Télécharger Imprimer la page

Cleaning The Strainer - Elkay FLEXI-GUARD EZO Série Manuel D'installation/Entretien/Utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour FLEXI-GUARD EZO Série:

Publicité

HANGER BRACKETS & TRAP
INSTALLATION
1) Remove hanger bracket fastened to back of
cooler by removing one (1) screw.
2) Mount the hanger bracket as shown in Figure
2.
NOTE: Hanger Bracket MUST be supported
securely. Add fixture support carrier if wall
will not provide adequate support. Anchor
hanger securely to wall using all six (6) 1/4
in. dia. mounting holes.
IMPORTANT:
5-7/8 in. (150mm) dimension from wall to
centerline of trap must be maintained for
proper fit.
INSTALLATION OF COOLER
3) Hang the cooler on the hanger bracket. Be
certain the hanger bracket is engaged prop-
erly in the slots on the cooler back as shown
in Figure 2.
4) Remove the four (4) screws holding the lower
front panel at the bottom of cooler. Remove
the front panel by pulling straight down and
set aside.
5) Connect water inlet line--See Note 4 of
General Instructions.
6) Install trap. Remove the slip nut and gasket
from the trap and install them on the cooler
waste line making sure that the end of the
waste line fits into the trap. Assemble the
slip nut and gasket to the trap and tighten
securely.
IMPORTANT: If it is necessary to cut the drain,
loosen the screw at the black rubber boot
and remove tube, check for leaks after re-
assembly.
7) Plug in electrical power. Unit must have
electrical power to have water flow.
START UP
Also See General Instructions
8) Stream height is factory set at 35 PSI. If sup-
ply pressure varies greatly from this, adjust
screw located on the left side below push
bar ass'y. on crossbar. CW adjustment will
raise stream and CCW adjustment will lower
stream. For best adjustment, stream should
hit basin approximately 6-1/2" (165mm) from
bubbler on the downward slope of the basin.
NOTE: If continuous flow occurs at the end of
the compressor cycle, turn cold control screw
counterclockwise 1/4 turn.
9) Replace the front panel ensuring that the
metal wrapper is secured inside of the upper
shroud. Replace all four screws previously
removed.

Cleaning the strainer

To clean the strainer, unscrew the cap of the
solenoid valve. Remove screen and rinse
thoroughly with water. Insert screen back
into solenoid valve and screw cap on. Make
sure the o-ring is placed properly.
Limpieza del filtro
Para limpiar el filtro, desatornille la tapa de
la válvula solenoide. Retire la malla y enjuague
a fondo con agua. Inserte nuevamente la
malla en la válvula solenoide y atornille la
tapa. Asegurese de que el retén anular
quede colocado correctamente.
Nettoyage du filtre
Pour nettoyer le filtre, dévisser le bouchon du
robinet électromagnétique (ou électrorobinet).
Retirez l' écran et rincez-le á fond sous l' eau.
Remettez l' écran en place dans l' électrorobinet
puis revissez le bouchon. Assurez-vous que le
joint torique est correctement positionné.
1000003087 (Rev. B - 11/16)
EZO8*1G
EZO8*2G
INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES
FIJADORES Y EL PURGADOR
1)
Retire el soporte fijador que se encuentra conectado
a la parte posterior del enfriador sacando un (1)
tornillo.
2)
Monte el soporte fijador de la manera descrita en
Fig. 2.
NOTA: Es necesario que el soporte fijador sea apoyado
seguramente. Agregue un portador al soporte fijador
si La pared no aporta soporte adecuado. Amarre el
soporte colgante seguramente a la pared. Usando
todos los seis (6) agujeros de montaje de ¼ pulg.
(63.5 mm) de diám.
IMPORTANTE:
Es necesario mantener una distancia de 5-7/8
pulg. (150mm) de la pared a la línea central
del purgador para poder obtener un ajuste
correcto.
INSTALACIÓN DEL ENFRIADOR
3) Cuelgue el enfriador en el soporte colgante.
Asegúrese que el soporte colgante está enganchado
adecuadamente en las ranuras en la parte posterior del
enfriador según descrito en Figura 2.
4) Retire los cuatro (4) tornillos que sujetan el panel
frontal inferior en el pie del enfriador. Retire el panel
frontal al jalarlo hacia abajo y póngalo al lado.
5) Conecte la tubería de entrada de agua – Consulte la
Nota 4 de la Instrucciones Generales.
6) Instale el purgador. Retire la tuerca deslizante y el
obturador del purgador e instálelos en la tubería de
descarga del enfriador, asegurándose de que el
extremo de la tubería de descarga encaje en el
purgador.
Ensamble la tuerca deslizante y el obturador en el
purgador y apriete firmemente.
IMPORTANTE: Si llega a ser necesario cortar la tubería
de descarga, afloje el tornillo en el fuelle negro de
goma y retire la tubería, después del reensamblaje,
compruebe que no haya pérdidas.
7) Enchufe la alimentación eléctrica.
INICIO
También consulte las Instrucciones Generales
8) La altura del chorro viene predefinida de la
fábrica en 35 psi. Si la presión de la fuente
varía grandemente de esto, ajuste el tornillo
situado en lado izquierdo debajo de la barra
del empuje ass'y. en la barra transversal. Un
ajuste en el sentido de las manecillas del reloj
alzará al chorro y un ajuste en el sentido
contrario a las manecillas del reloj bajará el
chorro. Para lograr el mejor ajuste, el chorro
debe caer al estanque aproximadamente un 6
1/2 pulg. (165 mm) del grifo en la inclinación
hacia abajo del estanque.
NOTA: Si ocurre un flujo continuo al fin del
ciclo del compresor, gire el control del agua
fría tornillo una cuarta vuelta en el
sentido contrario a las manecillas del reloj.
9) Reemplace el panel frontal asegurando que la
envoltura metálica está bien sujetada adentro
de la cubierta superior. Reemplace todos los
cuatro tornillos previamente retirados.
Page 4
EZO8*3G
EZOD*1D
INSTALLATION DES SUPPORTS
DE SUSPENSION ET DU SIPHON
1) Retirez le support de suspension fixé au dos du
refroidisseur en retirant une (1) vis.
2) Montez le support de suspension comme indiqué
dans la figure 2.
REMARQUE: Le support de suspension doit être
accroché sûrement. Renforcez le soutien du mur
par l'ajout d'un élément porteur fixe si le mur ne
peut pas, à lui tout seul, offrir un soutien
suffisant. Fixez le support au mur en utilisant
des trous de fixation de 6 pouces ¼ de diamètre.
IMPORTANT:
Une distance de 5 à 7 pouces (150 mm) entre le
mur et l'axe du siphon doit être respectée pour
assurer une pose correcte.
INSTALLATION DU REFROIDISSEUR
3) Pendez le refroidisseur au support de suspension.
Assurez-vous que le support est correctement inséré
dans les emplacements au dos du refroidisseur, comme
indiqué dans la figure 2.
4) Retirez les four (4) vis maintenant en place le panneau
frontal au bas du refroidisseur. Retirez le capot inférieur
en tirant vers le bas et mettez-le de côté.
5) Reliez l'alimentation en eau — Référez-vous à la
remarque 4 des Instructions Générales.
6) Mettez en place le siphon. Retirez l'écrou coulissant et le
joint statique du siphon et installez-les sur la conduite
résiduaire du refroidisseur en vérifiant bien que l'extré
mité de la conduite résiduaire entre dans le siphon.
Installez l'écrou coulissant et le joint statique au siphon
et serrez fortement.
IMPORTANT:
drain, déserrez la vis située sur la gaine noire en caout
chouc et retirez le tube, puis vérifiez qu'il n'y a pas de
fuites avant de remonter.
7) Branchez l'alimentation électrique.
Instructions Générales
8) La pression de la vapeur a été réglée en usine
à 35 psi. Si la pression d'approvisionnement
change considérablement de ceci, ajustez la vis
plac du côté gauche au-dessous de la barre de
poussée ass'y. sur la barre transversale.
Le réglage dans le sens des aiguilles d'une
montre augmente le jet, et dans le sens inverse
le diminue.
Pour un meilleur réglage, le jet doit frapper le
bassin à une distance d'environ 6 pouces et
demi (165 mm) du barboteur sur la pente
descendante du bassin.
REMARQUE: Si un flot continu se déclenche à la
fin du cycle de compression, tournez le Contrôle
de refroidissement vis d'un quart de
tour dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre.
9) Remettez le panneau frontal en place en
vérifiant que le couvre-joint métallique est bien
installé à l'intérieur de l'enveloppe de protection
supérieure. Revissez les four vis otées
précédemment.
9
Au cas où il serait nécessaire de couper le
DEMARRAGE
Voir également le chapitre
10
FIG. 3

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Flexi-guard ezo8 1g sérieFlexi-guard ezo8 2g sérieFlexi-guard ezo8 3g sérieFlexi-guard ezod 1d sérieFlexi-guard ezo8l