Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Chest freezer
Q.6285
FR
Congélateur coffre
ES
Congelador horizontal
IT
Congelatore a cassone
PT
Congelador de caixa
PL
HU
RO
Congelator

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Qilive Q.6285

  • Page 1 Chest freezer Q.6285 Congélateur coffre Congelador horizontal Congelatore a cassone Congelador de caixa Congelator...
  • Page 2 Manuel d’utilisation P.15 Manual de instrucciones P.27 Manuale di istruzioni P.39 Manual de utilização s.51 63.o. Használati utasítás P.75 Manual de utilizare...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    SOMMAIRE : 3. Installation P.7 4. Description P.8 5. Utilisation P.8 P.11 P.12 8. Service après-vente P.14 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser cet appareil électrique, lisez attentivement les instructions ci-dessous et conservez le mode d’emploi pour un usage ultérieur : 1.
  • Page 4 service après-vente ou des personnes de 3. Avant de brancher l’appareil à une prise sur la plaque de l’appareil. Branchez toujours votre appareil sur une prise reliée à la terre. 4. L’appareil ne peut pas être encastré dans un meuble ou dans un logement pratiqué dans un mur ou dans des emplacements analogues.
  • Page 5 moins qu’ils ne soient du type recommandé par le fabricant. substances explosives telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs 11. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes manquant d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été...
  • Page 6 cales de transport (selon le modèle). Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporels, tenez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. 14. ATTENTION : Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil.
  • Page 7: Spécifications Techniques

    – aérez soigneusement la pièce où se trouve l’appareil. 18. Les instructions concernant l’installation, la manipulation et l’entretien «INSTALLATION»,«UTILISATION» et «ENTRETIEN ET NETTOYAGE». 2. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Marque Qilive Référence 400056 Catégorie du produit 9 / Congélateur coffre Consommation d’énergie annuelle Volume utile 216 L (****) Autonomie Pouvoir de congélation...
  • Page 8: Bandeau De Commande

    endommagé. Signalez immédiatement au revendeur de l’appareil les dommages constatés. Dans ce cas, gardez l’emballage. gaz réfrigérant de redescendre dans le compresseur. - Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nettoyez l’intérieur et tous les accessoires internes avec de l’eau tiède savonneuse pour supprimer l’odeur caractéristique du «neuf» puis séchez soigneusement.
  • Page 9: Utilisation

    5. UTILISATION Le congélateur est idéal pour congeler des denrées fraîches et conserver des aliments surgelés ou congelés pendant longtemps. Le processus de congélation prend 24 heures : vous ne devez ajouter aucune autre denrée à congeler au cours de cette période. À...
  • Page 10: Conseils Utiles

    aliments à votre convenance (dans de petits emballages, qui seront plus faciles à retrouver). Ce système peut également servir de panier lors du dégivrage du congélateur. 5.7. Conseils utiles Pour obtenir les meilleurs résultats, voici quelques conseils importants : - congelez seulement les denrées alimentaires fraîches, de qualité supérieure (une fois nettoyées) ;...
  • Page 11: Entretien Et Nettoyage

    6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Attention débrancher l’appareil avant toute opération d’entretien. Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant : l’entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé. 1. Mettez l’appareil à l’arrêt. 2.
  • Page 12: Guide De Depannage Rapide

    1. Débranchez l’appareil. 2. Remplacez l’ampoule par un modèle de la même puissance et 3. Branchez l’appareil. Avertissement : N’enlevez pas le diffuseur au moment du remplacement. N’utilisez pas le congélateur si le diffuseur de l’ampoule d’éclairage n’est pas mis en place ou est endommagé.
  • Page 13 Anomalie Cause possible Solution Procédez au dégivrage de Il y a trop de givre et de glace Le couvercle ne ferme pas l’appareil correctement Le joint du couvercle n’est pas propre Nettoyez le joint du couvercle Le joint du couvercle n’est pas propre Nettoyez le joint du couvercle ouvrir La valve est bloquée...
  • Page 14 8. SERVICE APRES-VENTE s’avère nécessaire, le service après-vente est le premier habilité à intervenir. Pour obtenir un service rapide, il est essentiel qu’au moment où vous appelez le service après-vente, vous communiquiez le modèle et le numéro de série de votre appareil. Ces numéros se trouvent sur la plaque signalétique de l’appareil.
  • Page 15 ÍNDICE: P.15 P.19 3. Instalación P.19 4. Descripción P.20 5. Utilización P.20 6. Mantenimiento y limpieza P.22 7. Guía de reparación rápida P.24 8. Servicio posventa P.26 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de utilizar este aparato eléctrico, lea atentamente las instrucciones siguientes y consérvelas para futuras consultas: 1.
  • Page 16 3. Antes de enchufar el aparato a la red eléctrica, compruebe que la corriente se aparato. Enchufar siempre el aparato a una toma conectada a tierra. 4. El aparato no se puede encastrar en un mueble ni en un hueco realizado en la pared o en lugares similares.
  • Page 17 aerosoles que contengan gases 11. Este aparato puede ser utilizado por sin experiencia ni conocimientos o cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas si han sido formadas y dirigidas en cuanto a la utilización del aparato de forma segura y con conocimiento sobre los riesgos a ocuparse de la limpieza ni el mantenimiento sin vigilancia.
  • Page 18 corporal. 14. ADVERTENCIA: Antes de tirar el aparato a la basura para su reciclado, conviene dejarlo inservible para que corporales. Recuerde cortar el cable de alimentación a ras del aparato. Si necesita información sobre la gestión de residuos, diríjase a las autoridades municipales. Desmonte la puerta del aparato para evitar interior.
  • Page 19: Especificaciones Técnicas

    18. Las instrucciones relacionadas con la instalación, la manipulación y el mantenimiento del aparato se encuentran «MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA». 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Marca Qilive Referencia 400056 Categoría de producto 9/ Congelador horizontal Consumo de energía anual Volumen útil 216 L (****) Autonomía...
  • Page 20: Puesta En Funcionamiento

    En ese caso, conserve el embalaje. - Antes de enchufar el aparato, conviene dejarlo en reposo un mínimo de 4 horas para que el gas refrigerante se asiente en el compresor. - Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie el interior y todos los accesorios internos con agua tibia y un poco de jabón para quitar el olor característico «a nuevo»...
  • Page 21 5. UTILIZACIÓN El congelador es idóneo para congelar alimentos frescos y conservar durante mucho tiempo alimentos ya congelados. congelar. Cuando se encienda por primera vez o después de tenerlo apagado largo tiempo, regule el Importante: Ante una descongelación accidental (por un corte de corriente, por ejemplo), si la vuelva a congelarlos (cuando se enfríen) después de cocinarlos.
  • Page 22: Consejos Útiles

    Este sistema también puede servir de cesta al descongelar el aparato. 5.7. Consejos útiles Estos son algunos consejos importantes para conseguir los mejores resultados: - congele solamente productos alimentarios frescos y de calidad superior (después de limpiarlos); - envuelva los alimentos en papel de aluminio o bolsas de polietileno y compruebe que los envases queden bien herméticos;...
  • Page 23: Mantenimiento Y Limpieza

    6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA No se olvide de desenchufar el aparato antes de empezar cualquier operación de mantenimiento. Este aparato contiene hidrocarburos en su circuito refrigerante: el mantenimiento y la recarga 6.1. Limpieza periódica 1. Apague el aparato. 2. Desenchufe el aparato. 3.
  • Page 24: Cambio De La Bombilla

    6.4. Cambio de la bombilla 1. Desenchufe el aparato. 2. Cambie la bombilla por un modelo de la misma potencia y 3. Enchufe el aparato. Advertencia: No quite el difusor al momento del cambio. ADVERTENCIA : La bombilla suministrada debe usarse exclusivamente para el aparato porque no es apta para iluminar una habitación.
  • Page 25 Anomalía Posible causa Solución Demasiado hielo Descongele el aparato La tapa no cierra correctamente Limpie la junta de la tapa Limpie la junta de la tapa La tapa no abre bien La bombilla no funciona bombilla» baja Compruebe que la tapa cierre La tapa no cierra herméticamente o bien y que la junta esté...
  • Page 26: Servicio Posventa

    8. SERVICIO POSVENTA aparato cuando llame al servicio posventa. Estos números se encuentran en la placa descriptiva del aparato. Servicio posventa : 902 656 071...
  • Page 27: Table Des Matières

    INDICE: 1. Norme di sicurezza P.27 P.31 3. Installazione P.31 4. Descrizione P.32 5. Uso P.32 6. Manutenzione e pulizia P.35 7. Risoluzione rapida dei problemi P.36 8. Servizio assistenza P.38 1. NORME DI SICUREZZA Prima di utilizzare questo apparecchio elettrico, leggere le istruzioni riportate di seguito e conservarle come riferimento futuro: 1.
  • Page 28 3. Prima di collegare l’apparecchio a una corrente elettrica locale corrisponda a quella Collegare sempre l’apparecchio a una presa dotata di messa a terra. 4. L’apparecchio non può essere incassato in un mobile o in un alloggiamento praticato in un muro o in collocazioni analoghe. 5.
  • Page 29 sostanze esplosive come bombolette spray contenenti gas propulsori 11. I bambini di età pari o superiore a 8 anni e le persone prive di esperienza e conoscenze ridotte possono utilizzare questo apparecchio se sono state formate e informate in modo sicuro in merito al suo utilizzo e se sono consapevoli dei rischi cui vanno incontro.
  • Page 30 14. ATTENZIONE: in occasione dello smaltimento dell’apparecchio, e per evitare rischi di lesioni corporee, mettere fuori uso ciò che potrebbe presentare un pericolo: tagliare il cavo d’alimentazione il più possibile vicino all’apparecchio. Informarsi presso i servizi del proprio comune sui punti autorizzati per lo smaltimento dell’apparecchio.
  • Page 31: Specifiche Tecniche

    «INSTALLAZIONE», «UTILIZZO» e «MANUTENZIONE E PULIZIA» 2. SPECIFICHE TECNICHE Marca Qilive Riferimento 400056 Categoria del prodotto 9 / Congelatore a cassone Consumo energetico annuo Volume utile 216 L (****) Autonomia 48 ore Potenza di congelamento Classe climatica SN/T Emissioni di rumore aereo 46 dB Dimensioni: altezza / larghezza / profondità...
  • Page 32: Descrizione

    - Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, pulire l’interno e tutti gli accessori interni con acqua e sapone tiepida per eliminare l’odore caratteristico di «nuovo» poi asciugare accuratamente. Importante: alcuni rumori durante il funzionamento (compressore, circuito del refrigerante) sono normali.
  • Page 33 Per il processo di congelamento ci vogliono 24 ore: non bisogna aggiungere nessun altro alimento da congelare in questo periodo. Alla messa in servizio o dopo un arresto prolungato, mettere il termostato sulla posizione Max per circa 2 ore, prima di inserire i prodotti nello scomparto. Importante: In caso di sbrinamento accidentale, dovuto per esempio a un’interruzione della corrente, se il guasto dovesse prolungarsi per più...
  • Page 34 Per ottenere migliori risultati, ecco alcuni consigli importanti: - congelare solo alimenti freschi, di ottima qualità (una volta puliti); - preparare il cibo in piccoli pacchetti per un congelamento rapido e uniforme, adatti al volume di consumo; - avvolgere gli alimenti in fogli di alluminio o polietilene e assicurarsi che gli imballaggi siano stagni;...
  • Page 35: Manutenzione E Pulizia

    6. MANUTENZIONE E PULIZIA Attenzione, scollegare l’apparecchio prima di ogni operazione di manutenzione. Questo apparecchio contiene degli idrocarburi nel suo circuito refrigerante: la manutenzione e la ricarica devono quindi essere effettuate solo da personale autorizzato. 6.1. Pulizia periodica 1. Spegnere l’apparecchio. 2.
  • Page 36: Sostituzione Della Lampadina

    6.4. Sostituzione della lampadina 1. Staccare la spina dell’apparecchio. 2. Sostituire la lampadina con un modello della stessa potenza, 3. Collegare l’apparecchio. 4. Aprire lo sportello. Controllare che la lampadina si accenda. Avvertenza: Non rimuovere il diffusore al momento della sostituzione. Non utilizzare il congelatore se il diffusore della lampadina non è...
  • Page 37 Problema Causa possibile Soluzione Procedere allo sbrinamento C'è troppa brina e ghiaccio dell’apparecchio Il coperchio non si chiude correttamente La guarnizione del coperchio non è Pulire la guarnizione del pulita coperchio La guarnizione del coperchio non è Pulire la guarnizione del pulita coperchio La valvola è...
  • Page 38: Servizio Assistenza

    8. SERVIZIO ASSISTENZA intervento, il servizio assistenza è il primo abilitato a intervenire. Per ottenere un servizio rapido, è essenziale che al momento in cui si chiama il servizio assistenza si comunichi il modello e il numero di serie dell’apparecchio. Questi numeri si trovano sulla targhetta segnaletica dell’apparecchio.
  • Page 39: Instrução De Segurança

    ÍNDICE: P.39 P.43 3. Instalação P.43 4. Descrição P.44 5. Utilização P.44 6. Manutenção e limpeza P.47 7. Guia de resolução rápida de problemas P.48 8. Assistência pós-venda P.50 1. INSTRUÇÃO DE SEGURANÇA Antes de usar este aparelho elétrico, leia as instruções abaixo e conserve o modo de emprego para um uso posterior: 1.
  • Page 40 evitar uma situação de perigo. 3. Antes de ligar o aparelho a uma tomada placa do aparelho. Ligue sempre o aparelho a uma tomada com ligação à terra. 4. O aparelho não pode ser encastrado num móvel ou num compartimento aberto numa parede ou localizações semelhantes.
  • Page 41 explosivas, como aerossóis contendo gases 11. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas sem experiência e conhecimentos ou cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais estão reduzidas no caso de terem sido formadas e enquadradas relativamente à...
  • Page 42 afastar qualquer risco corporal, coloque-o fora de uso, o que pode representar um perigo: corte o cano de alimentação rente ao aparelho. Informe-se no seu município sobre os locais autorizados para a eliminação do aparelho. Desmonte a porta para evitar que ATENÇÃO: Risco de incêndio.
  • Page 43: Especificações Técnicas

    2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Marca Qilive Referência 400056 Categoria do produto 9 / Congelador de caixa Consumo de energia anual Volume útil 216 L (****) Autonomia Poder de congelação SN/T Emissões acústicas no ar 46 dB Dimensões : altura/largura/profundidade 876 x 1061 x 665 mm Consumo energético calculado com base no resultado obtido para 24 horas em...
  • Page 44: Entrada Em Funcionamento

    4. DESCRIÇÃO 4.1. Entrada em funcionamento Ligue o carregador a uma tomada de parede. O indicador acende-se. Rode o termóstato no Para desligar o aparelho, rode o termóstato para a posição OFF. Importante: Se a temperatura no interior de o aparelho estiver demasiado elevada, o indicador Alarme pisca.
  • Page 45 O processo de congelação demora 24 horas: não deve adicionar qualquer outro alimento para congelar durante este período. Na entrada em funcionamento ou após uma paragem prolongada, coloque o termóstato na posição Max durante cerca de 2 horas antes de introduzir os produtos no compartimento. Importante: No caso de descongelação acidental, devido por exemplo a uma falha de corrente, se a avaria se prolongar por mais de 48 horas, consuma os alimentos descongelados o mais rapidamente possível ou recongele-os depois de cozê-los (depois de arrefecidos).
  • Page 46 Para obter os melhores resultados, eis alguns conselhos importante: - congele apenas os géneros alimentícios frescos, de qualidade superior (depois de limpos); à importância do consumo; que as embalagens estão estanques; uma subida da temperatura destes últimos; - os alimentos magros conservam-se melhor e por mais tempo do que os alimentos gordos; o sal reduz a duração de conservação dos alimentos;...
  • Page 47: Manutenção E Limpeza

    6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA Atenção, desligue o aparelho antes de qualquer operação de manutenção. Este aparelho contém hidrocarbonetos no seu circuito refrigerante: a manutenção e a recarga só devem, pois, ser efetuadas por pessoal autorizado. 6.1. Limpeza periódica 1. Desligue o aparelho. 2.
  • Page 48 6.4. Substituição da lâmpada de iluminação 1. Desligue o aparelho 2. Substitua a lâmpada por um modelo da mesma potência e 3. Ligue o aparelho. Aviso: Não retire o difusor no momento de substituição. Não utilize o congelador se o difusor da ATENÇÃO : A lâmpada fornecida deve ser utilizada exclusivamente no seu aparelho e não é...
  • Page 49 Anomalia Causa possível Solução Proceda à descongelação do Existe demasiado gelo A tampa não fecha aparelho corretamente Limpe a junta da tampa Limpe a junta da tampa A tampa é difícil de abrir A lâmpada não funciona «Substituição da lâmpada de iluminação»...
  • Page 50: Assistência Pós-Venda

    8. ASSISTÊNCIA PÓS-VENDA uma intervenção, a assistência pós-venda é o primeiro habilitado a intervir. comunique o modelo e o número de série do aparelho. Estes números estão na placa de características do aparelho. - Assistência pós-venda : 21 412 0270...
  • Page 51 s.51 s.55 3. Instalacja s.55 4. Opis s.56 s.56 6. Konserwacja i czyszczenie s.58 s.60 8. Serwis naprawczy s.62 miejscach:...
  • Page 53 producenta. gazy. 13. UWAGA:...
  • Page 54 14. UWAGA: UWAGA:...
  • Page 55: Specyfikacje Techniczne

    2. SPECYFIKACJE TECHNICZNE Qilive Nr referencyjny 400056 216 L (****) Autonomia 48 godz. SN/T 46 dB 876 x 1061 x 665 mm +43 °C. 3. INSTALACJA...
  • Page 56: Oddanie Do Eksploatacji

    4. OPIS 4.1. Oddanie do eksploatacji - temperatura otoczenia 4.4. Pasek sterowania ZASILANIA TEMPERATURY TEMPERATURY Alarm wysokiej temperatury...
  • Page 57: Otwieranie I Zamykanie Pokrywy

    5.4. Otwieranie i zamykanie pokrywy: 5.5. Koszyki na produkty: 1061 5.6. Separator:...
  • Page 59: Konserwacja I Czyszczenie

    6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE 6.1. Czyszczenie okresowe...
  • Page 60 UWAGA : PROBLEMÓW Anomalia temperatury» temperatury temperatury» lub lodu...
  • Page 61 Anomalia trudem...
  • Page 62: Serwis Naprawczy

    8. SERWIS NAPRAWCZY...
  • Page 63 TARTALOM: 63.o. 67.o. 67.o. 68.o. 5. Használat 68.o. 71.o. 72.o. 74.o.
  • Page 64 helyre. 6. FIGYELMEZTETÉS: 7. FIGYELMEZTETÉS: 8. FIGYELMEZTETÉS: 9. FIGYELMEZTETÉS:...
  • Page 65 13. FIGYELEM:...
  • Page 66 14. FIGYELEM: FIGYELEM: tartalmaz. Ha igen :...
  • Page 67 Qilive 400056 Hasznos térfogat 216 L (****) 48 óra SN/T 46 dB 876 x 1061 x 665 mm 3. TELEPÍTÉS teljesítményét. Fontos:...
  • Page 68: A Készülék Ismertetése

    4. A KÉSZÜLÉK ISMERTETÉSE 4.1. Bekapcsolás 4.2. Kikapcsolás Fontos: alatt ne tegyen semmilyen 5. HASZNÁLAT...
  • Page 69 Fontos: 5.5. Tárolókosarak: 5.6. Elválasztó: 1061...
  • Page 70 5.7. HASZNOS TANÁCSOK...
  • Page 71: Karbantartás És Tisztítás

    6. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS 6.1. Rendszeres tisztítás Fontos: helyre. Fontos:...
  • Page 72 FIGYELEM : 7. GYORS HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ talajjal) Ne hagyja a fedelet a helyiségben van ahhoz, hogy Tegye a helyére nincs a helyén...
  • Page 73 A fedél nehezen nyitható belsejében nem volt elég hideg a fagyasztandó ételt tegyen be Ne hagyja a fedelet a nyitva. bedugva...
  • Page 75 CUPRINS: P.75 P.79 3. Instalarea P.79 4. Descrierea aparatului P.80 5. Utilizarea P.80 P.83 P.84 8. Serviciul post-vânzare P.86 manualul de utilizare pentru o consultare - ferme; 2. În cazul în care cablul de alimentare este de serviciul post-vânzare sau de persoane pericol.
  • Page 76 într-un perete sau în locuri similare. 6. AVERTISMENT: 7. AVERTISMENT: mecanice sau alte mijloace oarecare pentru a 8. AVERTISMENT: refrigerare. 9. AVERTISMENT: electrice în interiorul compartimentului de...
  • Page 77 instruite în utilizarea aparatului în mod sigur Pentru a se evita orice risc de parte). La despachetarea sa, pentru a se evita Pentru a nu suferi leziuni...
  • Page 78 cablul de alimentare chiar de la intrarea sa autorizate pentru eliminarea aparatului. Risc de incendiu. un nivel ridicat de compatibilitate cu mediul aparatul.
  • Page 79 Marca Qilive 400056 Categoria produsului 9 / Congelator Consum anual de energie Volum util 216 L (****) Autonomie Putere de congelare SN/T Emisii acustice în aer 46 dB 876 x 1061 x 665 mm 3. INSTALAREA multiprize. Important:...
  • Page 80: Descrierea Aparatului

    4. DESCRIEREA APARATULUI acelor de ceasornic. 4.2. Oprirea Important: 1. LED DE PUNERE SUB TENSIUNE 3. DISPOZITIV DE REGLARE A TEMPERATURII în congelator (ca de exemplu, din cauza unei pane de curent) este 5. UTILIZAREA un timp îndelungat.
  • Page 81 acestei perioade de timp. Max timp de 2h înainte de a introduce alimentele în compartiment. Important: * în luni congelate. Avertisment: 5.5. Sertarele de depozitare: produsul. 5.6. Separator: 1061...
  • Page 82 sarea reduce durata de conservare a alimentelor; nevoie; congelatorul; temperatura camerei înainte de a le stoca. compresorul. în jurul ambalajelor.
  • Page 83 APARATULUI Important: întregime. Important:...
  • Page 84 Avertisment: este defect. iluminarea unei camere.. Anomalie Aparatul face zgomot Aparatul nu este stabil în contact cu solul) decât este necesar Prea multe produse proaspete au în mod continuu. din nou temperatura Alimentele introduse în aparat sunt prea calde Temperatura din interiorul Produsele nu sunt corect ambalate închide ermetic...
  • Page 85 Anomalie Înainte de congelare, temperatura din de timp Prea multe produse proaspete au din nou temperatura. Temperatura din interiorul congelatorului este prea Alimentele introduse în aparat sunt acestea ating temperatura prea calde camerei înainte de a le stoca Produsele care trebuie congelate sunt prea apropiate unele de altele decât este necesar Temperatura din interiorul...
  • Page 86: Serviciul Post-Vânzare

    8. SERVICIUL POST-VÂNZARE - Serviciul post-vânzare : 0801 000 101...
  • Page 88 FR - Service Clients Auchan France - 200 rue de la Recherche - ES - Alcampo, S.A. - Supermercados Sabeco SA - email : d.calidad@alcampo.es IT - Servizio clienti Auchan - Strada 8 Palazzo N - 20089 Rozzano (MI) - PT - Serviço Auchan- Auchan Portugal Hipermercados, S.A., Travessa Teixeira Júnior, n.º...

Table des Matières