Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 68

Liens rapides

*Dieses Produk t ist nicht für primäre Heizzwecke geeignet.
ELECTRIC FIRE
CA M I N E T TO E L E T T R I C O
FOY E R É L E C T R I Q U E
C H I M E N E A E L É C T R I CA
KO M I N E K E L E K T RYCZ N Y
Η Λ Ε Κ Τ ΡΙ ΚΟ Τ Ζ Α Κ Ι
DE | E N | IT | FR | ES | PL | E L
ELEKTROKAMIN
BEDIEN U NGS A NLEIT U NG
EF197A
I N S T R U C T I O N M A N UA L
I S T R U ZI O N I P E R L' U S O
I N S T R U C T I O N S D' U T I L I S AT I O N
I N S T R U C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N
I N S T R U KC JA O B S ŁU G I
GΟΔ Η Γ Ί Ε Σ Χ Ρ Η Σ Η Σ
LED

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Richen Diona

  • Page 1 ELEKTROKAMIN BEDIEN U NGS A NLEIT U NG EF197A *Dieses Produk t ist nicht für primäre Heizzwecke geeignet. ELECTRIC FIRE I N S T R U C T I O N M A N UA L CA M I N E T TO E L E T T R I C O I S T R U ZI O N I P E R L‘...
  • Page 2 Download aktuelle Bedienungsanleitung Download current instruction manual Scarica le istruzioni per l'uso Télécharger les Instructions d‘utilisation Descargar las Instrucciones de operación Pobierz aktualną instrukcję obsługi Κατεβάστε τις τρέχουσες οδηγίες λειτουργίας Dieses Produk t ist nicht für primäre Heizzwecke geeignet. Dieses Produk t ist nur für gut isolier te Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
  • Page 3 BEDIEN U NGS A NLEIT U NG INS TRU CTION M A N UA L IS TRUZIONI PER L‘ U S O INS TRU CTIONS D‘ U TILIS ATION INS TRU CCIONES DE OPER ACIÓN INS TRU KC JA OB S ŁU GI ΟΔ...
  • Page 4 SIC H E RH E ITS HINWE IS E • Lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Geräts alle Anweisungen durch. • Nur für den Gebrauch in Innenräumen. Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch außerhalb des Hauses geeignet und nur für gut isolier te Räume oder gelegentlichen Gebrauch geeignet.
  • Page 5 Personen besetzt sind, die den Raum nicht allein verlassen können, es sei denn, es ist eine ständige Beaufsichtigung vorgesehen. • Kinder im Alter zwischen 3 und 8 Jahren sollten das Gerät nur dann ein- und ausschalten, wenn es in seiner vorgesehenen normalen Betriebs- position aufgestellt oder installier t wurde und Anweisungen u n d Aufsic h t ü...
  • Page 6 A R T D E R WÄ R M E A B G A B E / R A U M T E M P E R AT U R R E G E L U N G Einstufige Heizleistung und keine Raumtemperaturregelung Nein Zwei oder mehr manuelle S tufen, keine Raumtemperaturregelung Nein...
  • Page 7 Kamineinheit Gebrauchsanweisung Montageleiste + + − − A A A Bat terien Fernbedienung L Halterung Schrauben ST4 x 8 Schrauben ST5 x 4 0 Dübel 8 x 4 0 Daumen - Schrauben M5 x 12 Unterlegscheiben Schrauben M5 x 25 Baumscheite K leine K ieselsteine Größere K ieselsteine...
  • Page 8 G E R ÄTE A BM ES S U NG E N E I N H E I T: mm 181.3 919.0 945.0 194.3 1. INS TA LL ATIO NSA N LE ITU NG B E N ÖTI GT E S W E R K Z E U G Bohrhammer, Hammer und Schraubendreher HINWEIS: Dieses Gerät ist mit vier Kaminsimse kombinierbar: MT197B, MT197C, MT197D, MT197E...
  • Page 9 2. M ONTAG E 2 .1A Lösen Sie die Wandhalterungen. Entfernen Sie dazu die Schrauben oben links und oben rechts. Bewahren Sie diese Schrauben auf. 2 .1B Entscheiden Sie sich für eine stabile Wand und montieren Sie die Monta- geleiste in der Position, in der Sie den Elek trokamin aufhängen möchten. Mar- kieren Sie nach dem Ausrichten der Halterung, die 5 Bohrlöcher an der Wand.
  • Page 10 2 .1C Drücken Sie die Kunststoffdübel in die 5 Bohrlöcher. Dann fixieren Sie die Montageleiste mit 5 Schrauben ST5 40 an der Wand.     2.1D Verwenden Sie vier ST4 8 Schrauben, um die L-Halterungen auf der Grund-     platte des Kamins zu befestigen.
  • Page 11 200mm min WA N D 100mm min BO D E N M I N D E S TA B S TÄ N D E Seite 20 0 mm Rück wand 0 mm Boden 10 0 mm Vorderseite 1 m Oben 0 mm 2 .2 M O N TAG E M IT K A M I N S I M S M O D E L L N R. M T197B Befolgen Sie die Montageanleitung welche sich im Paket zum MT197B befindet.
  • Page 12 2 .3 M O N TAG E M IT K A M I N S I M S M O D E L L N R. M T197C 960mm 960mm 200mm 200mm 1 1 100mm 100mm 250mm 250mm Befolgen Sie die Montageschritte 2.1a bis 2.1d. Im Anschluss befolgen Sie bitte die Montageanleitung welche sich im Paket zum MT197C befindet.
  • Page 13 BE DIE N U NGSA N LE ITU NG 1. A LLGEMEIN WARNUNG! Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist oder eine Fehlfunktion hat. Wenn Sie vermuten, dass das Gerät beschä- digt ist oder eine Fehlfunktion hat, rufen Sie einen qualifizierten Service- techniker, um das Gerät zu überprüfen und gegebenenfalls Teile des elekt- rischen Systems auszutauschen, bevor Sie es wieder verwenden.
  • Page 14 H AU P T N E T Z S C H A LT E R • Der Netzschalter befindet sich am Bedienfeld auf der rechten Seite des Heizkastens. • Schalten Sie den Schalter EIN (–), bevor Sie entweder die Fernbedienung oder die manuelle S teuerung betätigen.
  • Page 15 HINWEIS: Die Fernbedienung des Geräts verlier t den Speicher für alle Funk tionseinstellungen, wenn der Schalter auf AUS gestellt ist. Wenn die Fernbedienung leer ist oder wenn Sie die Batterien wechseln, verlier t nur die Flammenfunk tion ihren Speicher und beeinflusst nicht die Timer- Ein- stellungen.
  • Page 16 Die Kommunikationsfrequenz zwischen Gerät und Fernbedienung wurde bereits voreingerichtet. Wenn Sie die Fernbedienung nicht mit dem Gerät benutzen können, folgen Sie den Anweisungen "Richten Sie die Kommunikation zwischen der Fernbedienung und dem Gerät ein", um die Verbindung neu einzurichten. S TA N D BY M O D U S D E R F E R N B E D I E N U N G Der Bildschirm, zeigt den Standby-Modus der Fernbedienung an.
  • Page 17 A N M E R K U N G: Es ist normal, dass der Heizlüfter für einige Zeit nicht mehr läuft. Dies geschieht, weil die Raumtemperatur auf oder über der auf der Fernbedienung eingestellten Temperatur liegt. Die Heizungsan- zeige wird nach 10 Sekunden ausgeschaltet, wenn die Flamme einge - schaltet ist.
  • Page 18 • Drücken Sie die ‘ ’ oder ‘ ’ Taste, um Stunde oder Minute auszuwählen, drücken Sie die ‘+’ oder ‘–’ Taste, um die Uhrzeit einzustellen. • Der Minutenanzeiger wird um 15 Minuten pro Drücken erhöht / verringert. • Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt oder warten Sie 10 Sekunden, um die Einstellung der Heizzeiten zu speichern und zu beenden.
  • Page 19 • Drücken Sie die Taste, um die Heizzeiten für den / die ausgewählten Tag(e) einzustellen und zur Wochenübersicht zurückzukehren. • Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrück t oder war ten Sie 10 Sekunden, um die Heizzeiteinstellung zu speichern und zu beenden. Drücken Sie die ‘...
  • Page 20 Das Zurücksetzen der Programmierung für die Fernbedienung ist erforderlich, wenn das Gerät falsch funk tionier t oder die Fernbedienung nicht ordnungsge - mäß funk tionier t. • Öffnen Sie die hintere Abdeckung der Fernbedienung. • Drücken Sie die Reset-Taste an der Fernbedienung •...
  • Page 21 WA RTU NG WARNUNG! Vor jeder War tung oder Reinigung der Außenseite des Kamins sollte das Gerät von der S tromversorgung getrennt werden, bis es abgekühlt ist. AU S W E C H S E L N D E R BAT T E R I E D E R F E R N B E D I E N U N G •...
  • Page 22 E NTSORG U NG Das S ymbol mit der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Elek tro - und Elek tronikgeräte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Verbraucher sind gesetzlich dazu verpflichtet, Elek tro - und Elek- tronikgeräte am Ende ihrer Lebensdauer einer vom unsor tier ten Sied - lungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen.
  • Page 23 Batterien und Akkus dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt wer- den. Verbraucher sind gesetzlich dazu verpflichtet, Batterien und Akkus einer getrennten Sammlung zuzuführen. Batterien und Akkus können unentgeltlich bei einer Sammelstelle Ihrer Gemeinde/Ihres S tadtteils oder im Handel ab - gegeben werden, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung sowie einer +...
  • Page 24 Produkt: Elek trokamin EF197A Modellnummer: EF197A Vertrieb durch: IN & OUT HOUSE GmbH Landrat- Kaptain-S tr. 51 52372 Kreuzau Deutschland E-Mail: info@in- out-house.de...
  • Page 25 E U-KO N FORMITÄTS E RK L Ä RU NG Wir: IN & OUT HOUSE GmbH Landrat- Kaptain -S tr. 51 52372 Kreuzau Deutschland erklären in alleiniger Verantwor tung, dass Produk tname: Elek trischer Heizer Model: EF197A 1. ist konform mit den Bestimmungen der 2.
  • Page 26 IM PORTA NT SA FE T Y IN FORM ATION • Read all of the instructions before using this appliance. • For indoor use only. This appliance is not suitable for use outside the house and only suitable for well insulated spaces or occasional use. •...
  • Page 27 appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and instructions and super vision concerning the safe usage of the appliance are given. • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without super vision.
  • Page 28 T Y P E O F H E AT O U T P U T / R O O M T E M P E R AT U R E C O N T R O L Single stage heat output and no room temperature control Two or more manual stages, no room temperature control With mechanic thermostat room temperature control With electronic room temperature control...
  • Page 29 Fireplace unit Instruction manual Mounting strip + + − − A A A bat teries Remote control L brackets Screws ST4 x 8 Screws ST5 x 4 0 Dowels 8 x 4 0 Thumb screws M5 x 12 Flat washers Screws M5 x 25 Piece of wood Small pebble stones...
  • Page 30 A PPLIA NC E DIM E NSIO NS U N I T: mm 181.3 919.0 945.0 194.3 1. INS TA LL ATIO N INS TRU CTIONS TO O L S R E Q U I R E D: Hammer drill, hammer and screwdriver N OT E: This unit can be combined with four mantelpieces: MT197B, MT197C, MT197D, MT197E S E T TI N G U P T H E A PPLI A N C E...
  • Page 31 2. INS TA LL ATION 2 .1A Loosen the wall brackets. To do so, remove the screws at the top left and top right. Retain these screws. 2 .1B Decide on a stable wall and mount the mounting strip in the position where you want to hang the electric fireplace.
  • Page 32 2 .1C Push the plastic dowels into the five drill holes. Then fix the mounting strip to the wall using five ST5 x 40 screws. 2 .1D Use four ST4 x 8 screws to fix the L brackets to the base plate of the fire - place.
  • Page 33 200 mm min WA L L 100 mm min F L O O R M I N I M U M D I S TA N C E S Side 20 0 mm Back 0 mm Bot tom 10 0 mm Front 1 m 0 mm 2 .2 I N S TA L L ATI O N W IT H M A N T L E PI E C E M O D E L N O. M T197B Follow the installation instructions included in the MT197B package.
  • Page 34 2 .3 I N S TA L L ATI O N W IT H M A N T L E PI E C E M O D E L L N O. M T197C 960mm 960mm 200mm 200mm 1 1 100mm 100mm 250mm 250mm...
  • Page 35 OPE R ATING INS TRUCTION 1. GENER A L WARNING! Do not operate the appliance if it is damaged or has malfunc- tioned. If you suspect the appliance is damaged or has malfunctioned call a qualified service engineer to inspect the appliance, and replace any part of the electrical system if necessary, before reuse.
  • Page 36 2. M A N UA L CONTROL PA NEL F L A M E P I C T U R E M A I N S W I T C H O N / O F F H E AT I N G I N D I C AT O R M O O D L I G H T R E S E T B A S E T R AY L E D L I G H T...
  • Page 37 N OT E: The remote control of the unit loses the memor y for all function settings when the switch is set to OFF. If the remote control is empty or if you change the batteries, only the flame function loses its memor y and the timer settings are not affected.
  • Page 38 The communication frequency between the unit and the remote control has already been preset. If you cannot use the remote control with the unit, follow the instructions “Set up communication between the remote control and the unit” to re-establish the connection. R E M OT E C O N T RO L’S S TA N D BY M O D E The screen shows the remote control’s standby mode.
  • Page 39 N OT E: It is normal for the fan heater to stop running for some time. This happens because the room temperature is at or above the temperature set on the remote control. The heating indicator is switched off after 10 seconds when the flame is on.
  • Page 40 S E T TI N G YO U R TA RG E T TE M PE R AT U R E Press the ‘+’ or ‘-’ button to increase or decrease the temperature based on the temperature setting you want. •...
  • Page 41 E X PA N D E D S E T TI N G S In day and week mode, press . To switch off the heater when the heater is on during a preset heating period. To switch on the heater when the heater is off between preset heating times.
  • Page 42 M AINTE N A NC E WA R N I N G! Before any maintenance or cleaning of the ex terior of the fireplace, the unit should be disconnected from the power supply until it is cool off. C H A N G I N G T H E R E M OT E C O N T RO L BAT T E R I E S •...
  • Page 43 DIS POSA L The symbol with the crossed - out wheeled bin means that electrical and electronic equipment must not be disposed of with household waste. Consumers are legally obliged to collect electrical and electronic equip - ment separately from unsor ted municipal waste at the end of their useful life.
  • Page 44 Batteries and rechargeable batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are legally obliged to collect batteries and accumulators separately. Batteries and accumulators can be handed in free of charge at a collection point in your municipality/district or in shops so that they can be disposed of in an environmentally friendly manner and valuable raw materials +...
  • Page 45 Produkt: Electric Fire EF197A Modellnummer: EF197A Vertrieb durch: IN & OUT HOUSE GmbH Landrat- Kaptain-S tr. 51 52372 Kreuzau Germany E-Mail: info@in- out-house.de...
  • Page 46 DEC L A R ATIO N OF CON FORMIT Y IN & OUT HOUSE GmbH Landrat- Kaptain -S tr. 51 DE - 52372 Kreuzau Herewith declares that: Product name: Electric Heater Model: EF197A is in conformity with the provisions of the The following (par ts / clauses of ) harmo - following EC directive(s), including the lat- nized standards have been applied...
  • Page 47 IM PORTA NTI IN FORM A ZIONI S U LL A SIC U RE Z Z A • Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare questo apparecchio. • Solo per uso in interni. Questo apparecchio non è adatto all’uso all'esterno della casa ed è...
  • Page 48 pati da persone non in grado di lasciare la stanza da sole, a meno che non sia fornita una super visione costante. • I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni devono accendere o spegnere l'apparecchio solo a condizione che sia stato posizionato o in- stallato nella normale posizione di funzionamento prevista e che siano fornite le istruzioni e la super visione per un uso sicuro dell'apparecchio.
  • Page 49 T I P O D I P O T E N Z A T E R M I C A Controllo manuale della fornitura di calore con termostato integrato Controllo manuale della fornitura di calore con feedback della temperatura ambiente e / o esterna Controllo elet tronico della fornitura di calore con feedback della temperatura ambiente e / o esterna Dissipazione del calore con assistenza ventola T I P O D I P O T E N Z A T E R M I C A / R E G O L A Z I O N E D E L L A T E M P E R AT U R A A M B I E N T E...
  • Page 50 Unità camino Istruzioni Barra di montaggio + + − − Bat terie A A A Telecomando Tassello Viti ST4 x 8 Viti ST5 x 4 0 Tasselli 8 x 4 0 Viti a testa zigrinata M5 x 12 Rondelle Viti M5 x 25 Ciocco di legno Ciot tolo piccolo Ciot tolo grande...
  • Page 51 DIM E NSIO NI DE LL'A PPA RECC HIO U N I TÀ: mm 181.3 919.0 945.0 194.3 1. IS TRUZIO NI PE R L' INS TA LL A ZION E U T E N S I LI R I C H I E S TI: Trapano a percussione, mar tello e cacciavite AV V E R T E N Z A: Questo dispositivo è...
  • Page 52 2. M ONTAGGIO 2 .1A Allentare le staffe a parete. A tale scopo, rimuovere le viti in alto a sinistra e in alto a destra. Conser vare queste viti. 2 .1B Scegliere una parete robusta e montare la barra di montaggio nella posi- zione in cui si desidera appendere il caminetto elettrico.
  • Page 53 2 .1C Premere i tasselli in plastica nei 5 fori. Quindi fissare la barra di montaggio alla parete con 5 viti ST5 x 40. 2 .1D Utilizzare quattro viti ST4 x 8 per fissare le staffe a L alla base del cami- netto.
  • Page 54 200mm min PA R E T E 100mm min PAV I M E N T O D I S TA N Z E M I N I M E Lato 20 0 mm Parete posteriore 0 mm Pavimento 10 0 mm Lato anteriore 1 m In alto 0 mm...
  • Page 55 2 .3 I N S TA L L A Z I O N E C O N L A M E N S O L A D E L CA M I N E T TO, M O D E L LO N. M T197C 960mm 960mm 200mm...
  • Page 56 IS TRUZIONI PE R L' USO 1. GENER A LE ATTENZIONE! Non mettere in funzione l'apparecchio se è danneggiato o non funziona correttamente. Se si sospetta che l'apparecchio sia danneg- giato o non funzioni correttamente, chiamare un tecnico dell'assistenza qualificato per ispezionare l'apparecchio, e sostituire eventuali parti de- ll'impianto elettrico se necessario, prima del riutilizzo.
  • Page 57 I N T E R R U T TO R E D I A LI M E N TA Z I O N E PR I N C I PA L E • L'interruttore di alimentazione di rete si trova sul pannello di controllo situato sul lato destro della scatola del riscaldatore.
  • Page 58 AV VERTENZA: Se l’interruttore è impostato su OFF, il telecomando del dispositivo perde la memoria per tutte le impostazioni delle funzioni. Se il telecomando è scarico o se vengono sostituite le batterie, solo la funzione fiamma perde la sua memoria e questo non influisce sulle impostazioni del timer.
  • Page 59 La frequenza di comunicazione tra il dispositivo e il telecomando è già stata preimpostata. Se non è possibile utilizzare il telecomando con il dispositivo, seguire le istruzioni “Stabilire la comunicazione tra il telecomando e il dispositi- vo”, per impostare nuovamente la connessione. M O DA LITÀ...
  • Page 60 N OTA: È normale che il termoventilatore smetta di funzionare per un po’. Ciò accade perché la temperatura ambiente è uguale o superiore alla temperatura impostata sul telecomando. Se la fiamma è accesa il di- splay del riscaldamento si spegnerà dopo 10 secondi. Se si utilizza solo la funzione di riscaldamento il display del riscaldamento rimane acceso.
  • Page 61 • Ad ogni tocco, la lancetta dei minuti viene aumentata / diminuita di 15 minuti. • Tenere premuto il tasto per 3 secondi o attendere 10 secondi per memorizzare e terminare l’impostazione dei tempi di riscaldamento. I M POS TA ZIO N E D E LL A TE M PE R AT U R A N O M I N A LE •...
  • Page 62 • Tenere premuto il tasto per 3 secondi o attendere 10 secondi per memorizzare o terminare l’impostazione dei tempi di riscaldamento. Premere i tasti per controllare le impostazioni del timer settimanale. Se si desidera che il riscaldamento si spenga, è necessario ripor tarlo alla modalità...
  • Page 63 • Aprire il vano posteriore del telecomando. • Premere il tasto reset sul telecomando • Seguire i punti 1 e 2 in questa sezione. R I PR I S TI N O D E L L' I N T E R R UZ I O N E T E R M I CA L'apparecchio è...
  • Page 64 M A N UTE NZIO N E ATTENZIONE! Prima di effettuare qualsiasi manutenzione o pulizia dell'esterno del caminetto, l'unità deve essere scollegata dall'alimenta- zione elettrica fino a quando non si raffredda. S O S TIT UZ I O N E D E L L E BAT T E R I E D E L T E L E C O M A N D O •...
  • Page 65 S M A LTIM E NTO Il simbolo con la pattumiera barrata indica che le apparecchiature elettri- che ed elettroniche non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici. I consumatori sono obbligati per legge a smaltire le apparecchiature elett- riche ed elettroniche a fine vita separatamente dai rifiuti urbani indifferen - ziati.
  • Page 66 Le pile e le batterie ricaricabili non devono essere smaltite con i rifiuti dome - stici. I consumatori sono obbligati per legge a smaltire separatamente le pile e gli accumulatori. Le pile e le batterie ricaricabili possono essere consegna- te gratuitamente presso un punto di raccolta nel vostro comune/distretto o nei negozi, in modo da poterle smaltire nel rispetto dell'ambiente e recupera- +...
  • Page 67 Prodotto: Caminetto Elettrico EF197A Modello n.: EF197A Distributore: IN & OUT HOUSE GmbH Landrat- Kaptain-S tr. 51 52372 Kreuzau Germania E-Mail: info@in- out-house.de...
  • Page 68 IN FORM ATIO NS IM PO RTA NTES S U R L A S ÉC U RITÉ • Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. • Pour une utilisation à l'intérieur uniquement. Cet appareil n'est pas adapté à l'utilisation à l'ex térieur de la maison et ne convient qu'aux pièces bien isolées our pour une utilisation occasionnelle.
  • Page 69 • N'utilisez pas cet appareil dans de petites pièces lorsqu'elles sont occupées par des personnes incapables de quitter la chambre par elles-mêmes, à moins qu'elles ne soient constamment sur veillées. • Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent allumer éteindre l'appareil qu'à...
  • Page 70 T Y P E D E S O R T I E D E C H A L E U R Contrôle manuel de l’appor t de chaleur avec thermostat intégré Contrôle manuel de l’appor t de chaleur avec analyse de la température ambiante et /ou ex térieure Contrôle électronique de l’appor t de chaleur avec analyse de la température ambiante et /ou ex térieure Sor tie de chaleur avec suppor t ventilateur T Y P E D E S O R T I E D E C H A L E U R / C O N T R Ô...
  • Page 71 Unité de cheminée Mode d 'emploi Barre de montage + + − − Piles A A A Télécommande Cheville Vis ST4 x 8 Vis ST5 x 4 0 Chevilles 8 x 4 0 Vis à tête plate M5 x 12 Rondelles Vis M5 x 25 Rondelle de bois...
  • Page 72 DIM E NSIO NS DE L'A PPA RE IL U N I T É : mm 181.3 919.0 945.0 194.3 INS TRU CTIO NS D'INS TA LL ATION O U TI L S N É C E S S A I R E S : Perforateur, mar teau et tournevis REMARQUE : Cette appareil est compatible avec quatre manteaux de cheminée : MT197B, MT197C, MT197D, MT197E...
  • Page 73 2. MONTAG E 2 .1A Desserrez les suppor ts muraux. Pour ce faire, retirez les vis situées en haut à gauche et en haut à droite. Conser vez ces vis. 2 .1B Choisissez un mur stable et montez la barre de montage à l’endroit où vous voulez suspendre la cheminée électrique.
  • Page 74 2 .1C Insérez les chevilles en plastique dans les 5 trous de forage. Fixez ensuite la barre de montage au mur avec 5 vis ST5 x 40. 2 .1D Utilisez quatre vis ST4 x 8 pour fixer les suppor ts en L sur la plaque de base de la cheminée.
  • Page 75 200mm min M U R 100mm min S O L D I S TA N C E S M I N I M A L E S Côté 20 0 mm Mur arrière 0 mm 10 0 mm Côté avant 1 m Dessus 0 mm 2 .2 M O N TAG E AV E C M A N T E AU D E C H E M I N É...
  • Page 76 2 .3 M O N TAG E AV E C M A N T E AU D E C H E M I N É E M O D È L E N°  M T197C 960mm 960mm 200mm 200mm 1 1 100mm 100mm 250mm 250mm...
  • Page 77 MODE D' E M PLOI 1. GÉNÉR A LITÉS ATTENTION ! N'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé ou s'il a mal fonctionné. Si vous pensez que l'appareil est endommagé ou qu'il fonctionne mal, appelez un technicien qualifié pour inspecter l'appareil et remplacer toute pièce de l'installation électrique si nécessaire, avant de les réutiliser.
  • Page 78 I N T E R R U P T E U R PR I N C I PA L • L'interrupteur principal se trouve sur le panneau de commande situé sur le côté droit de la boîte de chauffage. • Appuyez sur ON (–) avant d'utiliser la télécommande ou les commandes manuelles.
  • Page 79 REMARQUE : La télécommande de l’appareil réinitialise tous les réglages fonctionnels lorsque l’interrupteur est réglé sur OFF. Si la télécommande est vide ou si vous changez les piles, seule la fonction flamme est réini- tialisée et les réglages de la minuterie ne sont pas affectés. Toutefois, il peut être nécessaire de régler l’horloge.
  • Page 80 La fréquence de communication entre l’appareil et la télécommande a déjà été préréglée. Si la télécommande ne parvient pas à communiquer avec l’appareil, suivez les instructions « Configurer la communication entre la télécommande et l’appareil » pour rétablir la connexion. M O D E V E I L L E D E L A T É L É C O M M A N D E L’écran affiche le mode veille de la télécommande.
  • Page 81 R E M A R Q U E : Il est normal que le ventilateur de chauffage s’arrête de fonctionner pendant un cer tain temps. Cela se produit une fois que la température de la pièce est égale ou supérieure à la température réglée sur la télécommande.
  • Page 82 • Appuyez sur «   » ou «   » pour sélectionner les heures ou les minutes, appuyez sur « + » ou « - » pour régler l’heure. • L’indicateur des minutes monte / descend de 15 minutes par pression. • Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes ou attendez simplement 10 secondes pour enregistrer la valeur saisie et quitter le mode de réglage de la durée de chauffage.
  • Page 83 • Appuyez sur la touche pour régler les heures de chauffage du ou des jours sélectionnés et revenir sur la vue d’ensemble hebdomadaire. • Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes ou attendez simplement 10 secondes pour enregistrer la valeur saisie et quitter le mode de réglage de la durée de chauffage.
  • Page 84 Appuyez sur le bouton de la télécommande. La programmation est terminée lorsque vous entendez un long bip venant de l’appareil. La réinitialisation de la programmation de la télécommande est nécessaire si l’appareil ou si la télécommande ne fonctionne pas correctement. •...
  • Page 85 M AINTE N A NC E ATTENTION ! Avant tout entretien ou nettoyage de l'ex térieur du foyer, l'appareil doit être déconnecté de l'alimentation électrique jusqu'à ce qu'il soit refroidi. R E M PL AC E M E N T D E S PI L E S D E L A T É L É C O M M A N D E •...
  • Page 86 DIS POSITIO N Le symbole de la poubelle barrée signifie que les équipements électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Les consommateurs sont légalement tenus de séparer les appareils électriques et électroniques en fin de vie des déchets municipaux non triés. Cela per- met de garantir un recyclage respectueux de l'environnement et des res- sources.
  • Page 87 Les piles et les accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Les consommateurs sont légalement tenus de remettre les piles et les accumulateurs à une collecte séparée. Les piles et les accumulateurs peuvent être déposés gratuitement dans un point de collecte de votre com - mune/quar tier ou dans le commerce, afin qu'ils puissent être éliminés de ma- +...
  • Page 88 Produit : Foyer électrique EF197A Numéro de modèle : EF197A Distributeur : IN & OUT HOUSE GmbH Landrat- Kaptain-S tr. 51 52372 Kreuzau Allemagne E-Mail: info@in- out-house.de...
  • Page 89 IN FO RM ACIÓN DE S EG U RIDA D IM PORTA NTE • Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. • Sólo para uso en interiores. Este aparato no es adecuado para su uso fuera de la casa y sólo es apto para espacios bien aislados o para un uso ocasional.
  • Page 90 • Los niños y las personas vulnerables deben ser super visados en todo momento cuando usan este aparato, ya que algunas par tes pueden calentarse mucho y causar quemaduras. • N O use este aparato en habitaciones pequeñas cuando están ocupadas por personas que no son capaces de salir de la habitación por sí...
  • Page 91 T I P O D E S A L I DA D E C A L O R Control manual del suministro de calor con termostato integrado Control manual del suministro de calor con respuesta de la temperatura ambiente y/o ex terior Control electrónico del suministro de calor con respuesta de la temperatura ambiente y/o ex terior Potencia calorífica con apoyo de un ventilador T I P O D E S A L I DA D E C A L O R /C O N T R O L D E L A T E M P E R AT U R A D E L A S A L A...
  • Page 92 Unidad de chimenea Instrucciones Listón de montaje + + − − Pilas A A A Mando a distancia Tacos Tornillos ST4 x 8 Tornillos ST5 x 4 0 Tacos 8 x 4 0 Tornillos de pulgar M5 x 12 Arandelas Tornillos M5 x 25 Tronco Guijarros pequeños...
  • Page 93 DIM E NSIO N ES DE L A PA R ATO U N I DA D: mm 181.3 919.0 945.0 194.3 1. IINS TRU CCION ES DE INS TA L ACIÓN H E R R A M I E N TAS N E C E S A R I AS: Taladro, mar tillo y destornillador NOTA: Este aparato se puede combinar con cuatro repisas: MT197B, MT197C, MT197D y MT197E...
  • Page 94 2. M ONTAJ E 2 .1A Afloje los sopor tes de pared. Para hacerlo, retire los tornillos de la par te superior izquierda y derecha. Guarde los tornillos. 2 .1B Elija una pared estable y monte el listón de montaje en la posición en la que desea colgar la chimenea eléctrica.
  • Page 95 2 .1C Inser te los tacos de plástico en los 5 orificios. Después, fije el listón de montaje a la pared con 5 tornillos ST5 x 40. 2 .1D Utilice cuatro tornillos ST4 x 8 para fijar los sopor tes en L a la placa base de la chimenea.
  • Page 96 200mm min PA R E D 100mm min S U E L O D I S TA N C I A S M Í N I M A S Lado 20 0 mm Pared trasera 0 mm Suelo 10 0 mm Par te delantera 1 m Arriba 0 mm 2 .2 M O N TA J E C O N L A R E PI S A M O D E LO M T197B Siga las instrucciones de instalación incluidas en el paquete de MT197B.
  • Page 97 2 .3 M O N TA J E C O N L A R E PI S A M O D E LO M T197C 960mm 960mm 200mm 200mm 1 1 100mm 100mm 250mm 250mm Siga los pasos de montaje 2.1a a 2.1d. A continuación, siga las instrucciones de instalación incluidas en el paquete de MT197C.
  • Page 98 INS TRU CCIO N ES DE USO 1. GENER A L ¡ADVERTENCIA! No utilice el aparato si está dañado o ha funcionado mal. Si sospecha que el aparato está dañado o ha funcionado mal, llame a una persona cualificada para inspeccionar el aparato y reemplazar cualquier parte del sistema eléctrico si es necesario, antes de volver a utilizarlo.
  • Page 99 I N T E R R U P TO R PR I N C I PA L D E E N E RG Í A • El interruptor de la red eléctrica se encuentra en el panel de control situado en la par te derecha de la caja del calentador. •...
  • Page 100 N OTA: La memoria del mando a distancia del aparato pierde todos los ajustes de las funciones cuando el interruptor está en la posición OFF. Cuando se agotan o se cambian las pilas del mando a distancia, solo se perderá la memoria de la función de llama y no afectará a los ajustes del temporizador Sin embargo, es posible que haya que ajustar el reloj.
  • Page 101 La frecuencia de comunicación entre el aparato y el mando a distancia ya ha sido preconfigurada. Si no puede utilizar el mando a distancia con el aparato, siga las instrucciones del apartado "Establecimiento de la comunicación entre el mando a distancia y el aparato" para restablecer la conexión. M O D O D E E S PE R A D E L M A N D O A D I S TA N C I A En la pantalla se muestra el modo de espera del mando a distancia.
  • Page 102 N OTA: Es normal que el ventilador calentador deje de funcionar durante algún tiempo. Esto ocurre porque la temperatura ambiente es igual o superior a la temperatura ajustada en el mando a distancia. El indicador de calentamiento se apagará después de 10 segundos si la llama está encendida.
  • Page 103 • El minutero aumentará/disminuirá 15 minutos por pulsación. • Mantenga pulsada la tecla durante 3 segundos o espere 10 segundos para guardar el ajuste de los intervalos de calentamiento y salir. A J U S TE D E L A TE M PE R AT U R A D E S E A DA •...
  • Page 104 Para comprobar los ajustes del temporizador semanal, pulse las teclas " " y " ". Para apagar la calefacción, debe volver al modo de control normal. E RC O N FI G U R AC I Ó N AVA N Z A DA Pulse en los modos diario y semanal.
  • Page 105 • Abra la tapa de la par te posterior del mando a distancia. • Pulse la tecla de reinicio en el mando a distancia. • Siga los puntos 1. y 2. de esta sección. R E A J U S TA R E L C O R T E T É R M I C O El aparato está...
  • Page 106 M A NTE NIMIE NTO ¡ADVERTENCIA! Antes de cualquier mantenimiento o limpieza del ex terior de la chimenea, la unidad debe ser desconectada de la fuente de alimentación hasta que se enfríe. S U S TIT U C I Ó N D E L AS PI L AS D E L M A N D O A D I S TA N C I A •...
  • Page 107 E LIMIN ACIÓN El símbolo del cubo de basura tachado significa que los aparatos eléctri- cos y electrónicos no deben eliminarse junto con la basura doméstica. Los consumidores están obligados por ley a eliminar los aparatos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil de forma separada de los residuos ur- banos no clasificados.
  • Page 108 Las baterías y pilas recargables no deben eliminarse con la basura domé - stica. Los consumidores están obligados por ley a eliminar las pilas y los acumuladores por separado. Las pilas y las baterías recargables pueden ent- regarse gratuitamente en un punto de recogida de su municipio/distrito o en las tiendas para que puedan eliminarse de forma respetuosa con el medio +...
  • Page 109 Producto: Chimenea Eléctrica EF197A Modelo nº: EF197A Distribuidor: IN & OUT HOUSE GmbH Landrat- Kaptain-S tr. 51 52372 Kreuzau Alemania E-Mail: info@in- out-house.de...
  • Page 110 WA ŻN E IN FO RM AC J E DOT YCZ ĄC E BE ZPIECZE ŃS T WA • Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy zapoznać się z treścią instrukcji obsługi. • Produk t przeznaczony jest w yłącznie do uży tku wewnątrz pomieszczeń. Urządzenie N I E jest przeznaczone do uży tku na zewnątrz pomieszczeń.
  • Page 111 • Urządzenie mogą obsługiwać dzieci pow yżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach ruchow ych, postrzegania lub umysłow ych, a tak że osoby nie posiadające odpowiedniej wiedzy i stosownego doświadczenia, jeśli znajdują się pod nadzorem lub otrzymał y stosowne instrukcje dotyczące korzystania z urządzenia w sposób bezpieczny i rozumieją...
  • Page 112 W Y DA J N O Ś Ć C I E P L N A   Znamionowa w ydajność cieplna (Pnom): 2 Minimalna w ydajność cieplna (orientacyjna) (Pmin): 1 K W Maksymalna ciągła w ydajność cieplna (Pmax): 2 K W W Ł A S N E Z U Ż YC I E E N E R G I I E L E K T RYC Z N E J Przy znamionowej w ydajności cieplnej (elmax): 12,5 W Przy minimalnej w ydajności cieplnej (elmin): 12,0 W W tr ybie czuwania (elSB): < 0,5 W...
  • Page 113 CZĘŚCI I OS PR ZĘ T • Podczas rozpakowania urządzenia należy zachować ostrożność i upewnić się, że nie nosi żadnych śladów uszkodzeń spowodowanych transpor tem oraz że żadna część nie została w ystawiona na działanie wody. W razie wątpliwości N I E należy podłączać urządzenia, dodatkowo należy skontak tować...
  • Page 114 Jednostka kominkowa Instrukcja obs ługi L ist wa montażowa + + − − B aterie A A A P ilot Ko łek rozporow y Ś ruby ST4 x 8 Ś ruby ST5 x 4 0 Ko łki 8 x 4 0 Śruby rade łkowane M5 x 12 Podkładki Ś...
  • Page 115 W Y MIA RY U R Z Ą DZE NIA J E D N O S T K A: mm 181.3 919.0 945.0 194.3 1. INS TRU KC JA MONTA ŻU W Y M AG A N E N A R Z Ę DZ I A: Wier tarka udarowa, młotek i śrubokręt UWAGA: To urządzenie jest kompatybilne z czterema gzymsami komin- kow ymi: MT197B, MT197C, MT197D, MT197E...
  • Page 116 2. MONTA Ż 2 .1A Poluzuj zamocowanie ścienne. Aby to zrobić, odkręć śruby w lew ym i praw ym górnym rogu. Zachowaj te śruby. 2 .1B Wybierz stabilną ścianę i zamontuj listwę montażową w miejscu, w k tó - r ym chcesz zawiesić kominek elek tr yczny. Zaznacz 5 miejsc do w y wiercenia otworów w ścianie, po wcześniejszym w yrównaniu zamocowania.
  • Page 117 2 .1C Wciśnij plastikowe kołki w 5 w y wierconych otworów. Następnie przymocuj listwę montażową do ściany za pomocą 5 śrub ST5 x 40. 2 .1D Za pomocą czterech śrub ST4 x 8 przymocuj wsporniki o kształcie L do podstaw y kominka. Zawieś kominek na zamocowaniu i zaznacz na ścianie dwa miejsca na otwor y dla wsporników w kształcie L.
  • Page 118 200mm min Ś C I A N A 100mm min P O D ŁO G A O D S T Ę P Y M I N I M A L N E 20 0 mm Tył 0 mm Dó ł 10 0 mm Przód 1 m Góra 0 mm 2 .2 M O N TA Ż...
  • Page 119 2 .3 M O N TA Ż Z G Z Y M S E M KO M I N KOW Y M M O D E L N R M T197C 960mm 960mm 200mm 200mm 1 1 100mm 100mm 250mm 250mm Postępuj zgodnie z krokami montażu 2.1a do 2.1d.
  • Page 120 INS TRU KC JA O BSŁUGI 1. INFOR M AC JE OGÓLNE UWAGA! N I E należy korzystać z urządzenia, jeśli zostało uszkodzone lub uległo awarii. W przypadku podejrzenia, że urządzenie mogło zostać uszkodzone lub ulec awarii, przed ponownym użyciem należy umówić wizytę...
  • Page 121 G ŁÓW N Y W Y Ł ĄCZ N I K Z AS I L A N I A • Główny w yłącznik zasilania znajduje się na panelu sterowania umieszczonym po prawej stronie skrzynki nagrzewnicy. • Włącznik należy przełączyć na pozycję „ON” przed użyciem pilota lub sterowania ręcznego.
  • Page 122 UWAGA: Wszystkie ustawienia funkcji zostają usunięte z pilota zdalnego sterowania urządzenia, gdy przełącznik jest ustawiony w pozycji OFF. Jeśli pilot zdalnego sterowania jest pusty lub w przypadku w ymiany ba- terii, utracone zostają tylko ustawienia pamięci funkcji płomienia, przy czym nie ma to wpł y wu na ustawienia timera. Może w ystąpić koniecz- ność...
  • Page 123 Częstotliwość komunikacji między urządzeniem a pilotem została już ustawio- na. Jeśli nie możesz użyć pilota z urządzeniem, postępuj zgodnie z instrukcjami „Nawiąż komunikację między pilotem a urządzeniem”, aby ponownie skonfiguro- wać urządzenie. T RY B CZU WA N I A PI LOTA Na ekranie wyświetla się...
  • Page 124 U WAG A: To normalne, że grzałka po jakimś czasie się w yłącza. Dzieje się tak, ponieważ temperatura w pomieszczeniu jest równa lub w yższa od temperatur y ustawionej na pilocie. Wskaźnik ogrzewania w yłączy się po 10 sekundach, jeśli płomień jest włączony. Wskaźnik ogrzewania pozostaje włączony, gdy uży wana jest tylko funkcja grzania.
  • Page 125 • Naciśnij ‘ ’ lub ‘ ’ by wybrać godzinę lub minutę, naciśnij ‘+’ lub ‘–’ aby ustawić czas. • Wskazówka minutowa przesuwa się do przodu / tyłu o 15 minut po każdym naciśnięciu. • Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy lub poczekaj 10 sekund, aby zapisać...
  • Page 126 • Naciśnij przycisk , aby ustawić czasy ogrzewania dla w ybranych dni i powrócić do przeglądu tygodniowego. • Naciśnij i przy trzymaj przycisk przez 3 sekundy lub poczekaj 10 sekund, aby zapisać ustawienia czasów ogrzewania i zakończyć. Aby sprawdzić ustawienia tygodniowego licznika czasu, naciśnij przycisk ‘ ’...
  • Page 127 Zresetowanie programowania pilota jest w ymagane, gdy urządzenie lub pilot nie działają prawidłowo. • Otwórz tylną pokr y wę pilota. • Naciśnij przycisk resetowania na pilocie • Postępuj zgodnie z punk tami 1 i 2 w tej sekcji. R E S E TOWA N I E W Y Ł ĄCZ N I K A T E R M I CZ N E G O Urządzenie jest w yposażone w elek troniczny układ zabezpieczający.
  • Page 128 KONS E RWAC JA UWAGA! Przed każdą konserwacją lub czyszczeniem obudow y kominka należy odłączyć urządzenie od zasilania i pozostawić je do czasu ochłodzenia. G DY BAT E R I E S Ą W PE Ł N I • Gdy baterie są w pełni naładowane, w yświetla się ten symbol •...
  • Page 129 UT Y LIZ AC JA S ymbol z przekreślonym koszem na śmieci oznacza, że urządzeń elek tr y- cznych i elek tronicznych nie wolno w yrzucać razem z odpadami domow y- mi. Konsumenci są prawnie zobowiązani do pozby wania się sprzętu elek- tr ycznego i elek tronicznego po zakończeniu jego eksploatacji oddzielnie od niesor towanych odpadów komunalnych.
  • Page 130 Baterie i akumulatorki nie mogą być w yrzucane razem z odpadami domow y- mi. Konsumenci są prawnie zobowiązani do oddzielnego usuwania baterii i akumulatorów. Baterie i akumulatorki można oddać bezpłatnie w punkcie zbiórki w gminie/powiecie lub w sklepach, dzięki czemu można je zutyli- zować...
  • Page 131 Wyrób: Kominek Elek tr yczny EF197A Nr modelu: EF197A Dystrybutor: IN & OUT HOUSE GmbH Landrat- Kaptain-S tr. 51 52372 Kreuzau Niemcy E-Mail: info@in- out-house.de...
  • Page 132 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑ ΛΕΙΑΣ • Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή. • Μόνο για χρήση σε εσωτερικό χώρο. Αυτή η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για χρήση έξω από το σπίτι και είναι κατάλληλη μόνο για καλά μονωμένους χώρους και περιστασιακή χρήση. •...
  • Page 133 • Τα παιδιά και τα ευά λωτα άτομα πρέπει να επιβλέπον ται ανά πάσα σ τιγμή όταν χ ρησιμοποιούν αυτή τη συσκευή, καθώς ορισμένα μέρη μπορεί να ζεσ ταθούν πολύ και να προκα λέσουν εγκαύματα. • Μ Η χ ρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή σε μικρούς χώρους, αν αυτοί κατοικούν...
  • Page 134 Τ Υ Π ΟΣ Π Α ΡΑ Γ Ω Γ Η Σ Θ Ε Ρ Μ Ο Τ Η ΤΑ Σ Χειροκίν ητη ρύθμισ η της εισ ό δ ου θερμότητας με ενσ ωματωμένο θερμο σ τάτη Ό χι Χειροκίν ητη ρύθμισ η της εισ ό δ ου θερμότητας με α να φ ορά εσ ωτερικής ή /και εξωτερικής Ό...
  • Page 135 Μ ονάδα τζα κιού Εγ χειρίδιο ο δηγιών χ ρήσ ης Δοκό σ υνα ρμολόγ ησ ης + + − − Μ πατα ρίες A A A Τη λ ε χειρισ τήριο Βύσ μα ού πατ S βίδες ST4 x 8 Βίδες...
  • Page 136 ΔΙΑ Σ ΤΑ ΣΕ ΙΣ ΤΗΣ Σ Υ ΣΚ Ε Υ ΗΣ Μ Ο Ν Α Δ Α: mm 181.3 919.0 945.0 194.3 1. ΟΔ ΗΓΙΕ Σ Ε ΓΚ ΑΤΑ Σ ΤΑ ΣΗΣ Α Π Α ΙΤΟΥ Μ Ε Ν Α Ε ΡΓΑ Λ Ε Ι Α: Κρουσ...
  • Page 137 2. Σ Υ Ν Α ΡΜΟΛΟΓΗΣΗ 2 .1A Λύσ τε τις βάσεις σ τερέωσης επίτοιχης ανάρτησης. Για τον σκοπό αυτό ξεβιδώσ τε τις βίδες άνω αρισ τερά και άνω δεξιά. Φυλάξτε τις βίδες. 2 .1B Επι λέξτε έναν σ ταθερό τοίχο και τοποθετήσ τε την δοκό συναρμολόγη - σης...
  • Page 138 2 .1C Εισαγάγετε τα βύσματα ούπατ σ τις 5 οπές διάτρησης. Μετά σ τερεώσ τε τη δοκό συναρμολόγησης με 5 βίδες ST5 x 40 σ τον τοίχο. 2.1D Χρησιμοποιήστε τις βίδες ST4 x 8, για να στερεώσετε τις γωνίες στήριξης L στην...
  • Page 139 200mm min Τ Ο Ι ΧΟΣ 100mm min Δ Α Π Ε ΔΟ Ε Λ Α Χ Ι Σ Τ Ε Σ Α Π ΟΣ ΤΑ Σ Ε Ι Σ Πλ ευρά 20 0 mm Ο πίσ θιο τοίχωμα 0 mm Δάπ εδ ο 10 0 mm Πρό...
  • Page 140 2 .3 Σ Υ Ν Α ΡΜ ΟΛΟ Γ ΗΣ Η Μ Ε Α Ρ. Μ Ο Ν Τ Ε ΛΟΥ Π Λ Α ΙΣΙΟΥ M T197C 960mm 960mm 200mm 200mm 1 1 100mm 100mm 250mm 250mm Ακολουθήστε τα βήματα συναρμολόγησης 2.1a έως 2.1d. Στη συνέχεια ακολου- θήστε...
  • Page 141 ΟΔ ΗΓΙΕ Σ ΧΡΗΣΗΣ 1. ΓΕΝΊΚ Α ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μη χ ρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν έχει υποστεί βλά- βη ή δυσλειτουργία. Εάν υποψιάζεστε ότι η μονάδα έχει υποστεί ζημιά ή παρουσιάζει δυσλειτουργία, κα λέστε έναν εξειδικευμένο τεχ νικό, για να επιθεωρήσει τη μονάδα και, εάν είναι απαραίτητο, να αντικαταστή- σει...
  • Page 142 Κ Υ ΡΙΟΣ Δ Ι Α ΚΟ Π Τ ΗΣ Τ Ρ Ο Φ ΟΔΟΣΙ Α Σ • Ο διακόπτης δικτύου βρίσκεται σ τον πίνακα ελέγ χου σ τη δεξιά π λευρά του κιβωτίου θέρμανσης. • Ενεργοποιήσ τε το διακόπτη ON (–) προτού χ ρησιμοποιήσετε το τηλεχειρισ...
  • Page 143 ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Το τηλεχειρισ τήριο της συσκευής χάνει όλες τις αποθη - κευμένες σ τη μνήμη ρυθμίσεις λειτουργιών, εάν ο διακόπτης τοποθε- τηθεί σ τη θέση OFF (εκτός λειτουργίας). Εάν το τηλεχειρισ τήριο είναι κενό ή όταν α λ λάζετε τις μπαταρίες, χάνεται μόνο η αποθηκευμένη ρύθμιση...
  • Page 144 Η συχ νότητα επικοινωνίας μεταξύ συσκευής και τηλεχειριστηρίου έχει προδιαμορφωθεί. Εάν δεν μπορείτε να χ ρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο με τη συσκευή, ακολουθήστε τις οδηγίες της ενότητας "Διαμορφώστε την επικοινωνία μεταξύ του τηλεχειριστηρίου και της συσκευής", για να διαμορ- φώσετε ξανά τη σύνδεση. Λ...
  • Page 145 κτρο για να απ-/ενεργοποιήσετε τη θέρμανση. Στο κάτω άκρο της οθόνης εμφανίζονται οι ενδείξεις ON και OFF. ΣΗ Μ Ε ΙΩΣΗ: Είναι εντάξει, εάν ο ανεμιστήρας θέρμανσης δεν λειτουργεί για ορισμένο διάστημα. Αυτό συμβαίνει εξαιτίας της ανόδου της θερ- μοκρασίας περιβά λλοντος ή υψηλότερης θερμοκρασίας από αυτήν που έχει...
  • Page 146 και μετά καταχωρίστε τη λειτουργία θέρμανσης με ημερήσιο χρονοδιακόπτη. Κρα- τήστε το πλήκτρο βέλους πατημένο για 6 δευτερόλεπτα, για να μεταβείτε στις ρυθμίσεις του καθημερινού χρονοδιακόπτη. Έως 3 διαστήματα θέρμανσης ανά ημέρα. • Πατήστε ‘ ’ ή ‘ ’ για να επιλέξετε ώρα ή λεπτό, πατήστε ‘+’ ή ‘–’ για να ρυθμίσετε...
  • Page 147 διακόψετε (το σύμβολο εμφανίζεται κανονικά). Μπορούν να επιλεγούν περισσότερες ημέρες μαζί. • Πατήστε το πλήκτρο ‘ ’ για να μετακινήσετε τον κέρσορα στην περιοχή ρύθμισης του χρονικού διαστήματος. Πατήστε ‘ ’ ή ‘ ’ για να επιλέξετε ώρες ή λεπτά. Πατήστε ‘+’ ή ‘–’ έως την επιθυμητή ώρα. •...
  • Page 148 ΡΥΘΜΙΣΤΕ ΤΗΝ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΜΕΤΑΞΥ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ Κ ΑΙ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕ ΥΗΣ Ακολουθήστε τα ακόλουθα βήματα πριν τον προγραμματισμό, σε περίπτωση αλ- λαγής τηλεχειριστηρίου ή εάν δεν είναι δυνατός ο χειρισμός της συσκευής από το τηλεχειριστήριο. Κρατήστε το πλήκτρο επαναφοράς (Reset) στη συσκευή πατημένο για 3 δευτερόλεπτα...
  • Page 149 Σ Υ ΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν από οποιαδήποτε συν τήρηση ή καθαρισμό του εξωτερικού του τζακιού, η συσκευή πρέπει να αποσυνδεθεί από την παροχή ρεύματος μέχ ρι να κρυώσει. ΑΝΤΙΚ ΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ • Όταν οι μπαταρίες είναι πλήρως φορτισμένες εμφανίζεται αυτό το...
  • Page 150 Α ΠΟΡΡΙΨΗ Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο απορριμμάτων σημαίνει ότι ο ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός εξοπ λισμός δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Οι κατανα λωτές είναι νομικά υποχ ρεωμένοι να απορρίπτουν τον ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπ λισμό σ το τέλος της...
  • Page 151 Οι μπαταρίες και οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να απορρίπτον ται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Οι κατανα λωτές υποχ ρεούν ται από το νόμο να απορρίπτουν χωρισ τά τις μπαταρίες και τους συσσωρευτές. Οι μπαταρίες και οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες μπορούν...
  • Page 152 Προϊόν: Ηλεκτρικό τζάκι EF197A Αριθμός μοντέλου: EF197A Διανέμεται από: IN & OUT HOUSE GmbH Landrat- Kaptain-S tr. 51 52372 Kreuzau Γερμανία E-Mail: info@in- out-house.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Ef197a