Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Multi-door freezer
FR
ES
PT
PL
HU
RO
RU
UA
Q.6268
Congélateur multiportes
Congelador multipuerta
Congelador multiportas
Zamrażarka wielodrzwiowa
Kombinált hűtőszekrény
Congelator cu multe uși
Многодверный морозильник
Багатодверний морозильник

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Qilive Q.6268

  • Page 1 Multi-door freezer Q.6268 Congélateur multiportes Congelador multipuerta Congelador multiportas Zamrażarka wielodrzwiowa Kombinált hűtőszekrény Congelator cu multe uși Многодверный морозильник Багатодверний морозильник...
  • Page 2 User manual P. 5 Manuel d’utilisation P. 18 Manual del usuario P. 33 Manual do utilizador P. 48 S. 63 Instrukcja użytkownika 78. o. Használati útmutató P. 93 Manual de utilizare C. 108 Руководство пользователя C. 124 Посібник користувача...
  • Page 5 TABLE OF CONTENTS: 1. SAFETY INFORMATION P. 5 2. TECHNICAL DATA P. 9 3. DESCRIPTION P. 9 4. INSTALLATION P. 9 5. USE P. 11 6. MAINTENANCE AND CLEANING P. 14 7. TROUBLESHOOTING P. 16 8. WARRANTY AND LIMITATIONS OF LIABILITY P.
  • Page 6 6. Warning: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. 7. The appliance cannot be built into furniture, wall or similar locations. 8. Before connecting the appliance to an electrical outlet, make sure that the local power supply corresponds to that indicated on the rating label affixed to the appliance.
  • Page 7 17. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. 18. Do not put flammable, explosive, volatile and highly corrosive items in the refrigerator to prevent damages to the product or fire accidents. 19.
  • Page 8 - Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. - Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems. - Clean water tanks if they have not been used for 48 h;...
  • Page 9 2. TECHNICAL DATA Brand name Qilive Model number 155487 / HC-515WEN (ES2N) Protection class Class I Power supply 220 - 240 V~, 50 Hz Power consumption 0.74 kWh/24h Storage volume 396 L Weight 87 kg 3. DESCRIPTION 3.1 Product overview 1.
  • Page 10 4.2 Choose an appropriate location Warning! Position the appliance so that it is not exposed to direct sunlight. This appliance should not be used outdoors or exposed to rain. Warning! The appliance must be separated by a distance of at least 50 cm from heat sources (such as stoves, ovens, radiators, etc.) and at least 5 cm from electric ovens.
  • Page 11 4.4 Positioning Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance. This ensures the correct operation of the appliance. Climate class Ambient temperature +10°C to +32°C +16°C to +32°C +16°C to +38°C +16°C to +43°C...
  • Page 12 5.4 Temperature setting for freezer chamber • The freezer chamber temperature ranges from -16°C to -24°C, and the default temperature is -18°C. • Press the button on the control panel to change the freezer chamber temperature. 5.5 Temperature setting for preservation chamber The appliance is equipped with a preservation chamber (4).
  • Page 13 5.6.5 Cancelling control mode • To manually cancel all control modes mentioned above, press the button until all the control mode indicators are turned off. • When all control modes are canceled, manual temperature adjustment for the refrigerator and freezer chambers is possible. 5.7 Sound warning When the refrigerator door opens, a opening music is played.
  • Page 14 5.12 Hints for fresh food refrigeration To obtain the best performance, observe the followings. • Do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator. • Cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour. Wrap in polythene bags and place on the glass shelves above the vegetable drawer.
  • Page 15 6.1 Cleaning 1. Remove all interior accessories (e.g. shelves and drawers) from the compartment of the appliance. Clean them with lukewarm water and some neutral soap. Rinse with water and dry thoroughly. 2. Clean the inside of the appliance with a damp cloth and some neutral soapy water.
  • Page 16 6.5 Storage • If the appliance is not used for an extended period, unplug it from the power supply, remove all food and clean the appliance. • During storage, leave the door slightly open to prevent the formation of unpleasant odours. 7.
  • Page 17 8. WARRANTY AND LIMITATIONS OF LIABILITY This product is guaranteed for a period of 36 months (defined by local law, as per the period on the receipt) from the date of purchase against any failures resulting from manufacturing or material defects. This warranty does not cover damage caused by improper installation, improper use, or normal wear and tear of the product.
  • Page 18 SOMMAIRE : 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ P. 18 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES P. 23 3. DESCRIPTION P. 23 4. INSTALLATION P. 23 5. UTILISATION P. 25 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE P. 29 7. DÉPANNAGE P. 31 8. GARANTIE ET LIMITES DE RESPONSABILITÉ P.
  • Page 19 5. Cet appareil électroménager est un réfrigérateur et doit uniquement être utilisé pour conserver des aliments et des boissons. D'après les normes nationales, les réfrigérateurs à usage domestique ne doivent pas être utilisés à d'autres fins, comme le stockage de sang, de médicaments ou de produits biologiques.
  • Page 20 14. Mise en garde – les ouvertures d'aération doivent rester exemptes de toute obstruction, à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil. 15. Mise en garde ― n'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux conseillés par le fabricant. 16.
  • Page 21 24. Éliminez l'appareil conformément aux normes locales, car il utilise du gaz et du réfrigérant inflammables et explosifs. 25. Avant de jeter l'appareil, enlevez la porte afin d'éviter que des enfants s'y trouvent enfermés. 26. Risque d'étouffement ! Tenez tout élément d'emballage hors de la portée des enfants et des bébés ! 27.
  • Page 22 29. Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et à décharger les appareils frigorifiques. 30. MISE EN GARDE : Ne placez pas plusieurs multiprises ou blocs d'alimentation portables à l'arrière de l'appareil. Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant inflammable.
  • Page 23 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Nom de marque Qilive Numéro de modèle 155487 / HC-515WEN (ES2N) Classe de protection Classe I Alimentation 220 - 240 V~,50 Hz Consommation 0,74 kWh/24 h Capacité de stockage 396 L Poids 87 kg 3. DESCRIPTION 3.1 Vue d’ensemble du produit 1.
  • Page 24 4.2 Choisir un emplacement approprié Mise en garde Placez l'appareil de sorte qu'il ne soit pas exposé à la lumière directe du soleil. L'appareil ne doit pas être utilisé en extérieur ou exposé à la pluie. Mise en garde L'appareil doit se trouver à une distance d'au moins 50 cm de toute source de chaleur (comme les cuisinières, les fours, les radiateurs, etc.) et à...
  • Page 25 4.4 Positionnement Installez l’appareil dans un endroit où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique. Cela permet de garantir le bon fonctionnement de l'appareil. Classe climatique Température ambiante +10 °C à +32 °C +16 °C à +32 °C +16 °C à...
  • Page 26 5.4 Réglage de la température du compartiment congélateur La température du compartiment congélateur varie de -16 °C à -24 °C, et la • température par défaut est de -18 °C. • Appuyez sur le bouton du panneau de commande pour changer la température du compartiment congélateur.
  • Page 27 5.6.4 Mode vacances • Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode vacances. Lorsque ce mode est sélectionné, l’indicateur s’allume. • En mode vacances, la température du compartiment congélateur est automatiquement définie sur -18 °C, et la température du compartiment réfrigérateur cesse d’être réglée.
  • Page 28 • Ne laissez pas d’aliments frais non congelés toucher des aliments déjà congelés afin d’éviter une hausse de température de ces derniers ; • Les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les aliments gras ; le sel réduit la durée de conservation des aliments ; •...
  • Page 29 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour des raisons hygiéniques, l’intérieur de l’appareil et ses accessoires internes doivent être régulièrement nettoyés. Attention ! Débranchez toujours la fiche secteur de la prise murale avant de nettoyer. Important : N'utilisez jamais de détergent, de solvants/produits abrasifs, d'objets pointus ou de brosses métalliques pour le nettoyage, car cela endommagerait la finition.
  • Page 30 6.4 Transport Attention ! Ne placez pas l'appareil à l'envers ou sur le côté. Pendant le transport, l'inclinaison de l'appareil ne doit pas dépasser 45°. • Ne soulevez pas l’appareil en le tenant par ses bords supérieurs. Tenez l’appareil par sa base ou ses côtés. •...
  • Page 31 7. DÉPANNAGE Mise en garde Reportez-vous à la section Sécurité. Si le dysfonctionnement persiste, contactez un centre de service agréé ou un spécialiste ayant une qualification similaire. Problème Cause possible Solution L'appareil ne Non branché à Branchez l’appareil dans une fonctionne pas.
  • Page 32 8. GARANTIE ET LIMITES DE RESPONSABILITÉ Ce produit est garanti pour une période de 36 mois (définie par la législation locale) à partir de la date d’achat, contre toute défaillance résultant d’un défaut de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte, ou de l’usure normale du produit.
  • Page 33 ÍNDICE: 1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD P. 33 2. DATOS TÉCNICOS P. 38 3. DESCRIPCIÓN P. 38 4. INSTALACIÓN P. 38 5. USO P. 40 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA P. 44 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS P. 46 8. GARANTÍA Y LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD P.
  • Page 34 5. Este producto es un frigorífico doméstico y solo será adecuado para almacenar alimentos y bebidas. Según la normativa nacional, los frigoríficos de uso doméstico no se utilizarán con otros fines, como el almacenamiento de sangre, medicamentos o productos biológicos. 6.
  • Page 35 14. Advertencia: mantenga los orificios de ventilación (del aparato o de la estructura integrada) libres de obstáculos. 15. Advertencia: no utilice aparatos mecánicos ni de otro tipo, que no sean aquellos recomendados por el fabricante, para acelerar el proceso de descongelación.
  • Page 36 o póngase en contacto con el distribuidor al que compró el producto. Estos profesionales se encargarán de desechar el aparato de forma sostenible. 24. Deseche el aparato según la normativa local, ya que emplea refrigerante y gas inflamable. 25. Antes de deshacerse del aparato, desmonte las puertas para evitar que cualquier niño quede accidentalmente atrapado dentro.
  • Page 37 - Los compartimentos de una, dos y tres estrellas no son aptos para congelar alimentos frescos. - Si el refrigerador se deja vacío durante mucho tiempo, apáguelo, desescárchelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para impedir que aparezca moho en el interior del aparato. 29.
  • Page 38 2. DATOS TÉCNICOS Nombre de marca Qilive Nombre del modelo 155487 / HC-515WEN (ES2N) Clase de protección Clase I Alimentación 220 - 240 V, 50 Hz Consumo de potencia 0,74 kWh/24h Volumen de almacenamiento 396 L Peso 87 kg 3. DESCRIPCIÓN 3.1 Descripción del producto...
  • Page 39 4.2 Selección de una ubicación adecuada ¡Advertencia! Coloque el aparato de modo que no quede directamente expuesto a la luz del sol. Este aparato no se debe utilizar en exteriores ni quedar expuesto a la lluvia. ¡Advertencia! El aparato se debe colocar al menos a 50 cm de cualquier fuente de calor (ej.
  • Page 40 4.4 Colocación Instale el aparato en un lugar donde la temperatura ambiente corresponda a la clase climática que se indica en la placa de características del aparato. Esto asegura el correcto funcionamiento del aparato. Clase climática Temperatura ambiente +10 °C a +32 °C +16 °C a +32 °C +16 °C a +38 °C +16 °C a +43 °C...
  • Page 41 5.4 Ajuste de temperatura para la cámara de congelación La temperatura de la cámara de congelación varía de -16 a -24 °C, y la temperatura • predeterminada es de -18 °C. • Pulse el botón en el panel de control para cambiar la temperatura de la cámara de congelación.
  • Page 42 • En el modo vacaciones, la temperatura de la cámara de congelación se fija automáticamente en -18 °C, y la temperatura de la cámara del frigorífico se apaga. El indicador se ilumina cuando la temperatura de la cámara frigorífica está apagada.
  • Page 43 • Envuelva la comida en papel de aluminio o polietileno y asegúrese de que los paquetes sean herméticos; • No permita que los alimentos frescos y no congelados toquen los alimentos que ya están congelados, evitando así un aumento de la temperatura de estos últimos; •...
  • Page 44 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Por razones de higiene, se deben limpiar de forma regular el interior del aparato, incluidos los accesorios interiores. ¡Precaución! Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. ¡Importante! Nunca use detergente, disolventes/productos abrasivos, objetos afilados ni cepillos de alambre para la limpieza, ya que esto dañaría el acabado.
  • Page 45 6.4 Transporte ¡Precaución! No coloque el aparato boca abajo ni de lado. Durante el transporte, la inclinación del aparato no debe superar los 45°. • No eleve el aparato sujetando los bordes superiores del aparato. Sujete el aparato por su base o por sus laterales. •...
  • Page 46 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¡Advertencia! Consulte la sección de Seguridad. Si el mal funcionamiento persiste, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado o un especialista cualificado. Problema Posible causa Solución El aparato no No está conectado al Enchufe el aparato a una funciona.
  • Page 47 8. GARANTÍA Y LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD Este producto está cubierto por una garantía de 36 meses (establecida por la ley local, según la fecha del recibo) a partir de la fecha de compra contra cualquier fallo resultante de defectos de fabricación o materiales. Esta garantía no cubre los daños provocados por una instalación inadecuada, uso incorrecto o desgaste normal del producto.
  • Page 48 ÍNDICE: 1. INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA P. 48 2. INFORMAÇÕES TÉCNICAS P. 53 3. DESCRIÇÃO P. 53 4. INSTALAÇÃO P. 53 5. UTILIZAÇÃO P. 55 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA P. 59 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS P. 61 8. GARANTIA E LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE P.
  • Page 49 5. Este produto é um frigorífico doméstico, devendo ser utilizado apenas para o armazenamento de alimentos e bebidas. De acordo com as normas nacionais, os frigoríficos domésticos não deverão ser utilizados para outras finalidades, tais como o armazenamento de sangue, fármacos ou produtos biológicos.
  • Page 50 14. Aviso – Mantenha as aberturas da ventilação, no compartimento ou na estrutura onde o aparelho está integrado, desobstruídas. 15. Aviso ― Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios de acelerar o processo de descongelação, para além dos recomendados pelo fabricante. 16.
  • Page 51 ou contacte o revendedor que lhe vendeu o produto. Estes poderão receber o produto para a respetiva reciclagem ecologicamente segura. 24. Elimine o aparelho de acordo com as entidades reguladoras locais, uma vez que este utiliza gases de combustão e refrigerantes inflamáveis. 25.
  • Page 52 - Os compartimentos de uma, duas e três estrelas não são adequados para o congelamento de alimentos frescos. - Se o aparelho de refrigeração ficar vazio durante longos períodos de tempo, desligue, descongele, limpe, seque e deixe a porta aberta para prevenir o desenvolvimento de bolor no interior do aparelho.
  • Page 53 2. INFORMAÇÕES TÉCNICAS Nome da marca Qilive Número do modelo 155487 / HC-515WEN (ES2N) Classe de proteção Classe I Alimentação 220 - 240 V~,50 Hz Consumo de energia 0,74 kWh/24h Volume de armazenamento 396 L Peso 87 kg 3. DESCRIÇÃO 1.1 Descrição geral do produto...
  • Page 54 4.2 Escolha uma localização adequada Aviso! Posicione o aparelho de forma a que não esteja exposto a luz solar direta. Este aparelho não deve ser utilizado no exterior ou exposto à chuva. Aviso! O aparelho deve estar separado por uma distância de pelo menos 50 cm de fontes de calor (tais como fogões, fornos, radiadores, etc.) e de pelo menos 5 cm de fornos elétricos.
  • Page 55 4.4 Posicionamento Instale este aparelho num local no qual a temperatura ambiente corresponda à classe climática indicada na placa classificação do mesmo. Isto assegura o funcionamento correto do aparelho. Classe climática Temperatura ambiente +10 °C a +32 °C +16 °C a +32 °C +16 °C a +38 °C +16 °C a +43 °C 4.5 Ligação elétrica...
  • Page 56 5.4 Definição de temperatura para o compartimento do congelador A temperatura do compartimento do congelador varia entre -16 °C e -24 °C, e a • temperatura predefinida é de -18 °C. • Prima o botão no painel de controlo para alterar a temperatura do compartimento do congelador.
  • Page 57 5.6.4 Modo de férias • Prima o botão para selecionar o modo "férias”. Ao selecionar este modo, o indicador acende-se. • No modo "férias", a temperatura do compartimento do congelador é automaticamente fixada nos -18 °C e a temperatura do compartimento do frigorífico é desligada. O acende-se quando a temperatura do compartimento do frigorífico é...
  • Page 58 • Embrulhe os alimentos em folha de alumínio ou polietileno e certifique-se de que as embalagens são herméticas; • Não permita que os alimentos frescos e não congelados entrem em contacto com alimentos já congelados, a fim de evitar um aumento da temperatura dos últimos; •...
  • Page 59 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA Por motivos de higiene, o interior do aparelho, incluindo os acessórios interiores, deve ser limpo regularmente. Atenção! Desligue sempre a ficha da tomada elétrica antes de proceder à limpeza. Importante! Nunca utilize detergentes, solventes/produtos abrasivos, objetos afiados ou escovas de arame para a limpeza, pois danificam o acabamento.
  • Page 60 6.4 Transporte Atenção! Não coloque o aparelho numa posição invertida ou lateral. Durante o transporte, a inclinação do aparelho não pode exceder os 45°. • Não eleve o aparelho segurando-o nas respetivas margens superiores. Segure o aparelho pela sua base ou pelos lados. •...
  • Page 61 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Aviso! Consulte a secção Segurança. Se a avaria persistir, contacte um centro de assistência autorizado ou um especialista com as mesmas qualificações. Problema Causa possível Solução O aparelho não Não está ligado à Ligue o aparelho a uma funciona.
  • Page 62 8. GARANTIA E LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE Este produto está garantido durante um período de 36 meses (definido pela legislação local, de acordo com o período indicado na fatura) a partir da data de compra, contra quaisquer falhas resultantes de um defeito de fabrico ou de material. Esta garantia não cobre os danos resultantes de instalação indevida, de utilização incorreta, ou do desgaste normal do produto.
  • Page 63 SPIS TREŚCI: 1. INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA S. 63 2. DANE TECHNICZNE S. 68 3. OPIS S. 68 4. INSTALACJA S. 68 5. OBSŁUGA S. 70 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE S. 74 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW S. 76 8. GWARANCJA ORAZ OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI S.
  • Page 64 5. Niniejsze urządzenie jest chłodziarką domową, w której można przechowywać tylko żywność i napoje. Zgodnie ze standardami krajowymi lodówki domowe nie powinny być wykorzystywane do innych celów, jak przechowywanie krwi, leków czy produktów biologicznych. 6. Ostrzeżenie: Podczas umieszczania urządzenia należy upewnić się, że kabel zasilania nie jest przytrzaśnięty lub uszkodzony.
  • Page 65 13. Aby uniknąć zagrożenia w przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, musi zostać on wymieniony przez producenta, serwisanta lub osobę posiadającą podobne kwalifikacje. 14. Ostrzeżenie — otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub wbudowanej konstrukcji powinny pozostać wolne od przeszkód. 15. Ostrzeżenie — nie należy korzystać z urządzeń mechanicznych lub innych środków do przyspieszenia procesu rozmrażania poza tymi zalecanymi przez producenta.
  • Page 66 Ten znak oznacza, że na terenie UE produkt nie powinien być wyrzucany z odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Aby uniknąć skażenia środowiska i zagrożenia zdrowia ludzi wynikającego z niekontrolowanej utylizacji odpadów, należy poddać produkt recyklingowi, który umożliwia odzyskanie części surowców. Aby poprawnie zutylizować zużyte urządzenie, należy skorzystać...
  • Page 67 - Surowe mięso i ryby przechowuj w chłodziarce w odpowiednich pojemnikach, aby uniknąć kontaktu z innymi produktami lub wyciekania soków na inne produkty żywnościowe. - Komory mrożonki oznaczone dwoma gwiazdkami są przystosowane do przechowywania wcześniej zamrożonej żywności, przechowywania lub robienia lodów i robienia lodu w kostkach. - Komory oznaczone jedną, dwiema i trzema gwiazdkami nie nadają...
  • Page 68 2. DANE TECHNICZNE Nazwa marki Qilive Numer modelu 155487 / HC-515WEN (ES2N) Klasa ochrony Klasa I Zasilanie 220–240 V~, 50 Hz Moc urządzenia 0,74 kWh / 24 godz. Pojemność 396 l Masa 87 kg 3. OPIS 3.1 Przegląd produktu 1. Oświetlenie 4.
  • Page 69 4.2 Wybierz odpowiednie miejsce Ostrzeżenie! Umieść urządzenie tak, by nie było narażone na bezpośrednie światło słoneczne. Niniejsze urządzenie nie powinno być używane na zewnątrz lub narażone na deszcz. Ostrzeżenie! Urządzenie musi znajdować się przynajmniej 50 cm od źródeł gorąca (jak kuchenki, piekarniki, grzejniki itp.) oraz przynajmniej 5 cm od piekarników elektrycznych.
  • Page 70 4.4 Miejsce instalacji Urządzenie należy zainstalować w miejscu, w którym panuje temperatura otoczenia odpowiadająca klasie klimatycznej wskazanej na tabliczce znamionowej urządzenia. Gwarantuje to prawidłową pracę urządzenia. Klasa klimatyczna Temperatura otoczenia od +10°C do +32°C od +16°C do +32°C od +16°C do +38°C od +16°C do +43°C 4.5 Podłączenie zasilania Przed podłączeniem zasilania upewnij się, że napięcie i częstotliwość...
  • Page 71 • Naciśnij przycisk na panelu sterowania, aby zmienić temperaturę w komorze chłodniczej. 5.4 Ustawienie temperatury w komorze zamrażarki • Temperatura komory zamrażarki waha się w zakresie od -16°C do -24°C, a temperatura domyślna wynosi -18°C. • Naciśnij przycisk na panelu sterowania w celu zmiany temperatury w komorze zamrażarki.
  • Page 72 • W trybie superchłodzenia i zamrażania zarówno komora lodówki, jak i komora zamrażarki przechodzą odpowiednio i jednocześnie w tryb superchłodzenia i zamrażania, jak opisano powyżej. 5.6.4 Tryb wakacyjny • Naciśnij przycisk , aby wybrać tryb wakacyjny. Po wybraniu tego trybu zaświeci się...
  • Page 73 • Do mrożenia nadają się wyłącznie produkty żywnościowe najwyższej jakości, które są świeże i zostały dokładnie oczyszczone; • Żywność przeznaczoną do mrożenia należy podzielić na małe części, co zapewni szybkie i całkowite zamrożenie żywności oraz umożliwi rozmrażanie tylko potrzebnej porcji żywności; •...
  • Page 74 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Ze względów higienicznych należy regularnie czyścić wnętrze i akcesoria wewnętrzne urządzenia. Ostrożnie! Przed przystąpieniem czyszczenia urządzenia należy odłączyć przewód zasilający od źródła zasilania. Ważne! czyszczenia stosuj nigdy detergentów, rozpuszczalników/produktów ściernych, ostrych przedmiotów lub szczotek drucianych, ponieważ spowoduje to uszkodzenie powłoki wykończeniowej.
  • Page 75 6.4 Transport Ostrożnie! Nie ustawiaj urządzenia spodem do góry ani na boku. W czasie transportu urządzenie nie może być pochylone o więcej niż 45°. • Nie podnoś urządzenia, chwytając za jego górne krawędzie. Podnoś urządzenie, chwytając za jego podstawę lub boki. •...
  • Page 76 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Ostrzeżenie! Zapoznaj się z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa. Jeżeli usterka wystąpi ponownie, skontaktuj się z autoryzowanym serwisem lub stosownie wykwalifikowanym specjalistą. Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa. Nie podłączono do źródła Podłącz urządzenie do zasilania. odpowiedniego gniazda zasilającego.
  • Page 77 8. GWARANCJA ORAZ OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Urządzenie jest objęte gwarancją przez okres 36 miesięcy (określony w przepisach i liczony od daty na dowodzie zakupu) od daty zakupu, obowiązującą w razie awarii wynikającej z wad produkcyjnych lub materiałowych. Niniejsza gwarancja nie obowiązuje w przypadku uszkodzeń wynikających z nieprawidłowej instalacji, niewłaściwego użytkowania lub normalnego zużycia produktu.
  • Page 78 TARTALOMJEGYZÉK: 1. BIZTONSÁGI TÁJÉKOZTATÓ 78. o. 2. MŰSZAKI ADATOK 83. o. 3. LEÍRÁS 83. o. 4. ÜZEMBE HELYEZÉS 83. o. 5. HASZNÁLAT 85. o. 6. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS 89. o. 7. HIBAELHÁRÍTÁS 91. o. 8. JÓTÁLLÁS ÉS FELELŐSSÉGKORLÁTOZÁS 92. o. 1. BIZTONSÁGI TÁJÉKOZTATÓ Az elektromos készülék használata előtt olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg a használati útmutatót későbbi felhasználásra.
  • Page 79 5. Ez a termék háztartási hűtőszekrény, és csak ételek és italok tárolására alkalmas. A nemzeti szabványok szerint a háztartási hűtőszekrények más célokra – például vér, gyógyszerek vagy biológiai termékek tárolására – nem alkalmasak. 6. Figyelmeztetés: A készülék elhelyezésekor biztosítsa, hogy a tápkábel ne akadjon be és ne sérüljön meg. 7.
  • Page 80 15. Figyelmeztetés: használjon leolvasztás gyorsítására gyártó által ajánlottól eltérő mechanikus eszközöket vagy egyéb módszereket. 16. Figyelmeztetés: használjon elektromos készülékeket berendezés élelmiszertároló rekeszeiben, kivéve, ha azok a gyártó által ajánlott típusok. 17. Ne tároljon robbanásveszélyes anyagokat, például gyúlékony hajtóanyagokkal töltött aeroszol flakonokat a készülékben.
  • Page 81 terméket. A kereskedők gondoskodnak a termék környezetvédelmi szempontból biztonságos újrahasznosításáról. 24. A készülék hulladékkezelését helyi szabályozásoknak megfelelően végezze, mivel az gyúlékony hajtógázt és hűtőközeget tartalmaz. 25. A készülék kiselejtezését megelőzően távolítsa el az ajtókat, hogy gyerekek ne szorulhassanak be a készülékbe.
  • Page 82 - Ha a hűtőkészülék hosszú időre üres marad, úgy kapcsolja ki, olvassza le, tisztítsa ki, szárítsa meg, és hagyja nyitva az ajtaját, hogy megelőzze a készülék belsejének penészesedését. 29. A 3 és 8 év közötti gyermekek a hűtőkészülékek be- és kirakodását nem végezhetik. 30.
  • Page 83 2. MŰSZAKI ADATOK Márkanév Qilive Modellszám 155487 / HC-515WEN (ES2N) Érintésvédelmi osztály I. osztály Tápellátás 220 - 240 V~, 50 Hz Teljesítményfelvétel 0,74 kWh/24 óra Tárolási térfogat 396 l Tömeg 87 kg 3. LEÍRÁS 3.1 A termék részei és funkciói 1. Lámpa 6.
  • Page 84 4.2 A megfelelő helyszín kiválasztása Figyelmeztetés! Úgy helyezze el a készüléket, hogy ne érje közvetlen napsugárzás. A készülék a szabadban nem használható, és nem érheti eső. Figyelmeztetés! A készüléket legalább 50 cm távolságra helyezze el a hőforrásoktól (mint például a kályhák, sütők, radiátorok), és legalább 5 cm-es távolságra az elektromos tűzhelyektől.
  • Page 85 4.4 A készülék elhelyezése Telepítse a készüléket olyan helyre, ahol a környezeti hőmérséklet megfelel a készülék típustábláján feltüntetett klímaosztálynak. Ez a készülék megfelelő működését biztosítja. Klímaosztály Környezeti hőmérséklet +10 °C-tól +32 °C-ig +16 °C-tól +32 °C-ig +16 °C-tól +38 °C-ig +16 °C-tól +43 °C-ig 4.5 Elektromos csatlakozás A hálózatra való...
  • Page 86 5.4 Hőmérséklet-beállítás (fagyasztótér) A fagyasztótér hőmérséklete -16 °C és -24 °C között változhat, az alapértelmezett • hőmérséklet -18 °C. • A fagyasztótér hőmérsékletének módosításához nyomja le a kezelőpanelen a gombot. 5.5 Hőmérséklet-beállítás (frissentartó rekesz) A készülékben frissentartó rekesz (4) található. A frissentartó rekesz (7) hőmérsékletét állítsa „Magas”, „Közepes” vagy „Alacsony” helyzetbe a hőmérséklet beállításához.
  • Page 87 Nyaralás üzemmódban a fagyasztótér hőmérséklete automatikusan -18 °C-ra kerül • beállításra, és a hűtőtérben a hűtés leáll. Ha a hűtőtérben a hűtés kikapcsol, a jelzés kigyullad. 5.6.5 Üzemmód törlése • A fent említett üzemmódok kézi törléséhez nyomja addig a gombot, amíg minden üzemmódjelzés ki nem alszik.
  • Page 88 • A sovány ételek jobban és hosszabb ideig tárolhatók, mint a zsíros ételek; a só csökkenti az élelmiszerek tárolhatósági idejét; • A vizes alapú (pl. gyümölcs) fagylaltok, ha azokat közvetlenül a fagyasztórekeszből való eltávolítása után fogyasztják, a bőr fagysérülését okozhatják; •...
  • Page 89 6. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS Higiéniai okokból a készülék belsejét (beleértve a belső kiegészítőket) rendszeresen tisztítani kell. Figyelmeztetés! Tisztítás előtt mindig húzza ki a tápcsatlakozót a hálózati aljzatból. Fontos! A tisztításhoz soha ne használjon mosószert, oldószert/ súrolószert, éles tárgyakat vagy drótkefét, mert ez károsíthatja a felületet.
  • Page 90 6.4 Szállítás Figyelmeztetés! Ne fordítsa a készüléket fejjel lefelé, és ne fektesse az oldalára. Szállítás során a dőlése nem haladhatja meg a 45°-ot. • Ne emelje meg a készüléket a felső peremeinél fogva. A készüléket az aljánál vagy az oldalainál fogva tartsa. •...
  • Page 91 7. HIBAELHÁRÍTÁS Figyelmeztetés! Lásd a biztonságról szóló részt. Ha a probléma továbbra is fennáll, vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos szervizközponttal vagy egy szakemberrel. Probléma Lehetséges ok Megoldás A készülék nem Nem csatlakozik az Csatlakoztassa a készüléket működik. elektromos hálózathoz. egy megfelelő elektromos aljzatba.
  • Page 92 8. JÓTÁLLÁS ÉS FELELŐSSÉGKORLÁTOZÁS Erre a termékre a vásárlástól számított (és a helyi törvények által meghatározott) 36 hónapos garancia érvényes a gyártási vagy anyaghibákból eredő meghibásodásokra vonatkozóan. A garancia nem vonatkozik a hibás telepítésből, nem rendeltetésszerű használatból és a termék szokásos kopásából származó károkra. Pontosítva, a garancia az alábbi esetekre nem vonatkozik: Nem rendeltetésszerű...
  • Page 93 CUPRINS: 1. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA P. 93 2. DATE TEHNICE P. 98 3. DESCRIERE P. 98 4. INSTALARE P. 98 5. UTILIZARE P. 100 6. ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE P. 104 7. REMEDIEREA DEFECȚIUNILOR P. 106 8. GARANȚIE ȘI LIMITĂRI DE RĂSPUNDERE P.
  • Page 94 5. Acest produs este un frigider de uz casnic și este destinat numai pentru depozitarea alimentelor și a băuturilor. Conform standardelor naționale, frigiderele de uz casnic nu trebuie să fie utilizate în alte scopuri, precum a păstra sânge, medicamente sau produse biologice. 6.
  • Page 95 14. Avertizare – Păstrați deschiderile de ventilație din carcasa aparatului sau din structura încorporată, libere de orice obstrucție. 15. Avertizare ― Nu utilizați dispozitive mecanice sau alte mijloace pentru accelerarea procesului de dezghețare, altele decât cele recomandate de producător. 16. Avertizare – utilizați aparate electrice...
  • Page 96 de returnare și de colectare sau contactați distribuitorul unde a fost achiziționat produsul. Aceștia pot prelua acest produs pentru reciclarea ecologică. 24. Aparatul scos din uz trebuie să fie eliminat conform specificațiilor autorităților locale de reglementare, deoarece aparatul utilizează gaze inflamabile, explozive precum și un agent de răcire.
  • Page 97 - Compartimentele de una, două și trei stele nu sunt potrivite pentru congelarea alimentelor proaspete. - Dacă aparatul frigorific este lăsat gol timp îndelungat, opriți, dezghețați, curățați, uscați și lăsați ușa deschisă pentru a împiedica dezvoltarea mucegaiului în interiorul aparatului. 29.
  • Page 98 2. DATE TEHNICE Denumirea mărcii Qilive Numărul modelului 155487 / HC-515WEN (ES2N) Clasa de protecție Clasa I Alimentare 220 - 240 V~,50 Hz Consum de putere-energie 0,74 kWh/24 ore Volum de depozitare 396 L Greutate 87 kg 3. DESCRIERE 3.1 Prezentarea produsului 1.
  • Page 99 4.2 Alegeți un loc corespunzător Avertizare! Poziționați aparatul astfel încât acesta să nu fie expus la lumina directă a soarelui. Acest aparat nu trebuie să fie folosit în spații exterioare și nici nu trebuie să fie expus la ploaie. Avertizare! Aparatul trebuie să...
  • Page 100 4.4 Amplasarea Amplasați acest dispozitiv într-un loc în care temperatura mediului să corespundă cu clasa climatică indicată pe plăcuța cu date tehnice ale dispozitivului. Acest lucru asigură funcționarea corectă a aparatului. Clasa climatică Temperatura ambiantă +10°C până la +32°C +16°C până la +32°C +16°C până...
  • Page 101 • Apăsați butonul de pe panoul de control pentru a schimba temperatura camerei frigiderului. 5.4 Reglarea temperaturii pentru camera de congelare • Temperatura camerei de congelare variază de la -16°C la -24°C, iar temperatura implicită este -18°C. • Apăsați butonul de pe panoul de control pentru a schimba temperatura camerei de congelare.
  • Page 102 5.6.4 Modul de funcționare pentru vacanță • Apăsaţi butonul pentru a selecta modul de vacanţă. Când acest mod este selectat, indicatorul se va aprinde. • În modul de vacanță, temperatura camerei congelatorului este fixată automat la-18°C, iar temperatura camerei frigiderului este oprită. Indicatorul se aprinde când temperatura camerei frigiderului este oprită.
  • Page 103 • Înfășurați alimentele în pungi de polietilenă și asigurați-vă că pachetele sunt etanșe; • Nu lăsați alimentele proaspete, necongelate, să atingă alimentele care sunt deja congelate, evitând astfel o creștere a temperaturii în acestea din urmă; • Alimentele slabe se păstrează mai bine și mai mult timp decât cele grase; sarea reduce durata de păstrare a alimentelor;...
  • Page 104 6. ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE Din motive de igienă, interiorul aparatului, inclusiv accesoriile interioare, trebuie curățate periodic. Avertisment! Deconectați întotdeauna ştecherul de la priza electrică înainte de curățare. Important! Nu utilizați niciodată detergent, solvenți/produse abrazive, obiecte ascuțite sau perii metalice pentru curățare, deoarece acestea vor deteriora finisajul.
  • Page 105 6.4 Transportarea Avertisment! Nu așezați aparatul cu susul în jos sau pe părțile laterale. În timpul transportului, înclinația aparatului nu trebuie să depășească 45°. • Nu ridicați aparatul ținând de marginile superioare ale aparatului. Țineți aparatul de bază sau de părțile laterale. •...
  • Page 106 7. REMEDIEREA DEFECȚIUNILOR Avertizare! Consultați capitolul Siguranță. Dacă defecțiunea persistă, contactați un centru de service autorizat sau un specialist calificat în mod similar. Problemă Cauza posibilă Soluție Aparatul nu Nu este conectat la sursa Conectați aparatul la o priză funcționează. de alimentare.
  • Page 107 8. GARANȚIE ȘI LIMITĂRI DE RĂSPUNDERE Acest produs este garantat pentru o perioadă de 36 de luni de la data cumpărării (definită conform legislației locale, luând ca referință data de pe bonul de cumpărare); garanția acoperă toate defecțiunile ce au drept cauză defectele de fabricație sau defectele de material.
  • Page 108 СОДЕРЖАНИЕ: 1. ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ C. 108 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ C. 113 3. ОПИСАНИЕ C. 113 4. УСТАНОВКА C. 113 5. ЭКСПЛУАТАЦИЯ C. 116 6. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА C. 120 7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ C. 122 8. ГАРАНТИЯ И ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ C.
  • Page 109 5. Это устройство представляет собой бытовой холодильник, пригодный только для хранения продуктов питания и напитков. Государственные стандарты запрещают нецелевое использование бытовых холодильников (например, для хранения крови, лекарств или биопрепаратов). 6. Внимание! Размещая этот прибор в помещении, убедитесь, что кабель питания не зажат и не поврежден.
  • Page 110 13. Если шнур питания поврежден, то во избежание опасности он должен быть заменен представителем производителя или его официального сервиса, либо лицом, обладающим надлежащей квалификацией. 14. Внимание! Не загораживайте вентиляционные отверстия в корпусе прибора и в отдельных его деталях. 15. Внимание! Не...
  • Page 111 Маркировка указывает на то, что данное изделие нельзя утилизировать с другими бытовыми отходами на всей территории ЕС. Чтобы предотвратить возможный вред окружающей среде или здоровью человека от неконтролируемой утилизации отходов, необходимо ответственно относиться к их вторичной переработке и способствовать энергоэффективному повторному использованию материальных...
  • Page 112 - Производите чистку емкостей для воды, если они не использовались в течение 48 часов: если вода не использовалась в течение 5 дней, промойте систему подачи воды, подключенную к водопроводу. - Храните сырое мясо и рыбу в подходящих контейнерах, чтобы они не соприкасались с другими...
  • Page 113 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Торговая марка Qilive Номер модели 155487 / HC-515WEN (ES2N) Класс защиты Класс I Источник питания 220–240 В~, 50 Гц Потребляемая мощность 0,74 кВт ч/24 ч Объем хранения 396 л Масса 87 кг 3. ОПИСАНИЕ 3.1 Обзор изделия...
  • Page 114 4.2 Выберите подходящее место установки Внимание! Располагайте прибор так, чтобы он не подвергался воздействию прямых солнечных лучей. Запрещается использовать прибор вне помещения или под дождем. Внимание! Прибор должен отстоять минимум на 50 см от источников тепла (например, от печей, плит, батарей отопления и т. п.) и минимум на 5 см от...
  • Page 115 4.3 Выравнивание ножек Если устройство наклонено, отрегулируйте его левую или правую ножку так, чтобы оно стояло ровно. 1. Поверните ножку по часовой стрелке, чтобы поднять прибор. 2. Поверните ножку против часовой стрелки, чтобы опустить прибор. Примечание. Если устройство стоит неровно, то его дверь не будет закрываться герметично.
  • Page 116 5. ЭКСПЛУАТАЦИЯ 5.1 Первое использование Перед первым использованием устройства вымойте его внутреннюю часть и все внутренние принадлежности теплой водой с растворенным в ней нейтральным мылом, чтобы убрать типичный запах, характерный для недавно изготовленного продукта, затем тщательно высушите. Важно! • Не используйте моющие средства или абразивные порошки во избежание повреждения...
  • Page 117 Примечание. Активация режима управления обозначается свечением соответствующего индикатора. Ручная регулировка температуры невозможна, если активирован режим управления. 5.6.1 Режим «Суперохлаждение» • Для выбора режима суперохлаждения нажмите кнопку . Когда выбран этот режим, загорается индикатор • В режиме суперохлаждения температура в холодильной камере автоматически фиксируется...
  • Page 118 5.8 Замораживание свежих продуктов Морозильная камера пригодна для замораживания свежих продуктов и длительного хранения замороженных и свежезамороженных продуктов. Поместите свежие продукты, которые нужно заморозить, в морозильную камеру. Максимальный объем продуктов питания, который можно заморозить за 24 часа, указан на паспортной табличке прибора. Заморозка...
  • Page 119 • Не превышайте период хранения, указанный производителем продуктов питания. • Не храните бутилированные напитки в морозильном отделении во избежание их растрескивания и другого ущерба. 5.12 Советы по сохранению свежести продуктов питания Чтобы продукты оставались максимально свежими, необходимо выполнять следующее: • Не...
  • Page 120 6. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА В гигиенических целях необходимо регулярно очищать камеры холодильника, включая размещенные внутри принадлежности. Предупреждение! Перед чисткой всегда отсоединяйте штепсельную вилку от розетки. Важно! Не используйте для чистки моющие средства, растворители, абразивные материалы, острые предметы или проволочные щетки, так как они повредят покрытие. 6.1 Очистка...
  • Page 121 6.4 Транспортировка Предупреждение! Не переворачивайте прибор вверх ногами и не кладите его набок. Во время транспортировки наклон прибора не должен превышать 45°. • Не поднимайте холодильник, удерживая его за верхние края. Держите за основание или по бокам. • Перед перемещением удалите все продукты и надежно закрепите...
  • Page 122 7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Внимание! См. раздел «Безопасность». При наличии неисправностей свяжитесь с авторизованным сервисным центром или специалистом аналогичной квалификации. Неисправность Возможная причина Способ устранения Прибор не работает. Нет подключения к Подключите прибор к источнику питания. подходящей электрической розетке. Перегорел...
  • Page 123 8. ГАРАНТИЯ И ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ Гарантия на этот продукт действует в течение 36 месяцев с момента покупки (согласно местному законодательству и начиная с даты, указанной на чеке) и распространяется на любые неполадки, вызванные производственным браком или дефектами материалов. Данная гарантия не распространяется на повреждения, вызванные ненадлежащей установкой, неверной...
  • Page 124 ЗМІСТ: 1. ІНСТРУКЦІЇ ЩОДО БЕЗПЕКИ C. 124 2. ТЕХНІЧНІ ДАНІ C. 129 3. ОПИС C. 129 4. ВСТАНОВЛЕННЯ C. 130 5. ВИКОРИСТАННЯ C. 132 6. ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ЧИЩЕННЯ C. 136 7. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ C. 138 8. ГАРАНТІЯ ТА ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ C.
  • Page 125 - для виїзного обслуговування та подібних не роздрібних цілей. 5. Даний виріб — це побутовий холодильник і придатний тільки для зберігання харчових продуктів і напоїв. Відповідно до національних стандартів, побутові холодильники не мають використовуватися в інших цілях, таких як зберігання крові, лікувальних препаратів чи біологічних...
  • Page 126 12. Небезпека ураження електричним струмом! Не намагайтеся ремонтувати прилад власноруч. У разі несправності всі ремонтні роботи повинен виконувати лише кваліфікований персонал. 13. Щоб запобігти виникненню небезпечних ситуацій, заміна пошкодженого кабелю живлення має виконуватися виробником, його представником з технічного обслуговування або особами з відповідною...
  • Page 127 Це маркування вказує на те, що цей пристрій забороняється викидати разом із побутовими відходами на території ЄС. Щоб уникнути небезпеки для навколишнього середовища або здоров'я людей від неконтрольованої утилізації відходів, здавайте їх на переробку, яка дозволяє заново використовувати відновлювані матеріали. Для повернення вашого пристрою...
  • Page 128 - Зберігайте свіже м‘ясо та рибу у відповідних контейнерах у холодильному відділенні, щоб вони не контактували із продуктами харчування і щоб рідини з них не потрапляли на інші продукти. - Відділення для заморожених продуктів харчування із двома зірочками можуть використовуватися для зберігання попередньо заморожених...
  • Page 129 2. ТЕХНІЧНІ ДАНІ Торгова марка Qilive Номер моделі 155487 / HC-515WEN (ES2N) Клас захисту Клас I Джерело живлення 220-240 В~, 50 Гц Споживана потужність 0,74 кВт-год./24 год. Місткість 396 л Вага 87 кг 3. ОПИС 3.1 Огляд виробу 1. Лампа...
  • Page 130 4. ВСТАНОВЛЕННЯ Увага! Перед встановленням пристрою, відключіть його від розетки. 4.1 Розпакуйте всі частини. Після розпакування перевірте комплектність поставки та відсутність пошкоджень від процесу транспортування. Якщо ви помітили пошкодження або відсутність окремих компонентів, зверніться у наш відділ сервісного обслуговування. 4.2 Виберіть придатне місце для встановлення Увага! Встановлюйте...
  • Page 131 4.3 Ніжки із регулюванням Якщо апарат нахилений, відрегулюйте висоту лівої/правої ніжки до горизонтального положення. 1. Щоб підняти пристрій, повертайте ніжку за годинниковою стрілкою. 2. Щоб опустити пристрій, повертайте ніжку проти годинникової стрілки. Примітка: Якщо прилад не вирівняно, двері і ущільнення дверей не зачинятимуться належним...
  • Page 132 5. ВИКОРИСТАННЯ 5.1 Перше використання Перед першим використанням приладу помийте його всередині і всі внутрішні аксесуари теплою водою з додаванням трохи нейтрального мила, щоб видалити характерний запах нового продукту; потім ретельно висушіть. Важливо! • Не використовуйте мийні засоби або абразивні порошки, бо вони можуть пошкодити...
  • Page 133 Примітка: Підтвердження увімкнення режиму керування відображається увімкненням відповідного світлового індикатора. При активації режиму керування ручне налаштування температури неможливе. 5.6.1 Режим суперохолоджування • Для вибору режиму суперохолодження натисніть кнопку . Під час вибору цього режиму засвічується індикатор • В режимі суперохолодження температура у холодильній камері буде автоматично...
  • Page 134 Помістіть свіжі харчові продукти для заморожування до морозильної камери. Максимальна кількість харчових продуктів, що може бути заморожена протягом 24 годин, вказана на паспортній табличці пристрою. Процес заморожування триває 24 години: протягом цього періоду не додавайте інші харчові продукти для заморожування. 5.9 Зберігання...
  • Page 135 5.12 Поради для охолодження свіжих харчових продуктів Для одержання максимальної продуктивності дотримуйтесь наведеного нижче. • Не зберігайте гарячу їжу або рідини, які випаровуються, у холодильнику. • Накрийте або загорніть їжу, особливо, якщо вона має сильний аромат. Загорніть у поліетиленові пакети і покладіть на скляні полиці над овочевою скринькою. •...
  • Page 136 6. ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ЧИЩЕННЯ Для дотримання гігієни прилад усередині, у тому числі аксесуари всередині, слід регулярно чистити. Попередження! Перед очищенням обов’язково виймайте вилку із настінної розетки. Важливо! За жодних обставин не використовуйте агресивні миючі засоби, розчинники/абразивні продукти, гострі предмети або металеві щітки для чищення, оскільки це може пошкодити покриття.
  • Page 137 6.3 Лампа В цьому продукті встановлена лампа. У випадку несправності зверніться до кваліфікованого технічного спеціаліста, що допоможе оглянути та/або замінити лампу. 6.4 Транспортування Попередження! Не встановлюйте пристрій догори ногами або на бік. Під час транспортування нахил пристрою не повинен перевищувати 45°. •...
  • Page 138 7. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Увага! Дивіться розділ «Безпека». Якщо несправність не зникне, зверніться до авторизованого сервісного центру або аналогічного кваліфікованого спеціаліста. Проблема Можлива причина Рішення Пристрій не працює. Не підключений до Підключіть пристрій до джерела живлення. відповідної електричної розетки. Запобіжник згорів або Перевірте...
  • Page 139 8. ГАРАНТІЯ ТА ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ Даний виріб має гарантію строком до 3 років (визначається місцевим законодавством відповідно до квитанції) від дня покупки на будь-які несправності, викликані дефектами виробництва чи матеріалів. Дана гарантія не поширюється на пошкодження, викликані невідповідним встановленням або використанням виробу. Точніше, гарантія...
  • Page 140 FR - Service Clients Auchan France - 200 rue de la Recherche 59650 Villeneuve d’Ascq - 03 59 30 59 30 - www.auchan.fr ES - Alcampo, S.A. - Supermercados Sabeco, S.A. C/ Santiago de Compostela Sur, s/n - 28029 Madrid - e-mail: d.calidad@alcampo.es PT - Serviço Auchan - Auchan Portugal Hipermercados, S.A.,Travessa Teixeira Júnior, n.º...