Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MULTI-SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER
ACONDICIONADOR DE AIRE DOMÉSTICO SISTEMA MULTI SPLIT
CLIMATISEUR DE TYPE MULTIPLE
CONDIZIONATORE D'ARIA PER PIÙ AMBIENTI AD UNITÀ SEPARATE
AR CONDICIONADO MULTI SPLIT
RAUMKLIMAGERÄT IN MEHRFACH GETEILTER AUSFÜHRUNG
¶ O§Y¢IAIPOYMENO K§IMATI™TIKO ¢øMATIOY
äéåçÄíçõâ ÇéáÑìòçõâ äéçÑàñàéçÖê íàèÄ åìãúíà-ëèãà
E S F I P D G R DB98-05693A(3)
OWNER'S INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
GEBRAUCHSANWEISUNG
O¢H°IE™
àçëíêìäñàü Ñãü èéãúáéÇÄíÖãü
Indoor unit
MH14VA1(A2)(C1)(C2)-07
MH18VA1(A2)(C1)(C2)-09
MH19VA1(A2)(C1)(C2)-07
MH19VA1(A2)(C1)(C2)-12
( Refroidissement et Chauffage )
( Refrigeração e Aquecimento )
Outdoor unit
MH14VA1(A2)(C1)(C2)X
MH18VA1(A2)(C1)(C2)X
MH19VA1(A2)(C1)(C2)X
( Cool and Heat )
( Refrigeración y Calefacción )
( Raffreddamento e Riscaldamento )
( Kühlen und Wärmen )
(æ‡Í˘ Î·È £¤ÚÌ·ÓÛ˘ )
í (éı·ʉÂÌËÂ Ë é·Ó„‚)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Samsung MH14VA1-07

  • Page 1 OWNER’S INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’UTILISATION ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUÇÕES GEBRAUCHSANWEISUNG O¢H°IE™ àçëíêìäñàü Ñãü èéãúáéÇÄíÖãü Indoor unit Outdoor unit MH14VA1(A2)(C1)(C2)-07 MH14VA1(A2)(C1)(C2)X MH18VA1(A2)(C1)(C2)-09 MH18VA1(A2)(C1)(C2)X MH19VA1(A2)(C1)(C2)-07 MH19VA1(A2)(C1)(C2)X MH19VA1(A2)(C1)(C2)-12 MULTI-SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER ( Cool and Heat ) ACONDICIONADOR DE AIRE DOMÉSTICO SISTEMA MULTI SPLIT ( Refrigeración y Calefacción ) CLIMATISEUR DE TYPE MULTIPLE ( Refroidissement et Chauffage )
  • Page 2 Consignes de sécurité Respectez toujours les consignes suivantes lors de l’utilisation de votre climatiseur. L’air doit pouvoir circuler autour de l’unité intérieure. Ne posez JAMAIS de vêtements ni d’autres objets dessus. EVITEZ d’éclabousser l’unité intérieure. Si l’unité entre en contact avec un liquide, mettez le climatiseur hors tension au niveau de la prise secteur et contactez un réparateur agréé.
  • Page 3 Sommaire RÉPARER LE CLIMATISEUR Consignes de sécurité ........Description des unités .
  • Page 4 Description des unités Unité intérieure Entrée d’air Lames de Filtre à air sortie d’air (sous la grille) Indicateur Inverter (convertible) Power Monitor Voyant de la minuterie Capteur de la télécommande Indicateur SAVING Indicateur STANDARD Indicateur SILENCE Indicateur NATURE Indicateur POWER Bouton On/Off et 5 WAY (façons) Pour les details du système 5 WAY (façons), voir page 9.
  • Page 5 Unité intérieure C1(C2) Entrée d’air Filtre à air Bouton On/Off et 5 WAY (sous la grille) Lames de (façons)/Capteur de la sortie d’air télécommande/ Indicateur Inverter (convertible) Power Monitor Voyant de la minuterie Indicateur STANDARD Indicateur SILENCE Indicateur NATURE Indicateur SAVING Indicateur POWER Pour les details du système 5 WAY (façons), voir page 9.
  • Page 6 Télécommande - Boutons et affichage Sélection du mode de Voyant de transmission de fonctionnement (Automatique, la télécommande Refroidissement, Déshumidification, Mode de fonctionnement( Automatique, Ventilation, Chauffage) Refroidissement, Déshumidification, Ventilation, Chauffage) Réglage de la température Réglage de la température Mode Turbo Bouton de sélection Mode Sleep Turbo/Sleep Affichage de la vitesse du ventilateur...
  • Page 7 Avant-propos Vous venez d’acheter un climatiseur de type séparé qu’un technicien qualifié vous a installé. Ce manuel contient des informations importantes sur l’utilisation du climatiseur. Lisez-le attentivement afin de profiter pleinement de toutes les fonctions de l’appareil. Le manuel est organisé comme suit. Les figures des pages 4 et 6 illustrent : les unités intérieure et extérieure, les boutons et l’afficheur de la télécommande.
  • Page 8 Insérer les piles dans la télécommande Vous devez insérer ou remplacer les piles de la télécommande lorsque : vous venez d’acheter le climatiseur. la télécommande ne fonctionne plus correctement. Utiliser deux piles LR03 de 1,5V. Ne jamais utiliser de piles anciennes ou de piles de marques différentes ensemble.
  • Page 9 Fonction 5 Way (façons) Vous pouvez sélectionner la fonction 5 Way avec le mode de fonctionnement du climatiseur pour un meilleur confort d’utilisation. Vous pouvez utiliser la fonction 5 WAY (façons) avec l’unité intérieure et la télécommande. Ainsi, même si vous perdez votre télécommande, vous pouvez utiliser celte fonction.
  • Page 10 Utiliser le climatiseur en mode automatique Vous pouvez mettre en marche votre climatiseur en mode automatique à tout moment. Dans ce mode, la température est préréglée et la vitesse du ventilateur est réglée automatiquement pour un confort optimal. Vous pouvez modifier la température mais pas la vitesse de ventilation. Si nécessaire, appuyez sur le bouton (Marche/Arrêt).
  • Page 11 Refroidir la pièce Sélectionnez le mode COOL (refroidissement) lorsque vous voulez modifier la : température de refroidissement préréglée, vitesse du ventilateur lors du refroidissement. Si nécessaire, appuyez sur le bouton (Marche/Arrêt). Résultat: L’indicateur 5 WAY(façons) sur l’unité intérieure s’éteint, le climatiseur se met en marche dans le mode de fonctionnement utilisé...
  • Page 12 Réchauffer la pièce Sélectionnez le mode HEAT (chauffage) lorsque vous voulez modifier la : température de chauffage préréglée, vitesse du ventilateur lors du chauffage. Si nécessaire, appuyez sur le bouton (Marche/Arrêt). Résultat: L’indicateur 5 WAY(façons) sur l’unité intérieure s’éteint, le climatiseur se met en marche dans le mode de fonctionnement utilisé...
  • Page 13 Changer la température de la pièce rapidement La fonction de refroidissement/chauffage Turbo vous permet d’augmenter ou de baisser la température de la pièce rapidement. En rentrant chez vous, vous trouvez qu’il fait excessivement chaud dans la pièce et voulez faire baisser la température le plus vite possible.
  • Page 14 Déshumidifier la pièce Si l’atmosphère de la pièce est humide ou moite, vous pouvez supprimer l’excès d’humidité sans trop faire baisser la température. Si nécessaire, appuyez sur le bouton (Marche/Arrêt). Résultat: L’indicateur 5 WAY(façons) sur l’unité intérieure s’éteint, le climatiseur se met en marche dans le mode de fonctionnement utilisé...
  • Page 15 Aérer la pièce Si l’atmosphère est renfermée, vous pouvez aérer la pièce à l’aide de la fonction de ventilation (FAN). Si nécessaire, appuyez sur le bouton (Marche/Arrêt). Résultat: L’indicateur 5 WAY(façons) sur l’unité intérieure s’éteint, le climatiseur se met en marche dans le mode de fonctionnement utilisé...
  • Page 16 Régler le flux d’air vertical Selon la hauteur de l’unité intérieure sur le mur de la pièce, vous pouvez régler l’orientation des lames de sortie d’air au bas de l’unité, pour augmenter l’efficacité du climatiseur. Appuyez sur le bouton Swing une ou plusieurs fois comme demandé. Résultat: l’orientation verticale des lames est modifiée.
  • Page 17 Réglez le flux d’air horizontal Deux autres groupes de lames se trouvent à l’intérieur de la sortie d’air. Alors que les lames extérieures peuvent être déplacées vers le haut ou vers le bas, les lames intérieures se déplacent vers la droite ou vers la gauche. Réglez la position de chaque groupe de lames à...
  • Page 18 Régler la minuterie de mise en marche La minuterie de mise en marche vous permet de mettre en marche automatiquement le climatiseur après un espace de temps que vous aurez fixé. La période peut aller de 30 minutes à 24 heures. Pour fixer le temps avant la mise en marche, appuyer sur le bouton ON TIMER une ou plusieurs fois jusqu’à...
  • Page 19 Régler la minuterie d’arrêt La minuterie d’arrêt vous permet d’arrêter automatiquement le climatiseur après un espace de temps que vous aurez fixé. La période peut aller de 30 minutes à 24 heures. Pour fixer le temps avant l’arrêt, appuyer sur le bouton OFF TIMER une ou plusieurs fois jusqu’à...
  • Page 20 Arrêter le climatiseur après six heures de fonctionnement La fonction Sleep Timer permet d’arrêter le climatiseur automatiquement après six heures de refroidissement ou de chauffage. Pour arrêter le climatiseur à une heure spécifique, reportez-vous à la page 19. Soyez certain d’avoir selectionné soit le mode COOL soitle mode HEAT.
  • Page 21 Conseils d’utilisation Les conseils suivants vous aideront à profiter au maximum de votre climatiseur. Sujet Conseil Performance lors du chauffage Une pompe située à l’intérieur du climatiseur absorbe la chaleur de l’air extérieur et la diffuse à l’intérieur de la pièce. Lorsqu’il fait froid dehors, le climatiseur chauffe moins.
  • Page 22 Température et humidité de fonctionnement Le tableau ci-dessous indique les fourchettes de température et d’humidité dans lesquelles vous pouvez utiliser le climatiseur. Si vous utilisez le climatiseur à... alors... température trop élevée le dispositif de protection contre la surchauffe est susceptible de se déclencher, arrêtant le climatiseur. température trop basse Si l’échangeur de chaleur gèle, cela peut provoquer un dysfonctionnement tel qu’une fuite.
  • Page 23 Avant d’appeler le service après-vente En cas de problème, commencez par effectuer les vérifications suivantes. Elles vous éviteront peut-être de faire appel inutilement au service après-vente. Problème Explication/solution Le climatiseur ne fonctionne Vérifiez que le climatiseur est sous tension au niveau de la prise secteur. pas du tout.
  • Page 24 Installer un filtre (optionnel) Le climatiseur peut être accomodé avec un filtre déodorisant et Bio-Pure pour enlever les poussières et les mauvaises odeurs. Ces filtres doivent être changés tous les trois mois environ, selon l’utilisation faite du climatiseur. Retirez le filtre de son emballage. Ne déballez le filtre qu’au moment de l’installer, sous peine Filtre de le rendre inefficace.
  • Page 25 Spécifications techniques Modèle Unité Modèle Unité Alimentation intérieure extérieure MH14VA1(A2)(C1)(C2)-07 MH14VA1(A2)(C1)(C2)X MH18VA1(A2)(C1)(C2)-09 MH18VA1(A2)(C1)(C2)X 220-240V~, 50Hz MH19VA1(A2)(C1)(C2)-07 MH19VA1(A2)(C1)(C2)X MH19VA1(A2)(C1)(C2)-12...
  • Page 26 THIS AIR CONDITIONER IS MANUFACTURED BY: ESTE AIRE ACONDICIONADO HA SIDO FABRICADO POR: CE CLIMATISEUR EST FABRIQUE PAR: QUESTO CONDIZIONATORE D’ARIA È PRODOTTO DA: ESTE APARELHO DE AR CONDICIONADO É FABRICADO POR: DIESE KLIMAANLAGE IST FABRIZIERT VON: AYTH H ™Y™KEYH KATA™KEYA™THKE A¶O: ùíéí...