Samsung MH FJEA Serie Manuel D'installation

Samsung MH FJEA Serie Manuel D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour MH FJEA Serie:

Publicité

Liens rapides

MHFJEA Series
Air Conditioner
user manual
imagine
the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
To receive more complete service, please
register your product at
www.samsung.com/register
DB98-30301A-5
EN ES FR IT PT DE EL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Samsung MH FJEA Serie

  • Page 1 MHFJEA Series Air Conditioner user manual imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at www.samsung.com/register DB98-30301A-5 EN ES FR IT PT DE EL...
  • Page 2: Design Fin Et Élégant

    dispositifs de votre nouveau climatiseur • Design fin et élégant Le design extrêmement fin et compact de ce climatiseur lui permettra de s’intégrer aisément dans tous les types d’intérieur. • La fonction produit l’hydrogène (H) et oxygène(O2) pour attaquer les contaminants indésirables d’air tels que les bactéries, le pollen,et l’odeur.
  • Page 3: Information De Sûreté

    Si vous avez des questions, appelez au téléphone votre centre de contact plus proche ou trouvez l’aide et l’information en ligne à www.samsung.com. Importants symboles de sécurité et précautions à prendre: Risques ou pratiques dangereuses qui pourraient entraîner AVERTISSEMENT de graves blessures ou la mort.
  • Page 4: Signes D'avertissement Grave

    information de sûreté SIGNES D’AVERTISSEMENT GRAVE AVERTISSEMENT Ne placez pas le climatiseur près des substances dangereuses ou de l’équipement qui libère les flammes libres afin d’éviter des incendies, des explosions ou des dommages. • Risque potentiel de risque d’incendie ou d’explosion. Ne pas installer l’unité...
  • Page 5 • Vous pourriez endommager les pièces composantes qui peuvent causer un choc électrique ou d’incendie. • Consultez le Centre de Contact pour nettoyer l’intérieur u climatiseur. Ne reliez pas le climatiseur à l’appareillage de chauffage ou n’essayez pas de le démonter, transformer ou réparer par vous- même.
  • Page 6: Signes D'avertissement Grave (Suite)

    information de sûreté SIGNES D’AVERTISSEMENT GRAVE (SUITE) AVERTISSEMENT Employez un réceptacle qui a une borne au sol. Le réceptacle doit être employé exclusivement pour le climatiseur. • La mise à terre incorrecte peut causer la décharge électrique ou le feu. Assurez-vous que la mise à terre appropriée a été établi en installant le climatiseur.
  • Page 7 • Risque potentiel de décharge électrique ou de feu. • Risque potentiel de dommages au climatiseur. Ne placez pas les récipients avec le liquide ou d’autres objets sur l’unité. Ne touchez pas la pipe reliée au climatiseur. Installez l’unité intérieure hors des appareils d’éclairage qui utilisent le ballast.
  • Page 8: Signes D'attention (Suite)

    information de sûreté Assurez-vous que les gouttes d’eau condensée du tuyau de vidange sortent correctement et en toute sécurité. L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) avec la sensation physique réduite, la capacité mentale, ou le manque d’expérience et de connaissance, à...
  • Page 9: Table Des Matières

    contenus VISIONNEMENT DE VOTRE Contrôle de l’unité intérieure CLIMATISEUR AVANT L’EMPLOI Pièces principales Indicateur de modes et boutons de contrôle Démontage du panneau frontal Visualisation du bouton d’alimentation et des parties situées sous le panneau Contrôle de l’unité extérieure Contrôle de la télécommande Affichage de télécommande Utilisation de la télécommande Installation des batteries...
  • Page 10: Visionnement De Votre

    visionnement de votre climatiseur avant l’emploi Félicitations sur l’achat du climatiseur. Nous espérons que vous apprécierez les dispositifs de votre climatiseur et resterez frais ou chaud avec l’efficacité optimale. Veuillez lire le manuel d’utilisateur pour commencer et pour faire la meilleure utilisation du climatiseur. CONTRôLE DE L’UNITÉ...
  • Page 11: Démontage Du Panneau Frontal

    DÉMONTAGE DU PANNEAU FRONTAL Saisissez la partie haute du panneau frontal et tirez-le vers vous-même. Décrochez la ficelle de sécurité et soulevez le panneau frontal. Visualisation du bouton d’alimentation et des parties situées sous le panneau Localisez le bouton Power parmi les autres indicateurs de modes. Ouvrez le panneau frontal afin de visualiser le capteur de température et l’interrupteur Air flow Le capteur de température est localisé...
  • Page 12: Vérification De La Télécommande

    visionnement de votre climatiseur avant l’emploi VÉRIFICATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Vous pouvez activer le climatiseur à l’aide de la télécommande . En utilisant la télécommande, dirigez-la toujours directement au climatiseur. Affichage de télécommande Power Allumer/ éteindre le climatiseur, Réglez le mode mpi à la position on / off. Air swing Activez/Déactivez le movement de lame Mode...
  • Page 13: Affichage De Télécommande

    Affichage de télécommande Indicateur de mode d’opération Indicateur de temporisateur Marche Régler l’indicateur Indicateur de de température et temporisateur Arrêt de temps Indicateur de vitesse de Indicateur ventillateur d’oscillation d’air Auto Indicateur de batterie basse Medium High Indicateur de transmission Indicateur Utilisation de la télécommande • Dirigez la télécommande vers la sonde de télécommande de l’unité.
  • Page 14: Opération De La Fonction De Base

    opération de la fonction de base ALLUMER ET ÉTEINDRE LE CLIMATISEUR Appuyez sur le bouton Power sur la télécommande. Vous entendrez une sonnerie et la lame de débit d’air se déplacera vers le haut et vers le bas automatiquement lorsque le climatiseur est proprement allumé.
  • Page 15: Frais

    Frais En mode Cool le climatiseur refroidira votre pièce. Vous pouvez ajuster la température et la vitesse de ventilateur pour sentir plus frais dans la saison chaude. 1. Allumez le climatiseur. Appuyez sur le bouton Power sur la télécommande. 2. Réglez la mode d’opération. Appuyez sur le bouton Mode sur la télécommande jusqu’à...
  • Page 16: Sec

    operation de la fonction de base SÉLECTIONNEMENT DE LA MODE D’OPÉRATION Le climatiseur en mode sec agit comme un déshumidificateur en enlevant l’humidité de l’air d’intérieur. La mode Sec fait l’air se sentir rafraîchissant dans un climat humide. 1. Allumez le climatiseur. Appuyez sur le bouton Power sur la télécommande.
  • Page 17: Ventilateur

    Ventilateur La mode de ventilateur peut être choisie pour aérer votre pièce. La mode de ventilateur sera utile de rafraîchir l’air dans votre chambre. 1. Allumez le climatiseur. Appuyez sur le bouton Power sur la télécommande. 2. Réglez la mode d’opération. Appuyez sur le bouton Mode sur la télécommande jusqu’à...
  • Page 18: Chauffage

    opération de la fonction de base SÉLECTIONNEMENT DE LA MODE D’OPÉRATION Chauffage Le climatiseur chauffe comme se refroidit. Chauffez votre pièce avec cet appareil souple dans le froid de l’hiver. 1. Allumez le climatiseur. Appuyez sur le bouton Power sur la télécommande. 2. Réglez la mode d’opération.
  • Page 19: Ajustement Dela Direction De Circulation D'air

    AJUSTEMENT DELA DIRECTION DE CIRCULATION D’AIR La circulation d’air peut être dirigée vers votre position désirée. Circulation d’air verticale Des lames de circulation se déplacent en haut et en bas. 1. Appuyez sur le bouton Air swing sur la télécommande. L’indicateur d’oscillation d’air sera allumé et le nombre de voyants de signalisation se déplacent en haut et en bas.
  • Page 20: Utilisation Des Fonctions Avancées

    utilisation des fonctions avancées RÉGLAGE DE TEMPORISATEUR Cette fonction avançée de temporisateur vous permet d’allumer/éteindre votre climatiseur automatiquement meme lorsque vous êtes parti. Réglez simplement l’heure et votre climatiseur s’allume/ s’éteigne automatiquement. On timer Cette fonction vous permet d’allumer le climatiseur automatiquement dans le gammne de temps de 24 heures.
  • Page 21: Off Timer

    Pour déactiver l’On timer 1. Appuyez sur le bouton Set/Cancel sur la télécommande. L’On timer que vous réglez sera annulé et l’indicateur d’On timer disparaîtra. Off timer Cette fonction vous permet d’éteindre le climatiseur automatiquement dans la gamme de temps de 24 heures.
  • Page 22: Combinaison De L'on Timer Et L'off Timer

    utilisation des fonctions avancées RÉGLAGE DE TEMPORISATEUR Combinaison de l’On timer et l’Off timer Vous pouvez combiner the On timer et Off timer ensemble pour un usage plus commode de la fonction de temporisateur. 1. Réglez l’On timer. Appuyez sur le bouton On Timer. Réglez l’heure avec le bouton Time ...
  • Page 23: Utiliser La Fonction

    UTILISER LA FONCTION , Micro plasma Ion, génère l’hydrogène (H) et l’oxygène (O2) qui peut supprimer une substance polluée et la décomposition de ces particules nocives. Il vous fait mieux respirer comme si vous restiez autour des chutes, des brisants, de rivières et de montagnes. 1. Appuyez sur le bouton sur la télécommande.
  • Page 24: Nettoyage Et Maintien Du Climatiseur

    nettoyage et maintien du climatiseur NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR 1. Essuyez la surface de l’unité avec un tissu légèrement humide ou sec une fois nécessaire. N’employez pas le benzène, le diluant ou le ATTENTION Clorox Ils peuvent endommager la surface du filtre à air et peuvent créer un risque du feu.
  • Page 25: Filtre D'anti-Allergie

    Filtre d’anti-allergie La mousse lavable basé sur le filtre d’anti-allergie mène à la réduction en allergènes qui prospèrent en air pollué. 1. Ouvrir le panneau frontal. Saisissez la partie haute du panneau frontal et tirez-le vers vous-même. Décrochez la ficelle de sécurité et soulevez le panneau frontal.
  • Page 26: Remplacement Du Filtre

    nettoyage et maintien du climatiseur REMPLACEMENT DU FILTRE Le filter de rechange peut être acheté du magasin de detail au détail ou être commandé du revendeur où vous avez acheté l’unité. Si vous ne pouvez pas trouver un, veuillez appelez un centre de contact. Filtre de désodorisation Le filtre de désodorisation absorbe efficacement la fumée de cigarette, l’odeur des animaux de compagne et d’autres odeurs désagréables.
  • Page 27: Annexe

    annexe DÉPANNAGE Référez-vous au diagramme suivant si le climatiseur fonctionne anormalement. Ceci peut sauver le temps et les dépenses inutiles. PROBLÈME SOLUTION • En raison du mécanisme protecteur, l’appareil ne Le climatiseur ne commence pas à fonctionner immédiatement pour fonctionne pas juste après qu’il garder l’unité...
  • Page 28: Gamme D'opération

    annexe • Vérifiez si vos batteries sont épuisées. télécommande • Assurez-vous que des batteries sont correctement ne fonctionne installées. pas. • Assurez-vous que rien ne bloque votre sonde de télécommande. • Vérifiez s’il y a les appareillages forts d’éclairage près du climatiseur. La lumière forte qui vient des ampoules fluorescentes ou des signes au néon peut interrompre les vagues électriques.
  • Page 29 (old number still active 0700 7267864) www.samsung.com/latin (Spanish) EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin_en (English) SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG(0800-726 786) www.samsung.com www.samsung.com/latin (Spanish) SPAIN 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin_en (English) SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com www.samsung.com/latin (Spanish) HONDURAS 800-27919267 0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/...

Table des Matières