! Hazardous voltage!
The installation and the operation of this device and any maintenance must be carried out by a qualifi ed person in accordance with specifi c local standards and
safety regulations. Before installing this device, read these operating instructions carefully. Do not touch live parts.
To avoid damages to persons and material the devices have to be replaced in case of mechanical and/or electrical damage.
These operating and installation instructions cannot claim to contain all detailed information of this product and can even not consider every possible application
of the products. Subject to change without prior notice. The English text applies in case of doubt.
fr
Avertissement! Tension électrique dangereuse !
L'installation et la mise en service de cet appareil ainsi que toute opération de maintenance doivent être réalisées par une personne qualifi ée, dans le respect des
normes locales et des dispositions en matière de sécurité. Avant d'installer cet appareil, lisez attentivement cette notice d'utilisation. Ne pas toucher les éléments
sous tension. Afi n d'éviter des dommages corporels et matériels, les appareils doivent être remplacés en cas de dommage mécanique et/ou électrique.
Cette notice d'utilisation et d'installation ne prétend pas contenir toutes les informations détaillées sur ce produit et ne peut en outre pas tenir compte de toutes
les applications pouvant être faites des produits. Sous réserve de modifi cations techniques pouvant intervenir à tout moment.
En cas de doute, c'est le texte anglais qui s'applique.
de Warnung! Gefährliche Spannung!
Die Installation und die Inbetriebnahme dieses Gerätes sowie jegliche Wartungsarbeiten müssen durch eine qualifi zierte Fachkraft durchgeführt werden.
Dabei sind lokale Normen und Sicherheitsvorschriften zu beachten. Vor der Installation des Gerätes muss diese Betriebsanleitung aufmerksam gelesen werden.
Spannung führende Teile nicht berühren. Um Personen- und Sachschäden auszuschließen, müssen die Geräte im Fall einer mechanischen und/oder elektrischen
Beschädigung unbedingt ausgetauscht werden. Diese Betriebsanleitung enthält nicht sämtliche Detailinformationen zu der Produktreihe und kann auch nicht jeden
Einsatzfall der Produkte berücksichtigen. Technische Änderungen jederzeit vorbehalten. In Zweifelsfällen gilt der englische Text.
es ¡Advertencia!¡Tensión peligrosa!
La instalación y la puesta en funcionamiento de este dispositivo, así como cualquier trabajo de mantenimiento, deberán ser ejecutados por una persona
competente cualifi cada. En esto, deberán observarse las normas locales y las normas de seguridad. Leer el manual de usuario detenidamente antes de instalar
este dispositivo. No tocar piezas que se encuentren bajo tensión.
Para evitar daños personales y materiales, los dispositivos deberán ser sustituidos al presentar cualquier daño mecánico y/o eléctrico.
Este manual de usuario no contiene todos los datos detallados con respecto a la serie de productos, y tampoco podrá tener en cuenta cada uno de los casos de
aplicación de los productos. Nos reservamos el derecho de modifi caciones técnicas en cualquier momento. En casos de duda será válido el texto inglés.
it
Avvertenza! Tensione pericolosa!
L'installazione e la messa in esercizio di questo apparecchio e tutti gli interventi di manutenzione dovranno essere eseguiti da tecnici qualifi cati, in osservazione
delle norme di legge locali e delle disposizioni di sicurezza. Non toccare le parti in tensione!
Per escludere lesioni a persone e danni materiali, sostituire gli apparecchi in caso di danneggiamento meccanico e/o elettrico.
Le presenti istruzioni per l'uso non possono contenere tutte le informazioni di dettaglio relative alla serie di prodotti e non possono tenere conto di ogni singolo
contesto applicativo. Con riserva di modifi che tecniche! Nel caso di dubbi di interpretazione ha validità il testo inglese.
sv
Varning! Farlig spänning!
Installation och drift av denna enhet och eventuellt underhåll måste utföras av en kvalifi cerad person i enlighet med specifi ka lokala bestämmelser och säkerhets-
föreskrifter. Innan denna enhet installeras ska bruksanvisningen läsas noga. Rör inte vid strömförande delar.
För att undvika personskador och materiella skador måste enheten bytas vid mekanisk och/eller elektrisk skada.
Det är inte något krav att denna bruks- och installationsanvisningar innehåller all detaljerad information om produkten och den kan inte heller ta hänsyn till varje
möjlig användning av produkterna. Information kan ändras utan föregående meddelande därom. Vid oklarheter gäller den engelska texten.
cn 警告!电压危险!
此设备的安装和运行以及任何保养工作必须由具备资格的专业人员进行,并遵守当地的有关标准和安全规则。在安装此设备前,请仔细阅读这些使用说明。
不要触摸带电部件。为避免造成人员伤害和物质损坏,发生机械和/或电气损坏时必须更换设备。
这些使用和安装说明无法包含此产品的所有详细信息,也不能涵盖产品的全部应用情况。
如有更改,恕不预先通知。有疑问时以英文版为准。
ОСТОРОЖНО! Опасное напряжение!
ru
Монтаж и ввод в эксплуатацию данного прибора, а также любые работы по техобслуживанию, должны производиться квалифицированными специали-
стами. При этом, необходимо соблюдать местные нормы и правила техники безопасности. Перед тем, как производить монтаж прибора, необходимо
ознакомиться с данным руководством. Не прикасаться к деталям, которые находятся под напряжением.
Чтобы исключить нанесение травм, а также материальные ущербы, в случае механических и/или электрических повреждений приборы Данное руковод-
ство не охватывает всю подробную информацию к типоряду и не может учитывать каждый отдельный случай применения изделия.
Оставляем за собой право на технические изменения. В случае сомнений действителен английский текст.
en Thermal overload relay with phase loss sensitivity according
to IEC/EN 60947-4-1.
Ambient air temperature -25 ... +60 °C.
fr
Relais de surcharge thermique sensible à la perte de phase
conformément à la norme IEC/EN 60947-4-1.
Température ambiante -25 ... +60 °C.
de Thermisches Überlastrelais mit Phasenausfallempfi ndlichkeit
nach IEC/EN 60947-4-1.
Umgebungstemperatur -25 ... +60 °C.
es Relé térmico de sobrecarga con sensibilidad de protección de fase
según IEC/EN 60947-4-1.
Temperatura ambiente: -25 ... +60 °C.
en Consider the data on the label at the side of the unit.
fr
Veuillez tenir compte des données indiquées sur la plaque signalétique
située sur le côté de l'appareil.
de Beachten Sie die Daten auf dem seitlichen Typenschild des Geräts.
es Observar los datos en la placa de características lateral del dispositivo.
Thermal overload relay TF42 / TF42-B
Relais thermique TF42 / TF42-B
Thermisches Überlastrelais TF42 / TF42-B
Relé térmico de sobrecarga TF42 / TF42-B
Relè termico TF42 / TF42-B
Termiskt överlastrelä TF42 / TF42-B
热过载继电器 TF42 / TF42-B
Тепловое реле защиты от перегрузки TF42 / TF42-B
it
sv Termiskt överbelastningsskydd med känslighet för fasbortfall
cn 根据IEC/EN 60947-4-1标准,带缺相保护的热过载继电器温度范围
ru Тепловое реле защиты от перегрузки с чувствительностью против
it
sv Beakta data på typskylten som fi nns på sidan av enheten.
cn 请注意设备侧旁铭牌上的数据
ru Учитывайте характеристики на шильдике прибора сбоку.
Relé di sovraccarico termico con rilevamento della perdita di fase
secondo la norma IEC/EN 60947-4-1.
Temperatura ambiente -25 ... +60 °C.
i enlighet med IEC/EN 60947-4-1.
Omgivningstemperatur -25 ... +60 °C.
-25 ... +60 °C.
обрыва фазы соответственно IEC/EN 60947-4-1.
Температура окружающей среды -25 ... +60 °C.
Tenete conto dei dati riportati sulla targhetta conoscitiva a lato
dell'apparecchio!

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ABB TF42-B

  • Page 1 Relè termico TF42 / TF42-B sv Installation och skötsel Termiskt överlastrelä TF42 / TF42-B cn 安装说明书 热过载继电器 TF42 / TF42-B ru Инструкция по монтажу Тепловое реле защиты от перегрузки TF42 / TF42-B Doc.No. 2CDC106022M6802 (c) ABB STOTZ-KONTAKT GmbH Eppelheimer Str. 82 69123 Heidelberg Germany http://www.abb.com/lowvoltage...
  • Page 2 AF09 ... AF16 - TF42 AF26 ... AF38 - TF42 AF09(Z)B ... AF16(Z)B - TF42-B AF26(Z)B ... AF38(Z)B - TF42-B en Setting the relay to rated current of the motor Réglage du relais sur le courant nominal du moteur de Einstellung des Relais auf Motornennstrom es Ajuste del relé...

Ce manuel est également adapté pour:

Tf42