Télécharger Imprimer la page
Delta 58420 Serie Manuel D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour 58420 Serie:

Publicité

Liens rapides

Models/Modelos/Modèles
58410p, 58420p, 58810p & 58820p
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
Specify Finish / Especifíque el Acabado / Précisez le Fini
p
For easy installation of your Delta faucet
you will need:
● To READ ALL the instructions completely before beginning.
● To READ ALL warnings, care and maintenance
information.
Para instalación fácil de su llave Delta
usted necesitará:
● LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar.
● LEER TODAS los avisos, cuidados, e información
de mantenimiento.
Pour installer votre robinet Delta
facilement, vous devez:
● LIRE TOUTES les instructions avant de débuter.
● LIRE TOUE LES les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d'entretien.
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR
101648
SHOWER COLUMN
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
DE LA DUCHA MANUAL CON BARRA
DESLIZANTE
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DE
LA COLONNE DE DOUCHE
You may need:
Usted puede necesitar:
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
3/16"
1
1/2"
03/07/2018
Rev. A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Delta 58420 Serie

  • Page 1 Escriba aquí el número del modelo comprado. Inscrivez le numéro de modèle ici. Specify Finish / Especifíque el Acabado / Précisez le Fini For easy installation of your Delta faucet you will need: ● To READ ALL the instructions completely before beginning.
  • Page 2 Models/Modelos/Modèles Models/Modelos/Modèles 58410p & 58420p 58810p & 58820p Parts and Hardware included: Piezas y hardware incluidos: Pièces et matériel inclus: Item/Artículo/Article Quantity/Cantidad/Quantité Part Name/ Nombre de la pieza / Nomenclature des pièces Inlet Adapter / Adaptador de entrada / Adaptateur d’entrée Upper Mounting Flange / Brida para la montura superior / Bride de montage supérieure Upper Escutcheon / Chapa superior / Rosace de finition supérieure Lower Mounting Post / Poste para la montura inferior / Support inférieur...
  • Page 3 Before installation / Antes de la instalación / Avant l'installation Take measurements of installation area to ensure the installation meets the specifications shown here. If measurements do not fall within specification, leakage or damage may occur. Ensure the 1/2”-14 NPT drop ear fitting is securely fastened behind the wall and ensure it is square with the finish wall. If it is not, leakage or damage may occur.
  • Page 4 Shower Column Installation / Instalación de columna de ducha / Installation de colonne de douche 45° Remove existing shower head and existing Thread the inlet adapter (1) into the drop Slide the upper mounting flange (2) onto the shower arm. ear fitting and hand tighten.
  • Page 5 Shower Column Installation / Instalación de columna de ducha / Installation de colonne de douche Drill 3/16” holes, 3” deep at the locations Assemble 2 of the toggle bolts (9) to the Insert the lower mounting post (4) into the marked.
  • Page 6 Shower Column Installation / Instalación de columna de ducha / Installation de colonne de douche Remove the shower column from the inlet Assemble 2 of the toggle bolts (9) to the Series 584XX only: adapter. lower mounting post (4). Adjusting the hand shower mount before continuing through this step, see page 9.
  • Page 7 Shower Column Installation / Instalación de columna de ducha / Installation de colonne de douche 2" max Note: The lower mounting post may Apply silicone sealant to the rear lip of the Assemble the upper escutcheon (3) and be exposed up to 2" from finished wall upper and lower escutcheons.
  • Page 8 Shower Column Installation / Instalación de columna de ducha / Installation de colonne de douche Ensure the gasket is inserted into the Ensure the gasket is inserted into the Ensure the arrow on the hand shower hexagonal hose nut. conical hose nut. mount’s silicone tab is facing upwards.
  • Page 9 Shower Column Installation Adjusting the Hand Shower Mount / Ajuste del montaje de ducha de / Instalación de columna mano / Réglage du support de douche à main de ducha / Installation de colonne de douche Upper Column Post Publicación de la columna superior Colonne supérieure Hand Shower Mount...
  • Page 10 Adjusting the Hand Shower Mount / Ajuste del montaje de ducha de mano / Réglage du support de douche à main Upper Column Post Upper Column Post Publicación de la Publicación de la columna superior columna superior Colonne supérieure Colonne supérieure Hand Shower Mount Montaje de ducha a mano...
  • Page 11 INCIDENTAL O CONSECUENTE (INCLUYENDO LOS GASTOS DE MANO DE OBRA) POR EL uso y servicio normal. Si la reparación o su reemplazo no es práctico, Delta Faucet Company tiene INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE LA LLAVE DE la opción de reembolsarle su dinero por la cantidad del precio de compra a cambio de la devolución...
  • Page 12 101648 Rev. A...
  • Page 13 IMPORTANT DOCUMENTS ENCLOSED CAUTION: To reduce the risk of injury due to hot water burns, make sure the enclosed labels are applied where specified on the label. DOCUMENTOS IMPORTANTES INCLUIDOS AVISO: Para reducir el riesgo de lesión por quemaduras de agua caliente , asegúrese que las etiquetas incluidas se han aplicado donde se ha especificado en la etiqueta.
  • Page 14 (such as when a dishwasher or washing machine is in use with this valve or call 1-800-345-DELTA. These valve series are designed to minimize the effects of while you are taking a shower). After installation, verify that the rotational limit stop or outlet water temperature changes due to inlet pressure changes, commonly caused by dishwashers, washing machines, toilets and the like.
  • Page 15 6 and if still uncertain, call us at WARNING: Do not install a shut-off device on 1-800-345-DELTA. either outlet of this valve. When this type of After installation and adjustment, you must affix...
  • Page 16 Delta HDF Limited Warranty All parts of the Delta HDF faucet are warranted to the original PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO consumer purchaser to be free from defects in material and THE DURATION OF THIS WARRANTY.
  • Page 17 Installation Installation Cartridge Installation Turn off water supplies. Remove Rotate the cartridge (1) so the words cover (1), bonnet nut (2) and test cap (3) “hot side” (2) appear on the left. Insert from the body. If this is not a thin wall cartridge into valve body as shown.
  • Page 18 Installation Showerhead and Tub Spout Installation FOR SHOWERHEAD INSTALLATION: Connect top outlet (1) to shower arm (2) with proper fittings. To prevent damage to finish on shower arm, insert wall end of shower arm into shower flange (3) before screwing arm into riser connection.
  • Page 19 Installation Showerhead and Tub Spout Installation FOR TUB SPOUT INSTALLATION: Refer to the installation instructions supplied with your spout. Do not connect deck mount spouts to in-wall valves. Do not use hand showers connected in lieu of a tub spout to a tub/shower valve. Do not use PEX tubing for tub spout drop.
  • Page 20 Installation Adjusting the Rotational Limit Stop – Identify RSL type from pages 6-7. Hotter Disc Stem 1st Position RLS with removable disc IMPORTANT: The Rotational Limit Stop is used to limit the a comfortable bath or shower is typically amount of hot water available such that, if set between 90°F - 110°F.
  • Page 21 Installation Adjusting the Rotational Limit Stop – Identify RSL type from pages 6-7. Hotter Cooler RLS with pull/turn adjustment IMPORTANT: The Rotational Limit Stop is used to limit the a comfortable bath or shower is typically between 90°F - 110°F. amount of hot water available such that, if set properly, a scald injury is less likely to occur if the •...
  • Page 22 Installation Trim Installation Escutcheon Installation for Models T14053, T14253, T14453, T14067, T14267 & T14467. Slide O-ring (1) over cartridge and the bonnet nut (2). The O-ring, which acts as a spacer to steady the sleeve, should rest behind the bonnet nut. If your model requires a spacer (3), insert it into the sleeve (4) and push it to the front.
  • Page 23 Clean and Care ® Care should be given to the cleaning Warning: Scrubbing Bubbles Bathroom of this product. Although its finish is ® Cleaner and Lysol Basin Tub and Tile extremely durable, it can be damaged by Cleaner must not be used on the clear knob harsh abrasives or polish.
  • Page 24 Cartridge Summary Reference Sheet Monitor ® Series 1300/1400 Cartridge shipped in July 2006 and after Cartridge shipped before March 2006. (prior to MultiChoice ® transition). Shorter lower Shorter lower housing housing White White Blue or off-white Blue Order RP19804 to replace cartridge. Order RP19804 to replace cartridge.
  • Page 25 6 y si todavía no está seguro, llámenos al entrada son por los cambios estacionales. 1-800-345-DELTA. ADVERTENCIA: No instale un aparato de corte Después de hacer la instalación y el ajuste,...
  • Page 26 Delta Faucet Company. Esta Delta Faucet Company reemplazará, SIN CARGO, ® garantía le aplica sólo a las llaves de agua de Delta durante el período de garantía aplicable, cualquier pieza fabricadas después del 1 de enero 1995 e instaladas en los o acabado que pruebe tener defectos de material y/o Estados Unidos de América, Canadá...
  • Page 27 Installation Instalación Instalación del Cartucho Cierre los suministros de agua. Quite la Gire el cartucho (1) de manera que las palabras ‘hot side’ (lado caliente) (2) aparezcan a la cubierta (1), la tuerca tapa (2) y la tapa de izquierda. Introduzca el cartucho en la válvula prueba (3).
  • Page 28 Instalación Instalación de la Cabeza de la Regadera y el Surtidor de la Bañera PARA LAS INSTALACIONES DE LAS CABEZAS DE REGADERA: Conecte la toma de salida de agua superior (1) al brazo de la regadera (2) con los accesorios apropiados. Para prevenir daño al acabado del brazo de la regadera, introduzca el extremo que va hacia la pared del brazo de la regadera dentro del reborde (3) antes de atornillar el brazo en la conexión de...
  • Page 29 Instalación Instalación de la Cabeza de la Regadera y el Surtidor de la Bañera PARA LA INSTALACIÓN DEL SURTIDOR DE LA BACERA: Refiérase a las instrucciones para la instalación suministradas con su surtidor. No conecte los surtidores para las instalaciones en las superficies horizontales en las válvulas dentro de las paredes.
  • Page 30 Instalación El Ajuste del Tope que Limita la Rotación – Identifique el tipo RSL des de las páginas 6-7. Más Caliente Disco Unidad del Vástago Posición Primera RLS con disco desmontable. IMPORTANTE: variadas en el agua de salida. Una temperatura El Ajuste del Tope que Limita la Rotación se de agua para un baño o ducha confortable usa para limitar la cantidad de agua caliente...
  • Page 31 Instalación El Ajuste del Tope que Limita la Rotación – Identifique el tipo RSL des de las páginas 6-7. Hotter Cooler RLS con ajuste de tracción/giro. IMPORTANTE: temperatura del agua fría es más fría que durante el verano resultando en tem-peraturas El Ajuste del Tope que Limita la Rotación se variadas en el agua de salida.
  • Page 32 Instalación Instalación Final La instalación de la roseta para los modelos T14053, T14253, T14453, T14067, T14267 y T14467. Deslice el aro O (1) sobre el cartucho y la tu- erca tapa (2). El aro O, el cual funciona como un separador para estabilizar la manga, debe quedar apoyado en la tuerca tapa.
  • Page 33 Limpieza y Cuidado de su Llave ¡ADVERTENCIA! No se puede usar Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. SCRUBBING BUBBLES ® BATHROOM Aunque su acabado es sumamente durable, CLEANER o LYSOL ® BASIN TUB AND TILE puede ser afectado por agentes de limpieza CLEANER en las manijas transparentes.
  • Page 34 Hoja resumen de referencia para el cartucho Monitor ® Series 1300/1400 El cartucho enviado en julio 2006 y después El cartucho enviado antes de marzo 2006. (antes de la transición a MultiChoice ® Más corto Más Más corto Más abajo Bastidor abajo Bastidor Blanco Blanco...
  • Page 35 été effectués ou si la température et si cette ince rtitude persiste, appelez-nous au de l’eau d’alimentation a changé en raison du 1-800-345-DELTA. changement de saison. Après avoir terminé l’installation et le réglage, vous MISE EN GARDE – N’installez pas de dispositif devez inscrire, sur l’étiquette de mise en garde...
  • Page 36 écrire appeler au numéro applicable. à l’adresse applicable ci-dessous. Garantie Limitée sur les Robinets Ultra-Robustes Delta de la Série HDF Toutes les pièces des robinets ultra-robustes Delta de la D’ADÉQUATION DU PRODUIT AVEC UN USAGE série HDF sont protégées contre les défectuosités du...
  • Page 37 Installation Installation Installation de la cartouche Tournez la cartouche (1) de sorte que la Interrompez l’arrivée d’eau. Enlevez le mention « hot side » (2) se trouve du côté couvercle (1), l’écrou à portée sphérique (2) gauche. Introduisez la cartouche dans le et le capuchon d’essai (3) du corps.
  • Page 38 Installation Installation de la pomme de douche et du bec de baignoire INSTALLATION DE LA POMME DE DOUCHE : Raccordez la sortie supérieure (1) au tuyau d’alimentation de la pomme de douche (2) à l’aide des raccords appropriés. Pour éviter d’abîmer le fini du tuyau de la pomme de douche, introduisez le côté...
  • Page 39 Installation Installation de la pomme de douche et du bec de baignoire INSTALLATION DU BEC DE BAIGNOIRE : Consultez les instructions d’installation fournies avec le bec. Ne raccordez pas à une soupape murale à un bec conçu pour être monté sur une plage. Ne raccordez pas une douche à main à la sortie d’un robinet de baignoire-douche prévue pour un bec de baignoire.
  • Page 40 Installation Réglage de la butée anti-échaudage– Identifier de Limite de Rotation type RSL des pages 6-7. Plus chaude Disque Obturateurs 1ère Position RLS avec disque amovible. IMPORTANT: en hiver qu’en été, ce qui peut entraîner une La butée antiéchaudage sert à limiter la variation de la température à...
  • Page 41 Installation Réglage de la butée anti-échaudage– Identifier de Limite de Rotation type RSL des pages 6-7. Hotter RLS avec ajustement retirer/retourner. IMPORTANT: l’eau d’alimentation change. Par exemple, la La butée antiéchaudage sert à limiter la température de l’eau froide est plus basse quantité...
  • Page 42 Installation Installation des pièces de finition Installation de la rosace pour les modèles T14053, T14253, T17T453, T14067, T14267 et T14467. Faites glisser le joint torique (1) sur la cartouche et l’écrou à portée sphérique (2). Le joint sert de pièce d’espacement et il stabilise le manchon;...
  • Page 43 Instructions de nettoyage ® Il faut le nettoyer avec soin. Même si son de Baignoires et de Carreaux Lysol fini est extrêmement durable, il peut être les manettes et les poignées sphériques abîmé par des produits fortement abrasifs transparentes. Ces produits peuvent faire ou des produits de polissage.
  • Page 44 Fiche de référence sommaire de la cartouche Monitor ® Series 1300/1400 Cartouche expédiée en juillet 2006 et par la suite (avant Cartouche expédiée avant mars 2006. la transition à MultiChoice ® Logement inférieur Logement inférieur plus court plus court Blanc Blanc Bleu ou blanc...
  • Page 45 For illustrative purposes, the replacement parts for the 13 /14 Classic Series are shown on the following pages. For replacement parts on all other collections, please refer to the parts diagrams available on www.deltafaucet. com. Para los fines ilustrativos, las piezas de repuesto para la Serie Clásica 13 /14 se muestran en las siguientes páginas.
  • Page 46 T13020, T13022, T13120, T13122, T13220, T13220-H2O, T13222, T13220-SHCCER, T13420-SHCCER, T13420, T13420-H2O& T13422 Models / Modelos / Modèles RP38452▲ RP38357▲ RP6023▲ RP46384▲ RP54752▲ RP43381▲ Shower Flange Showerhead Shower Arm Showerhead Showerhead Showerhead Pestaña de Cabeza de Rogadora Brazo de la Rogadora Cabeza de Rogadora Cabeza de Rogadora Cabeza de Rogadora...
  • Page 47 T13090, T13091, T13290, T13291, T13490 & T13491 Models / Modelos / Modèles RP38357▲ RP40594▲ RP43381▲ RP6023▲ RP6025▲ Showerhead Showerhead Showerhead Shower Arm Cabeza de Rogadora Shower Flange Cabeza de Rogadora Cabeza de Rogadora Brazo de la Rogadora Pomme de Douche Pestaña de Pomme de Douche Pomme de Douche...
  • Page 48 Notes / Notas / Notes 68881 Rev. M...
  • Page 49 Notes / Notas / Notes 68881 Rev. M...
  • Page 50 Delta Faucet Company Product Service 55 E. 111th Street Indianapolis, IN 46280 68881 Rev. M...
  • Page 51 La prueba de compra (recibo original) del comprador original debe ser disponible a Delta Faucet Company para todos los reclamos a menos que el comprador haya registrado el producto con Delta Faucet Company. Esta garantía le aplica sólo a las llaves de agua de Delta® fabricadas después del 1 de enero 1995 e instaladas en los Estados Unidos de América, Canadá y México.

Ce manuel est également adapté pour:

58410 serie58810 serie58820 serie